A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Endstück vom Auspuffrohr
Endstückhalter
Endsumme
Endtemperatur
Endtermin
Endtest
Endteufe
Endung
Endura
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
Endtermin
Word division: End·ter·min
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
ab
dem
Endtermin
der
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
für
den
derzeitigen
Programmplanungszeitraum
,
wenn
nach
diesem
Zeitpunkt
weitere
Zahlungen
erfolgen
,
oder
[EU]
the
final
date
of
eligibility
for
expenditure
of
the
current
programming
period
,
where
payments
continue
after
that
date
;
or
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
für
die
Mitteilung
von
Änderungen
einen
früheren
Termin
festlegen
.
Dieser
Termin
sollte
jedoch
frühestens
15
Kalendertage
nach
dem
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
festgesetzten
Endtermin
für
die
Einreichung
des
Sammelantrags
liegen
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
Member
States
may
fix
an
earlier
latest
date
for
the
notification
of
amendments
.
That
date
shall
however
not
be
earlier
than
15
calendar
days
after
the
latest
date
for
submitting
the
single
application
fixed
in
accordance
with
Article
11
(2).';
Artikel
1
Nummern
3, 4, 5, 7
und
9
gilt
für
Ausschreibungsverfahren
,
für
die
der
Endtermin
für
die
Einreichung
der
Angebote
nach
dem
1.
Oktober
2006
liegt
. [EU]
Article
1(3), (4), (5), (7)
and
(9)
shall
apply
to
tendering
procedures
for
which
the
final
date
for
submission
of
the
tenders
falls
after
1
October
2006
.
Ausgaben
für
den
derzeitigen
Programmplanungszeitraum
,
die
nach
dem
Endtermin
der
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
dieses
Programmplanungszeitraums
getätigt
werden
und
sich
auf
Maßnahmen
beziehen
,
die
unter
Regel
Nr
.
11
Ziffern
2
und
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1685/2000
der
Kommission
fallen
,
ausgenommen
Ex-post-Bewertungen
,
Audits
und
die
Vorbereitung
der
Abschlussberichte
,
können
im
neuen
Programmplanungszeitraum
vom
ELER
nicht
mehr
übernommen
werden
. [EU]
Expenditure
under
the
current
programming
period
incurred
after
the
final
date
of
eligibility
for
expenditure
of
that
programming
period
and
relating
to
operations
covered
by
points
2
and
3
of
Rule
No
11
of
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1685/2000
[8],
with
the
exception
of
ex
post
evaluations
,
audits
and
preparation
of
final
reports
,
shall
not
be
eligible
under
the
EAFRD
in
the
new
programming
period
.
Ausgaben
für
Verpflichtungen
,
die
im
derzeitigen
Programmplanungszeitraum
eingegangen
werden
und
für
die
Zahlungen
nach
dem
Endtermin
der
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
dieses
Programmplanungszeitraums
geleistet
werden
müssen
,
können
vorbehaltlich
der
Artikel
7
und
8
im
neuen
Programmplanungszeitraum
vom
ELER
übernommen
werden
. [EU]
Expenditure
relating
to
commitments
undertaken
in
the
current
programming
period
with
payments
to
be
made
after
the
final
date
of
eligibility
for
expenditure
of
that
programming
period
shall
be
eligible
under
the
EAFRD
in
the
new
programming
period
subject
to
Articles
7
and
8.
Bei
den
Maßnahmen
,
die
sich
auf
andere
als
Mehrjahresverpflichtungen
beziehen
und
für
die
gegenüber
den
Begünstigten
vor
dem
Endtermin
der
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
des
derzeitigen
Programmplanungszeitraums
Verpflichtungen
eingegangen
werden
,
können
alle
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
nach
diesem
Zeitpunkt
noch
offenen
Zahlungen
im
neuen
Programmplanungszeitraum
ab
diesem
Zeitpunkt
vom
ELER
übernommen
werden
,
vorausgesetzt
[EU]
For
operations
relating
to
non-multiannual
commitments
for
which
commitments
to
beneficiaries
have
been
undertaken
before
the
final
date
of
eligibility
for
expenditure
of
the
current
programming
period
,
any
expenditure
relating
to
payments
outstanding
beyond
that
date
shall
be
eligible
under
the
EAFRD
in
the
new
programming
period
from
that
date
,
provided
that:
Besitzt
der
Betriebsinhaber
bis
zum
Endtermin
für
die
Beantragung
der
Bestimmung
von
Zahlungsansprüchen
keine
Zahlungsansprüche
oder
nur
Zahlungsansprüche
,
die
besonderen
Bedingungen
unterliegen
,
so
erhält
er
für
Obst
und
Gemüse
Zahlungsansprüche
,
die
gemäß
Anhang
IX
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
berechnet
werden
. [EU]
If
the
farmer
does
not
own
payment
entitlements
or
only
owns
special
entitlements
by
the
last
date
for
applying
for
the
establishment
of
payment
entitlements
,
he
shall
receive
payment
entitlements
calculated
in
accordance
with
Section
A
of
Annex
IX
to
Regulation
(EC)
No
73/2009
for
fruit
and
vegetables
.
Besitzt
der
Betriebsinhaber
bis
zum
Endtermin
für
die
Beantragung
der
Bestimmung
von
Zahlungsansprüchen
keine
Zahlungsansprüche
oder
nur
Zahlungsansprüche
,
die
besonderen
Bedingungen
unterliegen
,
so
erhält
er
Zahlungsansprüche
für
Wein
,
die
gemäß
Anhang
IX
Abschnitt
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
berechnet
werden
. [EU]
If
the
farmer
does
not
own
payment
entitlements
or
only
special
entitlements
by
the
last
date
for
applying
for
the
establishment
of
payment
entitlements
fixed
in
accordance
with
this
Regulation
,
he
shall
receive
payment
entitlements
for
wine
calculated
in
accordance
with
Section
C
of
Annex
IX
to
Regulation
(EC)
No
73/2009
.
Bezüglich
der
Einhaltung
der
Gemeinschaftsstandards
gemäß
Artikel
33l
Absätze
2a
und
2b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
können
die
Ausgaben
für
noch
ausstehende
Zahlungen
für
Verpflichtungen
,
die
bis
zum
Endtermin
der
Förderfähigkeit
der
Ausgaben
für
den
derzeitigen
Programmzeitraum
eingegangen
werden
,
im
neuen
Programmplanungszeitraum
vom
ELER
übernommen
werden
,
vorausgesetzt
,
das
Entwicklungsprogramm
für
den
ländlichen
Raum
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
enthält
eine
diesbezügliche
Bestimmung
. [EU]
With
regard
to
compliance
with
Community
standards
in
accordance
with
Article
33l
(2a)
and
(2b)
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
,
expenditure
relating
to
payments
outstanding
in
respect
of
commitments
to
beneficiaries
undertaken
by
the
final
date
of
eligibility
for
expenditure
of
the
current
programming
period
shall
be
eligible
under
the
EAFRD
in
the
new
programming
period
,
provided
that
the
rural
development
programme
for
the
new
programming
period
makes
a
provision
for
such
expenditure
.
Damit
die
Betriebsinhaber
über
ausreichende
Zeit
für
die
Mitteilung
etwaiger
Änderungen
verfügen
,
sollte
dieser
Termin
jedoch
frühestens
15
Kalendertage
nach
dem
von
den
Mitgliedstaaten
festgesetzten
Endtermin
für
die
Einreichung
des
Sammelantrags
liegen
. [EU]
However
,
to
give
farmers
sufficient
time
to
notify
possible
changes
,
that
date
should
not
be
earlier
than
15
days
after
the
latest
date
fixed
by
Member
States
for
the
submission
of
the
single
application
.
den
in
Artikel
4
Absatz
3
genannten
Endtermin
der
Einlagerung
für
die
gesamte
unter
Buchstabe
b
des
vorliegenden
Absatzes
genannte
Menge
[EU]
the
time
limit
for
placing
in
storage
,
referred
to
in
Article
4(3),
of
the
total
quantity
referred
to
under
(b)
of
this
paragraph
Der
Antragsteller
unterrichtet
die
erteilende
Stelle
außer
im
Fall
höherer
Gewalt
binnen
21
Tagen
nach
dem
Endtermin
für
die
Einreichung
der
Angebote
schriftlich
oder
durch
schriftliche
Fernübertragung
;
diese
Mitteilung
muss
bei
der
erteilenden
Stelle
spätestens
an
dem
Tag
eintreffen
,
an
dem
die
Frist
von
21
Tagen
abläuft
,
und
es
muss
daraus
hervorgehen
, [EU]
Within
21
days
of
the
closing
date
for
submitting
tenders
,
except
in
the
case
of
force
majeure
,
the
applicant
shall
inform
the
issuing
body
by
letter
or
by
written
telecommunication
,
to
reach
the
issuing
body
no
later
than
the
date
of
expiry
of
the
21-day
time
limit
,
either:
Der
Aufkäufer
oder
der
Erstverarbeiter
hinterlegt
bei
der
für
ihn
zuständigen
Behörde
eine
Kopie
des
Vertrags
spätestens
bis
zum
Endtermin
für
die
Einreichung
der
Beihilfeanträge
des
jeweiligen
Jahres
im
betreffenden
Mitgliedstaat
. [EU]
Collectors
or
first
processors
shall
deposit
a
copy
of
the
contract
with
their
competent
authorities
under
a
timetable
to
be
established
by
the
Member
State
concerned
and
no
later
than
the
closing
date
for
the
submission
of
aid
applications
for
the
year
in
question
in
the
Member
State
concerned
.
Der
Aufkäufer
oder
der
Erstverarbeiter
hinterlegt
innerhalb
eines
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzulegenden
Zeitplans
und
spätestens
bis
zum
Endtermin
für
die
Einreichung
der
Beihilfeanträge
des
jeweiligen
Jahres
im
betreffenden
Mitgliedstaat
bei
der
für
ihn
zuständigen
Behörde
eine
Kopie
des
Vertrags
. [EU]
Collectors
or
first
processors
shall
deposit
a
copy
of
the
contract
with
their
competent
authorities
under
a
timetable
to
be
established
by
the
Member
State
concerned
and
no
later
than
the
closing
date
for
the
submission
of
aid
applications
for
the
year
in
question
in
the
Member
State
concerned
.
Der
Endtermin
für
die
Antragstellung
sollte
von
der
Marktlage
abhängen
und
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
beschlossen
werden
. [EU]
The
closing
date
for
the
submission
of
applications
should
depend
on
market
situation
and
should
be
decided
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Der
Endtermin
für
die
Antragstellung
wird
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
beschlossen
. [EU]
The
closing
date
for
the
submission
of
applications
will
be
decided
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
der
Endtermin
für
die
Einreichung
von
Angeboten
für
die
Ausschreibung
[EU]
the
closing
date
for
the
submission
of
tenders
Der
Endtermin
für
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
von
Schweinefleisch
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
68/2011
wird
auf
den
04/03/2011
festgesetzt
. [EU]
The
closing
date
for
the
submission
of
applications
for
private
storage
aid
for
pigmeat
provided
for
in
Regulation
(EU)
No
68/2011
shall
be
4
March
2011
.
Der
Endtermin
für
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
von
Schweinefleisch
wird
auf
den
4.
Dezember
2007
festgesetzt
. [EU]
The
time
limit
for
the
submission
of
applications
for
private
storage
aid
for
pigmeat
shall
be
4
December
2007
.
Der
Endtermin
für
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1278/2008
festgelegten
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
von
Schweinefleisch
wird
auf
den
13
.
November
2009
festgesetzt
. [EU]
The
closing
date
for
the
submission
of
applications
for
private
storage
aid
for
pigmeat
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1278/2008
shall
be
13
November
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Endtermin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners