DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Emissionspreis
Search for:
Mini search box
 

13 results for Emissionspreis
Word division: Emis·si·ons·preis
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Außerdem darf die Transaktion nicht durch Nebenabsprachen oder implizite Vereinbarungen beeinträchtigt werden, wonach der italienische Staat die Banken von ihrer Pflicht entbinden kann, falls die für die Kapitalerhöhung angebotenen Aktien nicht in hinreichendem Umfang am freien Markt gezeichnet werden, oder diesen Banken besondere Ermäßigungen auf den Emissionspreis einräumen kann. [EU] Moreover, the operation must not be accompanied by any collateral agreement or implicit agreement whereby the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or granted the banks any specific discount on the issue price.

Die Banken haben ihrerseits fest zugesagt, eine von der Generalversammlung am 18. November 2003 gebilligte und ihnen vorbehaltene Kapitalerhöhung von 300 Mio. EUR mit einem Emissionspreis von 1,25 EUR pro Aktie zu zeichnen. [EU] The banks have undertaken irrevocably to subscribe to a capital increase, approved at the general assembly of 18 November 2003 and reserved to them, of EUR 300 million for an issue price of EUR 1,25 per share.

Die geltenden Bewertungsregeln der BIZ sehen die Bewertung von Schuldverschreibungen zum Nennwert und von börsennotierten Aktien zum Emissionspreis vor. [EU] Current BIS valuation rules are face value for debt securities and issue price for quoted shares.

Die geltenden Bewertungsregeln der BIZ sehen die Bewertung von Schuldverschreibungen zum Nennwert und von börsennotierten Aktien zum Emissionspreis vor. [EU] The existing valuation rules of the BIS are face value for debt securities and issue price for quoted shares.

"Die italienischen Behörden verpflichten sich, die Zeichnung ihres Anteils der geplanten Kapitalerhöhung von Alitalia zu den gleichen Marktbedingungen vorzunehmen, wie sie den privaten Investoren angeboten werden, insbesondere was den Emissionspreis und die mit den neu begebenen Aktien verbundenen Rechte anbelangt, und Anteile in einem Umfang zu zeichnen, der bewirkt, dass ihre Beteiligung am Kapital der Gesellschaft nach Abschluss der Kapitalerhöhung nur noch 49,9 % beträgt. [EU] 'The Italian authorities undertake to effect the subscription of their part of the planned increase in Alitalia's capital on the same market conditions as those that will be offered to private investors, in particular with regard to the issue price and the rights connected with the new shares issued, and at a level bringing its own share in the company's capital to 49,9 % at the end of the operation.

Die Transaktion darf nicht durch Nebenabsprachen oder implizite Vereinbarungen beeinträchtigt werden, wonach der italienische Staat die Banken von ihrer Pflicht entbinden kann, falls die für die Kapitalerhöhung angebotenen Aktien nicht in hinreichendem Umfang am freien Markt gezeichnet werden, oder diesen Banken besondere Ermäßigungen auf den Emissionspreis einräumen kann. [EU] The operation must not be accompanied by any collateral agreement or implicit agreement whereby the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or granted the banks any special discount on the issue price.

Die Transaktion darf nicht mit einer Sicherheitsvereinbarung oder sonstigen impliziten Vereinbarung einhergehen, wonach der Staat die Bank von ihrer Verpflichtung entbinden könnte, falls die für die Kapitalerhöhung begebenen Aktien nicht in ausreichendem Umfang gezeichnet werden, oder der Bank ein Abschlag auf den Emissionspreis gewährt wird. [EU] The operation must not be accompanied by any collateral agreement or implicit agreement whereby the State would exonerate the bank from its obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or grant the bank any special discount on the issue price.

Festlegung einer Preisdifferenz beim Emissionspreis der Aktien gegenüber dem Börsenkurs [EU] The difference in the share issue price relative to the stock market quotation

France Télécom kaufte Vodafone unverzüglich 15355531 FT-Aktien zum Emissionspreis ab, so dass Vodafone nicht mehr als 9,9 % an France Télécom hielt ... Nach der Börseneinführung von Orange SA am 13. Februar 2001 trafen Vodafone und France Télécom am 28. Februar 2001 eine Vereinbarung über die Modalitäten des Verkaufs der restlichen im Besitz von Vodafone befindlichen 113,85 Millionen FT-Aktien an France Télécom. [EU] France Télécom immediately repurchased from Vodafone 15355531 France Télécom shares at their issue price, with the result that Vodafone held no more than 9,9 % of France Télécom's capital ... Following the stock exchange listing of Orange SA on 13 February 2001, Vodafone and France Télécom reached an agreement on 28 February 2001 on the arrangements for the sale to France Télécom of the 113,85 million France Télécom shares still held by Vodafone.

In der derzeitigen Krise hat die Kommission Kapitalzuführungen genehmigt, bei denen der Emissionspreis auf einer marktorientierten Bewertung wie dem Anteilspreis beruhte. [EU] In the context of the current crisis, the Commission previously has accepted equity injections where the issue price was based on a market-orientated valuation such as the share price [49].

Nachdem ihnen die geforderten Informationen vorgelegen hätten, hätten die französischen Behörden die Situation unter Kontrolle gehabt (insbesondere was den Emissionspreis betreffe). [EU] The French authorities emphasise that, with these factors under control, they were masters of the situation (in particular the issue price).

TERP (theorical ex right price) ist ein gewichteter Durchschnittswert zwischen dem Referenzbörsenkurs und dem Emissionspreis der neuen Aktien. [EU] TERP (theoretical ex right price) is a weighted average between the reference quoted market price and the subscription price of the new shares.

Zunächst haben die Deutsche Bank und AZ FLY bezüglich des Zeichnungspreises für die neuen Aktien beschlossen, dass der Preis oder die Marktspanne (range) für den Emissionspreis der Aktien in gemeinsamem Einvernehmen nach den üblichen Marktgepflogenheiten und in Abhängigkeit von den Börsenbedingungen zum Zeitpunkt des Starts der Transaktion festgelegt wird. [EU] So far as concerns, first, the subscription price for the new shares, Deutsche Bank and AZ Fly have agreed that the price or price range for the issue of the new shares will be defined jointly in accordance with market practices in the light of the stock market conditions prevailing at the time of the launch of the operation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners