DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einleitungsentscheidung
Search for:
Mini search box
 

290 results for Einleitungsentscheidung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

4 STELLUNGNAHMEN DEUTSCHLANDS IM ANSCHLUSS AN DIE EINLEITUNGSENTSCHEIDUNG [EU] COMMENTS FROM GERMANY FOLLOWING THE OPENING DECISION

Abschließend bemerkte Italien zu den Verfahrensaspekten, dass die zweite Einleitungsentscheidung aufgrund des Fehlens einer eindeutigen Definition ihres Anwendungsbereichs eine Situation der Rechtsunsicherheit geschaffen habe. [EU] Concluding on the procedural aspects, Italy observed that the second initiating decision generated a situation of legal uncertainty because of the lack of a clear definition of its scope.

Am 11. November 2005 gab der beteiligte Dritte eine Stellungnahme zur zweiten Einleitungsentscheidung ab. [EU] On 11 November 2005, the anonymous third party submitted observations on the second initiating decision.

Am 18. März 2008 fand ein Treffen zwischen Vertretern Italiens und der Kommission statt, während dessen die Kommissionsvertreter die in der Einleitungsentscheidung geäußerten Einwände näher erläuterten. [EU] On 18 March 2008, a meeting took place between the Italian authorities and the Commission, at which the Commission further explained the concerns it had stated in the decision to initiate the formal investigation procedure.

Am 1. Oktober 2003 eröffnete die Kommission nach Eingang einer Beschwerde und Einholung eines unabhängigen externen Gutachtens per Entscheidung das förmliche Prüfverfahren (nachstehend "ursprüngliche Einleitungsentscheidung" genannt) in Bezug auf sechs Beihilfen zugunsten von FuE-Vorhaben, die Italien nicht als Einzelbeihilfen angemeldet hatte. [EU] On 1 October 2003, following the submission of a complaint and after evaluation by independent experts, the Commission initiated the formal investigation procedure (hereinafter 'the first opening decision') with regard to six aid schemes for R&D projects that had not been individually notified by Italy.

Am 1. Oktober 2003 leitete die Kommission das förmliche Prüfverfahren (nachstehend "erste Einleitungsentscheidung" genannt) in Bezug auf sechs hohe Beihilfen für FuE-Vorhaben ein, die Italien entgegen den geltenden Regelungen für FuE-Beihilfen, d. h. der Mitteilung der Kommission "Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen" (nachstehend "Gemeinschaftsrahmen von 1996" genannt) und dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche FuE-Beihilfen von 1986 (nachstehend "Gemeinschaftsrahmen von 1986" genannt), nicht einzeln angemeldet hat. [EU] On 1 October 2003, the Commission initiated the formal investigation procedure (the first initiating decision) with regard to six cases of substantial aid to R & D projects that had not been individually notified by Italy, contrary to the rules governing aid to R & D, that is to say to the 1996 Community framework for State aid for research and development (the 1996 Framework) and the 1986 Community framework for State aids for research and development (the 1986 Framework).

Am 20. Februar 2008 übermittelte die Kommission die Einleitungsentscheidung den drei Unternehmen, die zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in der vorausgegangenen Beihilfesache C 16/06 Nuova Mineraria Silius Stellung genommen hatten. [EU] On 20 February 2008 the Commission forwarded the opening decision to the three companies which had commented on the initiation of a formal investigation in the related case C 16/06 Nuova Mineraria Silius [3].

Am 22. Juni 2005 entschied die Kommission, den Anwendungsbereich des Verfahrens auszuweiten (nachstehend "zweite Einleitungsentscheidung" genannt). [EU] By decision of 22 June 2005, the Commission decided to extend the scope of the proceedings (the second initiating decision).

Am 23. April 2007 wurde die nicht vertrauliche Fassung der Einleitungsentscheidung nach einem Briefwechsel zwischen der Kommission und den niederländischen Behörden über Fragen der Vertraulichkeit den Beschwerdeführern zugestellt und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] After several exchanges of correspondence between the Commission and the Dutch authorities on confidentiality issues, the public version of the opening decision was sent to the complainants on 23 April 2007 and published in the Official Journal of the European Union [12].

Am 24. Oktober 2005 legten die italienischen Behörden erste Stellungnahmen zur zweiten Einleitungsentscheidung vor; sie betrafen in erster Linie die Funktionsweise der Beihilferegelung. [EU] On 24 October 2005, the Italian authorities submitted initial observations on the second initiating decision, dealing mainly with the functioning of the overall scheme.

Am 31. Dezember 2010 legte Griechenland seine Stellungnahmen zur Entscheidung der Kommission über die Einleitung des Verfahrens (nachfolgend "Einleitungsentscheidung") vor. [EU] Greece submitted its comments to the Commission's opening decision on 31 December 2010.

Angesichts der in der zweiten Einleitungsentscheidung geäußerten Zweifel und der anschließenden Diskussionen über die endgültige Liste der nicht angemeldeten Vorhaben brauchen diese Vorhaben unter diesem Punkt der Begründung nicht im Einzelnen beschrieben zu werden. [EU] Given the doubts raised in the second initiating decision, and the subsequent discussions on the final list of non-notified projects, it is not necessary to detail these projects at this stage in the Decision.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die in der Einleitungsentscheidung genannten Bedenken hinsichtlich der Wiederherstellung der Überlebensfähigkeit ausgeräumt sind. [EU] On the basis of the above considerations, the Commission concludes that the doubts about the restoration of viability raised in the opening decision are allayed.

Anhand der übermittelten Informationen ist die Kommission heute in der Lage, den Charakter der verschiedenen Vorhaben und insbesondere der in der ersten Einleitungsentscheidung genannten Aufgaben genauer zu bewerten. [EU] With the information provided, the Commission was now in a better position to understand the content of the different projects and in particular of the work packages that were identified in the first initiating decision.

ANTWORT ITALIENS AUF DIE STELLUNGNAHMEN DES BETEILIGTEN DRITTEN ZUR ZWEITEN EINLEITUNGSENTSCHEIDUNG [EU] OBSERVATIONS SUBMITTED BY ITALY REGARDING THE ANONYMOUS THIRD PARTYS COMMENTS ON THE SECOND INITIATING DECISION

Auch für die geltend gemachten drohenden indirekten Verluste infolge einer allgemeinen Bankenkrise, die, wie in der Einleitungsentscheidung erläutert, rein hypothetischer Natur zu sein scheinen, fehlt nach Auffassung der Kommission eine ausreichende Begründung. [EU] The same lack of reasoning applies to the claimed threat of indirect losses as a consequence of a general banking crisis, which as indicated in the opening decision is purely hypothetical.

Auch wenn der Buchwert der IKB in der Tat 620 Mio. EUR betrug, wies die Kommission bereits in der Einleitungsentscheidung darauf hin, dass der Kurs der IKB-Aktie schon vor der KfW-Intervention deutlich gefallen war, so dass der Wert der Beteiligung der KfW an der IKB zum Zeitpunkt der Intervention höchstwahrscheinlich nicht diesem Buchwert entsprach. [EU] Although the Commission recognises that the book value of IKB was indeed EUR 620 million, in the opening decision it pointed out that IKB's share price dropped significantly before KfW's intervention, so that KfW's holding in IKB at the time of the intervention was probably not equal to this book value.

Auf der Grundlage von Nummer 23 der Umstrukturierungsleitlinien und angesichts des Umstands, dass die angemeldete Beihilfe in erster Linie der Rückzahlung der Beihilfe gemäß Artikel 44 septies zu dienen scheint, werden in Erwägungsgrund 30 der Einleitungsentscheidung Bedenken geäußert, dass die angemeldete Beihilfe eine Umgehung der Rückzahlungsverpflichtung bewirkt und letztere ihres Gegenstands und ihrer Wirkung beraubt. [EU] On the basis of point 23 of the restructuring guidelines and the fact that the notified aid seems to be aimed primarily at financing the reimbursement of the Article 44 septies aid, paragraph 30 of the opening decision raises concerns as to whether the notified aid constitutes a circumvention of the reimbursement obligation and renders the latter meaningless and redundant.

Auf die Einleitungsentscheidung hin unterbreitete das Vereinigte Königreich Anmerkungen und Beweise, aus denen hervorgeht, dass die für den Betrieb des Werks erforderlichen Ausbildungsmaßnahmen im Rahmen der jährlichen Routineausbildung durchgeführt werden. [EU] Further to the opening Decision, the United Kingdom submitted substantiated comments which show that the training which is necessary for the operation of the plant is provided as part of the annual routine training.

Auf Ersuchen der italienischen Behörden leitete die Kommission Italien mit Schreiben vom 6. September 2005 und 18. November 2005 alle in der zweiten Einleitungsentscheidung genannten Dokumente, d. h. die vom beteiligten Dritten zugesandten Dokumente, zu. [EU] At the request of the Italian authorities, the Commission, by letters of 6 September 2005 and 18 November 2005, transmitted to Italy all the documents mentioned in the second initiating decision, namely those submitted by the anonymous third party.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners