A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
empfindlich sein
empfindlichkeitssteigernde Entwicklung
empfindsam
empfindungsfähig
empfindungslos
empfohlene Aufbrauchfrist
empfohlene Person
empfohlene Tagesdosis
empfohlener Verkaufspreis
Search for:
ä
ö
ü
ß
1321 results for Empfohlen
Word division: emp·foh·len
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Sie
haben
dieses
Lokal
im
Radio
empfohlen
.
I
heard
a
plug
for
that
place
on
the
radio
.
Den
Mitgliedern
wird
empfohlen
,
ihre
Anträge
frühzeitig
vor
Fristende
zu
übermitteln
.
Members
are
encouraged
to
submit
their
request
well
in
advance
.
Da
es
zum
Beispiel
zu
den
aktuellen
Kinder-
und
Jugendbüchern
,
die
in
den
neuen
Lernplänen
im
Freistaat
Sachsen
empfohlen
werden
,
noch
kaum
Unterrichtsmaterialien
oder
Interpretationshilfen
gibt
,
fühlte
sich
die
AG
aufgerufen
,
die
Deutschlehrer
zu
unterstützen
. [G]
Since
there
is
,
for
example
,
not
yet
any
teaching
material
or
aids
to
interpretation
for
the
current
children's
and
youth
literature
recommended
in
the
new
syllabuses
for
the
Free
State
of
Saxony
,
the
working
team
felt
called
upon
to
support
the
teachers
.
Darin
wird
den
Teilnehmerstaaten
empfohlen
,
während
der
Hitlerdiktatur
abhanden
gekommene
Kunstwerke
zu
identifizieren
,
zu
publizieren
und
deren
Eigentümer
ausfindig
zu
machen
. [G]
They
urge
the
participating
countries
to
identify
and
publicise
works
of
art
that
went
missing
during
the
Hitler
dictatorship
and
to
locate
their
owners
.
Deshalb
wird
empfohlen
,
ihren
Wohnwünschen
entgegenzukommen
und
innerhalb
des
Stadtgebiets
Eigenheime
und
Eigentumswohnungen
anzubieten
. [G]
It
is
therefore
recommended
to
respond
to
their
housing
preferences
and
offer
owner-occupied
housing
and
apartments
within
the
urban
area
.
Entsprechend
diesem
Paradigmenwechsel
in
der
Raumordnungspolitik
wird
auch
für
die
Stadtpolitik
empfohlen
,
auf
die
Starken
zu
setzen
und
im
übrigen
zu
hoffen
,
es
werde
schon
etwas
für
die
Schwachen
dabei
abfallen
. [G]
In
line
with
this
paradigm
shift
in
regional
development
policy
,
it
is
also
recommended
that
urban
policy
should
back
the
strong
and
hope
that
this
brings
some
incidental
gains
for
the
weak
.
Hinzu
kommt
die
Überfischung:
Die
Fangquoten
der
Europäischen
Union
sind
meist
viel
höher
angesetzt
als
von
Fischereibiologen
empfohlen
. [G]
An
additional
factor
is
overfishing
.
In
most
cases
the
fishing
quotas
of
the
European
Union
are
fixed
at
a
much
higher
level
than
is
recommended
by
fishing
biologists
.
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
in
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der/den
Darstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
auszuweisen
. [EU]
100
Entities
are
encouraged
to
present
the
analysis
in
paragraph
99
in
the
statement
(s)
presenting
profit
or
loss
and
other
comprehensive
income
.
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
von
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der
Gesamtergebnisrechnung
oder
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
darzustellen
. [EU]
100
Entities
are
encouraged
to
present
the
analysis
in
paragraph
99
in
the
statement
of
comprehensive
income
or
in
the
separate
income
statement
(if
presented
).
26
g
je
Tagesverzehrsmenge
wie
vom
Hersteller
empfohlen
[EU]
26
g
per
daily
dose
as
recommended
by
the
manufacturer
5
Jahre
nach
der
Veröffentlichung
der
Durchführbarkeitsstudie
nach
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
4,
sofern
in
der
Studie
keine
verlängerte
Frist
empfohlen
wird
[EU]
5
years
after
the
publication
of
the
feasibility
study
referred
to
in
Article
10
(1),
fourth
subparagraph
,
provided
the
study
does
not
recommend
an
extended
period
ab
dem
Jahr
2004
bis
zum
31
.
Dezember
2006
die
Grundbelastung
von
zur
Tierernährung
verwendeten
Erzeugnissen
mit
Dioxinen
,
Furanen
und
dioxinähnlichen
PCB
durch
die
jährliche
Analyse
einer
Mindestanzahl
Proben
,
wie
sie
in
Anhang
I
als
Leitwert
empfohlen
wird
,
zu
überwachen
und
den
Probenumfang
auf
der
Grundlage
der
gewonnenen
Erfahrungen
jährlich
zu
überprüfen
; [EU]
That
EFTA
States
perform
from
the
year
2004
onwards
until
31
December
2006
the
monitoring
of
the
background
presence
of
dioxins
,
furans
and
dioxin-like
PCBs
in
products
intended
for
animal
feed
using
the
recommended
minimum
frequency
of
samples
to
be
analysed
yearly
,
as
foreseen
in
the
table
of
Annex
I
as
guidance
.
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained
.
Abhängig
von
den
Zielsetzungen
der
Tests
sowie
von
rechtlichen
Anforderungen
wird
empfohlen
,
den
Einsatz
von
semistatischen
Methoden
sowie
von
Durchflussmethoden
zu
prüfen
(z. B.
für
Substanzen
,
die
durch
Verflüchtigung
,
Photodegradation
,
Ausfällung
oder
biologischen
Abbau
rasch
verloren
gehen
). [EU]
Depending
on
the
objectives
of
the
test
and
on
the
regulatory
requirements
,
it
is
recommended
to
consider
the
application
of
semi-static
and
flow
through
methods
, e.g.
for
substances
that
are
rapidly
lost
from
solution
as
a
result
of
volatilisation
,
photodegradation
,
precipitation
or
biodegradation
.
Adäquate
Alarmsysteme
werden
empfohlen
,
sofern
Wasserumwälzungs-
und/oder
Belüftungssysteme
erforderlich
sind
. [EU]
Adequate
alarm
systems
are
recommended
if
circulation
systems
are
used
and/or
aeration
is
required
.
Alle
als
neue
Grenzkontrollstellen
in
Bulgarien
und
Rumänien
vorgeschlagenen
Orte
an
Grenzen
zu
Drittländern
sind
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
Kommission
kontrolliert
worden
;
dieses
hat
der
Kommission
empfohlen
,
diejenigen
,
welche
den
Kontrollen
genügen
,
zu
genehmigen
. [EU]
All
the
proposed
new
locations
in
Bulgaria
and
Romania
,
put
forward
as
border
inspection
posts
with
third
countries
,
have
been
inspected
by
the
Food
and
Veterinary
Office
of
the
Commission
who
have
recommended
that
those
completed
satisfactorily
should
be
approved
by
the
Commission
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
,
auf
deren
Grundlage
die
Änderung
der
geltenden
Maßnahmen
für
VIZ
STAL
und
die
Einstellung
der
Interimsüberprüfung
für
NLMK
empfohlen
werden
sollte
,
unterrichtet
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
amendment
of
the
existing
measures
with
regard
to
VIZ
STAL
and
to
terminate
the
interim
review
with
regard
to
NLMK
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Änderung
der
geltenden
Maßnahmen
empfohlen
werden
sollte
,
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
amendment
of
the
existing
measures
and
were
given
an
opportunity
to
comment
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
empfohlen
werden
soll
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
is
intended
to
recommend
that
the
existing
measures
be
maintained
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
in
ihrer
derzeitigen
Form
empfohlen
werden
soll
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
is
intended
to
recommend
the
maintenance
of
existing
measures
in
their
present
form
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
in
ihrer
jetzigen
Form
empfohlen
werden
soll
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
is
intended
to
recommend
the
maintenance
of
existing
measures
in
their
present
form
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Empfohlen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners