DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Eintragen
Search for:
Mini search box
 

197 results for Eintragen
Word division: ein·tra·gen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Adi Dassler ließ die drei Streifen als Warenzeichen eintragen - eine Marke war geboren. [G] When Adi Dassler registered a trademark on the three stripes, a brand was born.

'0' eintragen, wenn eine Quote existiert, aber keine Zahlung erfolgt ist." [EU] Enter "0" if there is quota but no payment.';

11 Festlegen, Anmarken und Eintragen der Schottenladelinien (R 13) [EU] 11 Assigning, marking and recording of subdivision load lines (R 13)

Abweichend von Artikel 50 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1120/2009 der Kommission teilt Portugal der Kommission bis spätestens [fünfter Arbeitstag nach dem Tag der Veröffentlichung im ABl., Amt für Veröffentlichungen: Bitte Datum eintragen] die besondere Stützungsmaßnahme gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer v mit, die es gemäß Artikel 1 der vorliegenden Verordnung anzuwenden beabsichtigt. [EU] By way of derogation from the first subparagraph of Article 50(3) of Commission Regulation (EC) No 1120/2009, Portugal shall inform the Commission by [the fifth working day after the day of publication in the OJ, Office of Publications please insert the date] of the specific support measure they intend to apply under Article 68(1)(a)(v) pursuant to Article 1 of this Regulation.

Abweichend von Artikel 68 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 kann Portugal bis zum [Tag nach dem Tag der Veröffentlichung im ABl., Amt für Veröffentlichungen: Bitte Datum eintragen] den gemäß Artikel 69 Absatz 1 der genannten Verordnung getroffenen Beschluss überprüfen und mit Wirkung für das Jahr 2012 die besondere Stützung gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe a Ziffern i und v der genannten Verordnung ändern. [EU] By way of derogation from Article 68(8) of Regulation (EC) No 73/2009, Portugal may, by [the day after the day of publication in the OJ, Office of Publications please insert the date], review the decision taken pursuant to Article 69(1) of that Regulation and modify, with effect for the year 2012, the specific support under Article 68(1)(a)(i) and Article 68(1)(a)(v) of that Regulation.

Alle Ergebnisse in Tabelle 6.3.1.1 eintragen (wie weiter unten gezeigt). [EU] Record all results in the Table 6.3.1.1 as shown below.

Alle Mitglieder und ordnungsgemäß bestellten Stellvertreter müssen sich in eine Anwesenheitsliste eintragen. [EU] All members and their duly mandated alternates shall sign an attendance list.

Allerdings kann der Inhaber der entsprechenden Rechte seine Rechte eintragen lassen, um seine Rechte gegenüber Dritten zu schützen. [EU] The holder of the rights may however choose to register his rights in order to protect his rights against third parties.

Alle Unternehmen in Gibraltar müssen sich gemäß den Bestimmungen der Vierten und Siebten Gesellschaftsrichtlinie der EU im Gesellschaftsregister eintragen lassen. [EU] All companies in Gibraltar will be required to file public accounts with the Companies Registry in accordance with the 4th and 7th EC Company Law Directives.

Andernfalls bitte "NEIN" eintragen. [EU] Otherwise, please enter 'NO'.

Anreiz für die Erzeuger-/Verarbeiterverbände, die sich noch nicht an diesen Regelungen beteiligen, die Regelung in Anspruch zu nehmen, indem sie die Namen von Erzeugnissen eintragen lassen, die die Grundvoraussetzungen für die Eintragung erfüllen [EU] Encourage producer/processor groups not yet taking part in these regimes to use the system by registering the names of products which satisfy the basic requirements for obtaining registration

Anreiz für die Erzeuger-/Verarbeiterverbände, die sich noch nicht an diesen Regelungen beteiligen, die Regelung in Anspruch zu nehmen, indem sie die Namen von Erzeugnissen eintragen lassen, die die Grundvoraussetzungen für die Eintragung erfüllen [EU] Encourage producer/processor groups not yet taking part in these schemes to use the system by registering the names of products which satisfy the basic requirements for obtaining registration

Anreiz für Vereinigungen von Erzeugern und Verarbeitern, die sich in den betreffenden Gebieten noch nicht an diesen Regelungen beteiligen, die Namen von Erzeugnissen eintragen zu lassen, die den Grundvoraussetzungen für die Eintragung genügen. [EU] Encourage producer/processor groups not yet taking part in these schemes to register the names of products which satisfy the basic requirements,

Bei Code 02 oder 03 bitte die Bankverbindung in Anlage 1 eintragen [EU] If you choose code 02 or 03, please fill in the bank details in Appendix 1

Bei der Annahme der Erklärung durch die zuständigen Behörden, die darin das Annahmedatum eintragen, werden die zu entbeinenden Viertel der Kontrolle seitens dieser Behörden unterstellt, die das Eigengewicht der Erzeugnisse feststellen und es in Feld 7 der in Absatz 2 genannten Bescheinigung eintragen. [EU] On the declaration's being accepted by the competent authorities, who shall insert thereon the date of acceptance, the quarters to be boned shall be placed under the supervision of those authorities, who shall establish the net weight of the products and enter this in box 7 of the certificate referred to in paragraph 2.

Bei der Anwendung von Artikel 17 der Grundverordnung müssen sich der Versicherte und/oder seine Familienangehörigen beim Träger ihres Wohnorts eintragen lassen. [EU] For the purposes of the application of Article 17 of the basic Regulation, the insured person and/or members of his family shall be obliged to register with the institution of the place of residence.

Bei der Einfuhr von Vorleistungen muss das herstellende Unternehmen in dem vom Zoll vorgeschriebenen Anmeldevordruck ("Goods Declaration") die Nummer der SRO-Notifikation Nr. 450(I)/2001 eintragen. [EU] At the moment of import of input materials, the producing company has to mention the SRO number 450/(I)/2001 on the Customs prescribed declaration form, i.e. 'Goods Declaration'.

Bei der in Randnummer 28 unter den Buchstaben b und c genannten Sonderbestimmungen sollte es sich um eine Referenznummer handeln, die der Anmelder bei Anmeldung der betroffenen Ware zur Überführung in den zollrechtlichen freien Verkehr in Feld 44 des Einheitspapiers eintragen muss. [EU] The special provisions referred to under points (b) and (c) of recital (28) should take the form of a reference number to be indicated by the declarant in box 44 of the Single Administrative Document (SAD) at the moment of the customs declaration for release into free circulation of the imported DRAM.

Bei italienischen Ausweispapieren bitte auch die ausstellende Behörde eintragen. [EU] For Italian identification documents, please state also the issuing authority.

Beim Eintragen von Daten für ein Tier kann innerhalb einer Kategorie nur eine Option gewählt werden. [EU] When entering data for an animal, only one option within a category can be selected.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners