A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entertainer
Entertainerin
Entertainment
Entfall
Entfaltung
Entfaltungsstoß
Entfernen
Entfernen der Rückseiten
Entfernen verdeckter Objekte
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Entfaltung
Word division: Ent·fal·tung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Jeder
hat
das
Recht
auf
die
freie
Entfaltung
seiner
Persönlichkeit
.
Every
person
shall
have
the
right
to
free
development
of
his
personality
.
"Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar"
(
Artikel
1),
"Jeder
hat
das
Recht
auf
die
freie
Entfaltung
seiner
Persönlichkeit"
(
Artikel
2),
"Alle
Menschen
sind
vor
dem
Gesetz
gleich"
(
Artikel
3) -
das
Grundgesetz
,
das
am
23
.Mai
1949
beschlossen
wurde
,
liest
sich
für
viele
heute
wie
das
Pamphlet
einiger
Idealisten
. [G]
"Human
dignity
shall
be
inviolable"
(Article 1),
"Every
person
shall
have
the
right
to
free
development
of
his
personality"
(Article 2), "
All
persons
shall
be
equal
before
the
law"
(Article 3) -
the
Constitution
that
was
promulgated
on
23rd
May
1949
today
might
seem
to
some
people
to
be
the
work
of
a
group
of
idealists
.
Es
geht
um
das
Gefühl
für
den
rechten
Moment
,
in
dem
die
zerebralen
Anteile
zurückgefahren
werden
müssen
,
in
dem
der
planerische
Zustrom
gekappt
werden
muss
zugunsten
der
Entfaltung
rein
malerischer
Abläufe
. [G]
It
is
a
question
of
the
feeling
for
the
right
moment
,
in
which
the
cerebral
element
must
be
shrunk
back
from
,
in
which
the
influx
of
plans
must
be
cut
off
in
favour
of
the
unfolding
of
purely
artistic
processes
.
Airbagmodule
für
ein
Austausch-Airbagsystem
der
Kategorie
A
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
sich
der
Airbag
bei
einer
Prüfung
nach
den
Vorschriften
in
5.2.2.7 -
Statische
Auslöseprüfung
-
nach
der
vollen
Entfaltung
von
Hand
zur
Seite
schieben
lässt
. [EU]
Airbag
modules
for
replacement
airbag
system
of
category
A
shall
be
so
designed
that
,
when
they
are
submitted
to
a
test
in
accordance
with
the
requirements
of
paragraph
5.2.2.7,
static
deployment
test
,
the
airbag
may
be
pushed
aside
manually
after
full
deployment
.
Artikel
151
Absatz
1
EG-Vertrag
,
der
besagt
,
dass
"die
Gemeinschaft
einen
Beitrag
zur
Entfaltung
der
Kulturen
der
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
ihrer
nationalen
und
regionalen
Vielfalt
sowie
gleichzeitiger
Hervorhebung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes
[leistet]" [EU]
Article
151
(1)
of
the
EC
Treaty
,
which
state
that
'the
Community
shall
contribute
to
the
flowering
of
the
cultures
of
the
Member
States
,
while
respecting
their
national
and
regional
diversity
and
at
the
same
time
bringing
the
common
cultural
heritage
to
the
fore'
Artikel
151
bestimmt
,
dass
die
Gemeinschaft
einen
Beitrag
zur
Entfaltung
der
Kulturen
der
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
ihrer
nationalen
und
regionalen
Vielfalt
sowie
gleichzeitiger
Hervorhebung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes
leistet
. [EU]
Article
151
provides
that
the
Community
shall
contribute
to
the
flowering
of
the
cultures
of
the
Member
States
,
while
respecting
their
national
and
regional
diversity
and
at
the
same
time
bringing
the
common
cultural
heritage
to
the
fore
.
Beitrag
zur
Entfaltung
des
Binnenmarkts
durch
die
Förderung
der
Entwicklung
künftiger
unionsweiter
digitaler
Dienste
und
durch
die
Begünstigung
eines
wirksamen
Wettbewerbs
[EU]
Fostering
development
of
the
internal
market
by
promoting
the
emergence
of
future
Union-wide
digital
services
and
by
fostering
effective
competition
Blätter
und
Keime
der
Brassica
spp
(
Mizuna
,
japanischer
Blattsenf
und
junge
Blätter
anderer
Pflanzen
der
Gattung
Brassica
(
Ernte
bis
zur
Entfaltung
des
8.
Laub-blattes
)) [EU]
Leaves
and
sprouts
of
Brassica
spp
(Mizuna,
leaves
of
peas
and
radish
and
other
babyleaf
brassica
crops
(crops
harvested
up
to
8
true
leaf
stage
))
Das
Bestehen
angemessener
physikalischer
Verbindungsleitungskapazität
-
unabhängig
davon
,
ob
sie
grenzüberschreitend
ist
oder
nicht
-
ist
eine
notwendige
,
aber
nicht
ausreichende
Voraussetzung
für
die
volle
Entfaltung
des
Wettbewerbs
. [EU]
The
existence
of
adequate
physical
transmission
interconnection
capacity
,
whether
cross-border
or
not
,
is
crucial
but
it
is
not
a
sufficient
condition
for
competition
to
be
fully
effective
.
Das
Engagement
von
Freiwilligen
aller
Altersgruppen
spielt
eine
entscheidende
Rolle
für
die
weitere
Entfaltung
der
Demokratie
-
eines
der
Grundprinzipien
der
EU
. [EU]
Actions
carried
out
by
volunteers
of
all
ages
are
crucial
to
the
development
of
democracy
,
one
of
the
founding
principles
of
the
EU
.
Der
audiovisuelle
Sektor
ist
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Vermittlung
und
Entfaltung
der
europäischen
kulturellen
Werte
und
für
die
Schaffung
hoch
qualifizierter
zukunftsorientierter
Arbeitsplätze
. [EU]
The
audiovisual
sector
is
an
essential
vector
for
conveying
and
developing
European
cultural
values
and
for
creating
highly
skilled
future-oriented
jobs
.
der
Bereich
unter
den
Ausgängen
,
die
für
die
Noträumung
vorgesehen
sind
,
sowie
die
Bereiche
für
die
Entfaltung
der
Notrutschen
müssen
freigehalten
werden
,
und
[EU]
the
ground
area
beneath
the
exits
intended
for
emergency
evacuation
and
slide
deployment
areas
must
be
kept
clear
;
and
Der
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
strebt
eine
immer
engere
Union
der
Völker
Europas
an
und
überträgt
der
Union
u. a.
die
Aufgabe
,
einen
Beitrag
zur
Entfaltung
der
Kulturen
der
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
ihrer
nationalen
und
regionalen
Vielfalt
bei
gleichzeitiger
Hervorhebung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes
zu
leisten
. [EU]
The
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
aims
at
an
ever
closer
union
among
the
peoples
of
Europe
and
confers
on
the
Union
the
task
,
inter
alia
,
of
contributing
to
the
flowering
of
the
cultures
of
the
Member
States
,
while
respecting
their
national
and
regional
diversity
and
at
the
same
time
bringing
the
common
cultural
heritage
to
the
fore
.
die
Schlüsselkompetenzen
zu
ermitteln
und
zu
definieren
,
die
in
einer
Wissensgesellschaft
für
persönliche
Entfaltung
,
aktive
Bürgerschaft
,
sozialen
Zusammenhalt
und
Beschäftigungsfähigkeit
nötig
sind
[EU]
identify
and
define
the
key
competences
necessary
for
personal
fulfilment
,
active
citizenship
,
social
cohesion
and
employability
in
a
knowledge
society
Die
schrittweise
Liberalisierung
hat
zur
Entfaltung
des
Wettbewerbs
geführt
,
der
mit
dem
freien
Kapitalverkehr
im
EG-Vertrag
bereits
eingeleitet
wurde
. [EU]
Progressive
liberalisation
has
enhanced
the
competition
that
had
already
been
launched
by
the
free
movement
of
capital
provided
for
in
the
EC
Treaty
.
Diese
Formulierung
wurde
jedoch
von
Rumänien
mit
dem
Argument
beanstandet
,
dass
das
Vermögen
von
Tractorul
die
Entfaltung
einer
wirtschaftlich
tragfähigen
Tätigkeit
nicht
gestatte
. [EU]
However
,
this
wording
was
contested
by
Romania
,
with
the
argument
that
the
assets
of
Tractorul
are
not
in
a
state
which
would
allow
the
performance
of
an
activity
which
is
economically
self-sustainable
.
Erste
Handlungsschiene:
Entfaltung
einer
größeren
Dynamik
in
den
Beziehungen
zwischen
Wissenschaft
und
Gesellschaft
[EU]
First
action
line:
A
more
dynamic
governance
of
the
science
and
society
relationship
Für
die
übrigen
Mitgliedstaaten
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
sie
alle
erforderlichen
Korrekturmaßnahmen
treffen
,
um
ihre
mittelfristigen
haushaltspolitischen
Ziele
zu
realisieren
,
besonders
bei
Verbesserung
der
Wirtschaftslage
.
Auf
diese
Weise
vermeiden
sie
prozyklische
Maßnahmen
und
schaffen
für
sich
die
Bedingungen
,
unter
denen
vor
dem
nächsten
Konjunkturabschwung
ausreichend
Raum
für
die
Entfaltung
der
vollen
Wirkung
der
automatischen
Stabilisatoren
bleibt
. [EU]
For
the
remaining
Member
States
,
it
is
vital
to
take
all
the
necessary
corrective
measures
to
achieve
their
medium
term
budgetary
objectives
in
particular
if
economic
conditions
improve
,
thus
avoiding
pro-cyclical
policies
and
putting
themselves
in
a
position
in
which
sufficient
room
for
the
full
play
of
automatic
stabilisers
over
the
cycle
is
ensured
prior
to
the
next
economic
downturn
.
Gemäß
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
hat
die
Gemeinschaft
die
Aufgabe
,
eine
immer
engere
Union
der
europäischen
Völker
zu
verwirklichen
sowie
einen
Beitrag
zur
Entfaltung
der
Kulturen
der
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
ihrer
nationalen
und
regionalen
Vielfalt
sowie
gleichzeitiger
Hervorhebung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes
zu
leisten
. [EU]
The
Treaty
establishing
the
European
Community
gives
it
the
task
of
creating
an
ever
closer
union
between
the
peoples
of
Europe
and
of
contributing
to
the
flowering
of
the
cultures
of
Member
States
,
while
respecting
their
national
and
regional
diversity
and
also
highlighting
their
common
cultural
heritage
.
Ihrer
Auffassung
nach
erlaubt
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
des
Rates
vom
7.
Dezember
1992
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
den
Seeverkehr
in
den
Mitgliedstaaten
(
Seekabotage
)
die
vollständige
Entfaltung
der
Wirkung
aller
mit
den
einzelnen
Unternehmen
der
Tirrenia-Gruppe
getroffenen
Vereinbarungen
bis
zu
deren
Ablauf
Ende
2008
. [EU]
In
their
opinion
,
Article
4
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3577/92
of
7
December
1992
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
the
Member
States
(maritime
cabotage
) [20]
allows
the
agreements
concluded
with
each
company
of
the
Tirrenia
Group
to
remain
fully
in
force
until
they
expire
at
the
end
of
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entfaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners