A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einhüllungskurve
Einhülsen
Einigkeit
Einigkeit macht stark.
Einigung
Einigungsprozess
Einigungsrichter
Einigungsstelle
Einigungsversuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
564 results for
Einigung
Word division: Ei·ni·gung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Es
kam
zu
einer
außergerichtlichen
Einigung
.
The
case
was
settled
out
of
court
.
Die
beiden
Seiten
haben
eine
Einigung
erzielt
.
The
two
sides
have
reached
an
accommodation
.
Mit
der
Einigung
konnte
ein
Streik
vermieden
werden
.
The
deal
preempted
a
strike
.
Als
erste
Schwerpunkte
wurden
"Kunst
und
Stadt"
,
"Kulturelle
Aspekte
der
deutschen
Einigung
"
,
"Osteuropa"
und
"Die
kulturelle
Herausforderung
des
11
.
September
2001"
festgelegt
. [G]
The
first
main
themes
were
specified
as
"Art
and
the
City"
,
"Cultural
Aspects
of
German
Unity"
,
"Eastern
Europe"
and
"The
Cultural
Challenge
of
11
September
2001"
.
Auf
Grund
ihrer
außenpolitischen
und
militärischen
Zurückhaltung
und
ihrer
Exportstärke
bezeichnete
man
die
Bundesrepublik
im
Ausland
als
wirtschaftlichen
Riesen
und
politischen
Zwerg
,
und
sie
gehörte
zu
den
erklärten
Vorreitern
der
europäischen
Einigung
. [G]
On
account
of
its
restraint
in
foreign
policy
and
military
matters
and
its
strength
as
an
exporting
country
,
the
Federal
Republic
was
seen
abroad
as
an
economic
giant
and
a
political
dwarf
,
and
it
was
one
of
the
declared
pioneers
of
European
Union
.
In
der
Tradition
der
mittelalterlichen
Hanse
geht
es
dem
Städtebündnis
darum
,
"einen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
,
kulturellen
,
sozialen
und
staatlichen
Einigung
Europas
zu
leisten
und
in
diesem
Sinne
das
Selbstbewusstsein
der
Städte
und
Gemeinden
zu
stärken"
. [G]
In
keeping
with
the
tradition
of
its
medieval
forerunner
,
the
objective
of
the
New
Hanseatic
League
is
"to
make
a
contribution
to
economic
,
cultural
,
social
and
civic
unity
in
Europe
,
and
thus
to
strengthen
the
self-awareness
of
the
cities
and
municipalities"
.
So
lange
in
dieser
idealen
Konstruktion
eines
"herrschaftsfreien
Diskurses"
Gründe
und
Gegengründe
aufeinander
stoßen
,
kann
erwartet
werden
,
dass
sich
am
Ende
der
zwanglose
Zwang
des
besseren
Arguments
durchsetzt
und
dass
mithin
Handlungskonflikte
im
Modus
vernünftiger
Einigung
gelöst
werden
können
. [G]
In
this
ideal
"speech
situation
freed
from
all
external
constraints"
,
nothing
but
the
force
of
the
better
argument
can
be
expected
to
prevail
,
and
conflicts
can
be
expected
to
be
resolved
by
means
of
rational
agreement
.
Toleranz
hat
dort
ihren
Ort
,
wo
Grundüberzeugungen
aufeinander
treffen
,
die
nicht
verhandelbar
sind
und
wo
keine
Einigung
erwartet
werden
kann
. [G]
Tolerance
is
located
where
non-negotiable
fundamental
convictions
meet
and
no
agreement
can
be
expected
.
Wenn
wir
mit
Blick
auf
die
europäische
Einigung
dennoch
von
einer
gemeinsamen
politischen
Kultur
sprechen
,
dann
meinen
wir
die
politische
Kultur
des
Westens
. [G]
When
we
talk
about
a
common
political
culture
in
the
context
of
European
integration
,
we
really
mean
the
political
culture
of
the
West
.
2004
schloss
das
Unternehmen
Vereinbarungen
über
die
Rückzahlung
von
Schulden
bei
Banken
und
den
eigenen
Beschäftigten
sowie
eine
gerichtliche
Einigung
mit
anderen
privaten
Gläubigern
. [EU]
In
2004
the
company
signed
agreements
concerning
repayment
of
debts
to
banks
and
its
employees
and
a
court
settlement
agreement
with
other
private
creditors
.
Abweichend
von
Absatz
1
obliegt
die
Streitbeilegung
dem
EZB-Rat
,
wenn
eine
Streitigkeit
über
die
Aufgabenverteilung
zwischen
der
Ebene
2
und
der
Ebene
3
sich
nicht
durch
Einigung
der
betreffenden
Parteien
beilegen
lässt
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
if
a
dispute
relating
to
the
division
of
the
tasks
between
Level
2
and
Level
3
cannot
be
settled
by
agreement
between
the
affected
parties
,
the
Governing
Council
shall
resolve
the
dispute
.
Am
10
.
Juni
1999
verabschiedete
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1244
(
1999
),
um
bis
zur
Einigung
über
eine
endgültige
Regelung
die
Schaffung
eines
hohen
Maßes
an
Autonomie
und
Selbstverwaltung
im
Kosovo
innerhalb
der
ehemaligen
Bundesrepublik
Jugoslawien
zu
unterstützen
. [EU]
The
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1244
(1999) (UNSCR
1244
(1999))
on
10
June
1999
aiming
at
promoting
the
establishment
,
pending
a
final
settlement
,
of
substantial
autonomy
and
self-government
in
Kosovo
within
the
former
Federal
Republic
of
Yugoslavia
.
Am
11
.
Juli
1995
wurde
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Beitritt
Vanuatus
zur
WTO
eingesetzt
,
um
eine
Einigung
über
Beitrittsbedingungen
zu
erzielen
,
die
für
die
Republik
Vanuatu
und
alle
WTO-Mitglieder
annehmbar
sind
. [EU]
A
Working
Party
on
Vanuatu's
accession
was
established
on
11
July
1995
in
order
to
reach
agreement
on
terms
of
accession
acceptable
to
the
Republic
of
Vanuatu
and
all
WTO
Members
.
Am
26
.
November
1998
,
als
die
Regierung
mit
der
Opposition
eine
Einigung
über
den
Haushalt
für
das
Jahr
1999
erzielte
,
wurde
eine
politische
Vereinbarung
über
die
Sanierung
und
den
Verkauf
der
Aktien
von
Combus
erzielt
.
In
dem
vom
Finanzausschuss
am
27
.
Mai
1999
genehmigten
Antrag
war
klar
festgehalten
,
dass
der
Zweck
der
Kapitaleinlage
im
Jahr
1999
darin
bestand
,
Combus
vor
dem
Verkauf
der
Aktien
,
das
heißt
vor
der
vollständigen
Privatisierung
des
Unternehmens
,
zu
sanieren
. [EU]
A
political
agreement
on
the
reorganisation
and
sale
of
shares
in
Combus
was
entered
into
on
26
November
1998
when
the
then
government
reached
an
agreement
with
the
opposition
on
the
Budget
for
1999
)
As
expressly
stated
in
the
Finance
Committee's
bill
of
27
May
1999
,
the
purpose
of
the
injection
of
capital
in
1999
was
to
reorganise
Combus
prior
to
selling
the
shares
, i.e.
fully
privatising
the
company
.
Am
28
.
Juni
2007
wurde
die
Kommission
mit
einem
Schreiben
über
eine
Einigung
zwischen
Polen
und
der
Slowakei
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
An
agreement
was
reached
between
Poland
and
Slovakia
,
which
was
notified
to
the
Commission
by
the
letter
received
on
28
June
2007
.
Am
28
.
November
2010
wurde
zwischen
Irland
und
der
Europäischen
Union
,
der
Europäischen
Zentralbank
(
nachstehend
"EZB"
)
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
Einigung
über
ein
Unterstützungsprogramm
für
Irland
(
nachstehend
"das
Hilfsprogramm"
)
erzielt
. [EU]
On
28
November
2010
,
an
agreement
was
reached
between
Ireland
and
the
European
Union
,
the
European
Central
Bank
(hereinafter
referred
to
as
'ECB'
)
and
the
International
Monetary
Fund
on
a
Programme
for
Support
for
Ireland
(hereinafter
referred
to
as
'the
Programme
for
Support'
).
Am
3.
Mai
2011
wurde
zwischen
der
Regierung
und
der
gemeinsamen
Abordnung
von
Kommission
,
IWF
und
EZB
eine
Einigung
über
ein
umfassendes
bis
Mitte
2014
reichendes
Dreijahresprogramm
erzielt
,
das
in
einem
Memorandum
zur
Wirtschafts-
und
Finanzpolitik
(
Memorandum
of
Economic
and
Financial
Policies
-
"MEFP"
)
und
einer
Vereinbarung
über
spezifische
wirtschaftspolitische
Auflagen
(
Memorandum
of
Understanding
on
Specific
Economic
Policy
Conditionality
-
"MoU"
)
niedergelegt
werden
soll
.
Das
Programm
wird
von
den
beiden
größten
Oppositionsparteien
unterstützt
. [EU]
On
3
May
2011
,
an
agreement
was
reached
between
the
Government
and
the
joint
Commission/IMF/ECB
mission
in
respect
of
a
comprehensive
three-year
policy
programme
for
the
period
up
to
mid-2014
,
to
be
laid
down
in
a
Memorandum
of
Economic
and
Financial
Policies
('MEFP')
and
a
Memorandum
of
Understanding
on
Specific
Economic
Policy
Conditionality
('MoU')
This
policy
programme
was
supported
by
the
two
largest
opposition
parties
.
Am
4.
Dezember
2007
wurde
die
Kommission
mit
einem
Schreiben
über
eine
Einigung
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
Italien
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
An
agreement
was
reached
between
the
United
Kingdom
and
Italy
,
which
was
notified
to
the
Commission
by
the
letter
received
on
4
December
2007
.
An
die
Stelle
einer
Einigung
können
die
Vorlage
der
Angelegenheit
bei
einer
Schiedsstelle
und
die
Verpflichtung
zur
Annahme
des
Schiedsspruchs
treten
. [EU]
Such
an
agreement
may
be
replaced
by
submission
of
the
matter
to
an
arbitration
body
and
a
commitment
to
accept
the
arbitration
order
.
Angesichts
der
Entscheidung
K(
2003
)
1329
endg
.
der
Kommission
über
die
Abschaffung
der
Ausfallhaftung
,
die
nach
einer
Einigung
zwischen
Österreich
und
der
Kommission
erlassen
und
von
Österreich
nicht
vor
den
Gemeinschaftsgerichten
angefochten
wurde
,
kann
diesem
Argument
nicht
gefolgt
werden
. [EU]
In
the
light
of
Commission
Decision
C(2003)
1329
final
on
the
abolition
on
Ausfallhaftung
[46],
which
followed
an
agreement
between
Austria
and
the
Commission
and
which
was
not
challenged
by
Austria
before
the
European
Courts
,
this
argument
is
not
acceptable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners