A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for Einzelfallbasis
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Sanktionsausschuss
im
Voraus
und
auf
Einzelfallbasis
feststellt
,
dass
die
betreffenden
Reisen
aus
humanitären
Gründen
,
einschließlich
religiöser
Verpflichtungen
,
gerechtfertigt
sind
,
oder
wenn
er
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
in
der
DR
Kongo
und
von
Stabilität
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
Sanctions
Committee
determines
in
advance
and
on
a
case-by-case
basis
that
travel
is
justified
on
the
grounds
of
humanitarian
need
,
including
religious
obligation
,
or
where
the
Sanctions
Committee
concludes
that
an
exemption
would
further
the
objectives
of
the
Security
Council
Resolutions
,
that
are
peace
and
national
reconciliation
in
the
DRC
and
stability
in
the
region
.
Absatz
1
hindert
die
in
Anhang
II
aufgeführte
Bank
Tejarat
nicht
daran
,
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Monaten
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eine
Zahlung
aus
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eingegangen
sind
oder
eingefroren
wurden
,
zu
tätigen
oder
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eine
Zahlung
zu
erhalten
,
wenn
diese
Zahlung
in
Verbindung
mit
einem
bestimmten
Handelsvertrag
zu
leisten
ist
,
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
auf
Einzelfallbasis
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
an
eine
der
Personen
oder
Einrichtungen
nach
Absatz
1
geht
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
prevent
Bank
Tejarat
listed
in
Annex
II
,
for
a
period
of
two
months
after
the
date
of
its
designation
,
from
making
a
payment
from
funds
or
economic
resources
received
and
frozen
after
the
date
of
its
designation
or
from
receiving
a
payment
after
the
date
of
its
designation
,
where
such
payment
is
due
in
connection
with
a
specific
trade
contract
,
provided
that
the
relevant
Member
State
has
determined
,
on
a
case-by-case
basis
,
that
the
payment
is
not
directly
or
indirectly
received
by
a
person
or
entity
referred
to
in
paragraph
1.
Abweichend
hiervon
können
die
Mitgliedstaaten
auf
Einzelfallbasis
beschließen
,
dass
dieser
Schwellenwert
überschritten
wird
,
insbesondere
wenn
es
nicht
möglich
ist
,
die
Gruppen
auf
der
Grundlage
bereits
bestehender
erfahrener
Organisationen
einzurichten
. [EU]
By
way
of
derogation
,
Member
States
may
decide
to
exceed
this
threshold
on
a
case
by
case
basis
,
in
particular
when
the
groups
cannot
be
established
on
the
basis
of
existing
experienced
organisations
.
Alle
diese
Faktoren
sind
auf
Einzelfallbasis
zu
prüfen
. [EU]
All
these
factors
shall
be
considered
on
a
case-by-case
basis
.
Auf
Antrag
der
Betroffenen
sollte
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
die
Verpflichtung
zur
Einfuhr
auf
Einzelfallbasis
erlöschen
und
die
Sicherheit
freigegeben
werden
. [EU]
At
the
request
of
interested
parties
and
pursuant
to
Articles
40
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
the
obligation
to
import
should
be
cancelled
and
the
security
should
be
released
on
a
case
by
case
basis
.
Auf
Einzelfallbasis
kann
die
Teilnahme
des
Vorsitzenden
der
Tagungen
der
Vertragstaaten
sowie
die
Teilnahme
der
Mitarbeiter
der
ISU
finanziert
werden
. [EU]
The
participation
of
the
Chairperson
of
States
Parties'
meetings
as
well
as
of
the
ISU
staff
may
be
funded
on
a
case-by-case
basis
.
Aufgrund
der
naturgemäß
schwierigen
Erstellung
von
Prognosen
in
diesem
Bereich
wird
die
Kommission
die
Vorschläge
für
die
Vergabe
von
Beihilfen
auch
weiterhin
auf
Einzelfallbasis
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
und
entsprechend
der
gängigen
Praxis
in
diesem
Bereich
überprüfen
. [EU]
Because
of
the
inherent
difficulties
in
foreseeing
such
events
,
the
Commission
will
continue
to
evaluate
proposals
to
grant
aid
in
accordance
with
Article
87
(2)(b)
on
a
case-by-case
basis
,
having
regard
to
its
previous
practice
in
this
field
.
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
auf
Einzelfallbasis
und
unter
uneingeschränkter
Wahrung
der
für
diesen
Haushaltsplan
geltenden
Regeln
,
Verfahren
und
Beschlussfassungsverfahren
[EU]
from
the
general
budget
of
the
European
Union
on
a
case-by-case
basis
,
in
full
compliance
with
the
rules
,
procedures
and
decision-making
processes
applicable
to
it
aus
dem
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
auf
Einzelfallbasis
und
unter
Wahrung
der
für
diesen
Haushaltsplan
geltenden
Regeln
,
Verfahren
und
Beschlussfassungsverfahren
[EU]
from
the
general
budget
of
the
European
Union
on
a
case-by-case
basis
,
in
full
respect
of
the
rules
,
procedures
and
decision-making
processes
applicable
to
it
Beihilfen
oder
Beihilferegelungen
,
die
die
vorgenannten
Kriterien
nicht
vollständig
erfüllen
,
aber
eine
vergleichbare
Situation
zur
Folge
haben
,
werden
von
der
Behörde
auf
Einzelfallbasis
geprüft
. [EU]
The
Authority
may
carry
out
a
case-by-case
assessment
of
aid
or
a
scheme
which
fails
to
fully
comply
with
these
criteria
,
but
the
end
result
of
which
would
be
comparable
.
Bei
neuen
Technologien
zur
Herstellung
von
Stoffen
in
Partikelgröße
- z. B.
Nanopartikeln
-,
die
wesentlich
andere
chemische
und
physikalische
Eigenschaften
haben
als
Stoffe
mit
größerer
Struktur
,
sollte
das
jeweilige
Risiko
auf
Einzelfallbasis
bewertet
werden
,
bis
mehr
Informationen
über
die
betreffende
neue
Technologie
vorliegen
. [EU]
New
technologies
that
engineer
substances
in
particle
size
that
exhibit
chemical
and
physical
properties
that
significantly
differ
from
those
at
a
larger
scale
,
for
example
,
nanoparticles
,
should
be
assessed
on
a
case-by-case
basis
as
regards
their
risk
until
more
information
is
known
about
such
new
technology
.
Bei
neuen
Technologien
zur
Herstellung
von
Stoffen
in
Partikelgröße
-
zum
Beispiel
Nanopartikel
-,
die
wesentlich
andere
chemische
und
physikalische
Eigenschaften
haben
als
Stoffe
mit
größerer
Struktur
,
sollte
das
jeweilige
Risiko
auf
Einzelfallbasis
bewertet
werden
,
bis
mehr
Informationen
über
die
betreffende
neue
Technologie
vorliegen
. [EU]
New
technologies
that
engineer
substances
in
particle
size
that
exhibit
chemical
and
physical
properties
that
significantly
differ
from
those
at
a
larger
scale
,
for
example
,
nanoparticles
,
should
be
assessed
on
a
case-by-case
basis
as
regards
their
risk
until
more
information
is
known
about
such
new
technology
.
"Bis
zum
30
.
Dezember
2011
oder
bis
zu
einem
von
den
zuständigen
Behörden
auf
Einzelfallbasis
festgelegten
früheren
Zeitpunkt
können
Institute
,
die
vor
dem
1.
Januar
2007
eine
besondere
Risikomodell-Anerkennung
gemäß
Anhang
V
Nummer
1
erhalten
haben
,
für
die
Zwecke
dieser
bestehenden
Anerkennung
die
Nummern
4
und
8
des
Anhangs
VIII
der
Richtlinie
93/6/EWG
in
ihrer
vor
dem
1.
Januar
2007
geltenden
Fassung
anwenden
." [EU]
'Until
30
December
2011
or
any
earlier
date
specified
by
the
competent
authorities
on
a
case-by-case
basis
,
institutions
that
have
received
specific
risk-model
recognition
prior
to
1
January
2007
in
accordance
with
point
1
of
Annex
V
may
,
for
that
existing
recognition
,
apply
points
4
and
8
of
Annex
VIII
to
Directive
93/6/EEC
as
those
points
stood
prior
to
1
January
2007
.'.
Bis
zum
31
.
Dezember
2009
oder
bis
zu
einem
von
den
zuständigen
Behörden
auf
Einzelfallbasis
festgelegten
früheren
Zeitpunkt
können
Finanzinstitute
,
die
vor
dem
1.
Januar
2007
eine
besondere
Risikomodell-Anerkennung
gemäß
Anhang
V
Nummer
1
erhalten
haben
,
für
die
Zwecke
dieser
Anerkennung
die
Nummern
4
und
8
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
93/6/EWG
in
ihrer
Fassung
vor
dem
1.
Januar
2007
anwenden
. [EU]
Until
31
December
2009
or
any
earlier
date
specified
by
the
competent
authorities
on
a
case-by-case
basis
,
institutions
that
have
received
specific
risk
model
recognition
prior
to
1
January
2007
in
accordance
with
point
1
of
Annex
V
may
,
for
that
existing
recognition
,
treat
points
4
and
8
of
Annex
V
to
Directive
93/6/EEC
as
those
points
stood
prior
to
1
January
2007
.
Daher
erfolgt
die
Prüfung
der
Vereinbarkeit
staatlicher
Beihilfen
für
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
mit
dem
EWR-Abkommen
nach
Artikel
59
Absatz
2
des
EWR-Abkommens
-
wie
von
der
Kommission
und
der
Überwachungsbehörde
bereits
praktiziert
-
gemäß
den
in
den
folgenden
Abschnitten
dargelegten
Grundsätzen
auf
Einzelfallbasis
. [EU]
Therefore
,
the
assessment
of
the
compatibility
of
State
aid
to
public
service
broadcasters
under
Article
59
(2)
is
made
on
a
case-by-case
basis
,
according
to
the
Commission's
and
the
Authority's
practice
[36],
in
line
with
the
basic
principles
set
out
in
the
following
sections
.
Der
Rat
fordert
unter
Punkt
7
seiner
Schlussfolgerungen
die
Kommission
zwar
auf
,
für
die
Zeit
nach
dem
14
.
September
2001"auf
Einzelfallbasis
[zu]
prüfen
,
welcher
Ausgleich
anhand
objektiver
Kriterien
für
Beschränkungen
gewährt
werden
könnte
,
die
europäischen
Fluggesellschaften
vom
Bestimmungsland
auferlegt
wurden"
,
doch
wird
zugleich
darauf
verwiesen
,
dass
derartige
"Beihilfen
oder
Ausgleichszahlungen
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
Betreibern
führen
[dürfen]". [EU]
Furthermore
,
even
though
in
paragraph
(7)
of
these
conclusions
the
Council
called
on
the
Commission
,
for
the
period
after
14
September
2001
,
to
examine
'on
a
case-by-case
basis
the
compensation
which
could
be
granted
on
the
basis
of
objective
criteria
to
make
up
for
restrictions
imposed
to
European
airlines
by
the
country
of
destination'
,
it
also
indicated
that
'any
aid
or
compensation
may
not
lead
to
distortion
of
competition
between
operators'
.
Die
Anforderungen
im
Hinblick
auf
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
und
etwaige
Maßnahmen
zum
Ausgleich
von
Wettbewerbsverzerrungen
werden
auf
Einzelfallbasis
festgelegt
. [EU]
Requirements
to
return
to
viability
and
the
need
for
remedies
for
competition
distortion
will
be
determined
on
a
case-by-case
basis
.
Die
Anpassung
der
Ausschussverfahren
an
den
AEUV
,
insbesondere
an
die
Artikel
290
und
291
,
sollte
auf
Einzelfallbasis
vorgenommen
werden
. [EU]
The
alignment
of
committee
procedures
to
the
TFEU
and
,
in
particular
,
to
Articles
290
and
291
thereof
,
should
be
effected
on
a
case-by-case
basis
.
Die
Ansprechstellen
bewerten
auf
Einzelfallbasis
,
ob
eine
eingegangene
Anfrage
gerechtfertigt
und
eine
Bearbeitung
möglich
ist
. [EU]
A
point
of
contact
which
receives
a
request
shall
evaluate
on
a
case-by-case
basis
whether
the
request
is
justified
and
practicable
.
Die
Europäische
Kommission
prüft
den
Antrag
und
entscheidet
auf
Einzelfallbasis
,
ob
die
Gewährung
des
beantragten
Zugangs
gerechtfertigt
und
realisierbar
ist
. [EU]
The
European
Commission
shall
assess
the
request
and
decide
on
a
case-by-case
basis
whether
the
request
is
justified
and
practicable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelfallbasis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners