DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einheimischer
Search for:
Mini search box
 

48 results for Einheimischer
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Oliver Hirschbiegels Der Untergang löste mehr kritische und kontroverse Diskussionen aus als irgendein anderer einheimischer Film des neuen Jahrtausends. [G] Oliver Hirschbiegel's The Downfall (Der Untergang) unleashed more critical and controversial discussions than any other film made in this country in the new millennium.

Abundanz und Zustand nicht einheimischer Arten und insbesondere invasiver Arten [EU] Abundance and state characterisation of non-indigenous species, in particular invasive species

Aufgrund der Merkmale bestimmter einheimischer fester Brennstoffe ist es angezeigt, auf Feuerungsanlagen, die mit den genannten Brennstoffen betrieben werden, Schwefel-Mindestabscheidegrade anstelle von Emissionsgrenzwerten für Schwefeldioxid anzuwenden. [EU] Due to the characteristics of certain indigenous solid fuels, it is appropriate to apply minimum desulphurisation rates rather than emission limit values for sulphur dioxide for combustion plants firing such fuels.

Auswirkungen invasiver nicht einheimischer Arten auf der Arten-, Habitat- und Ökosystemebene, soweit möglich (2.2.2) [EU] Impacts of non-indigenous invasive species at the level of species, habitats and ecosystem, where feasible (2.2.2).

Auswirkungen invasiver nicht einheimischer Arten auf die Umwelt [EU] Environmental impact of invasive non-indigenous species

Bei der Umsetzung der Bestimmungen des Artikels 4 der Richtlinie 89/552/EWG sollten die Mitgliedstaaten die Fernsehveranstalter darin bestärken, einen angemessenen Anteil europäischer Koproduktionen und nicht-einheimischer europäischer Werke zu berücksichtigen. [EU] When implementing the provisions of Article 4 of Directive 89/552/EEC, Member States should encourage broadcasters to include an adequate share of co-produced European works or of European works of non-domestic origin.

Das begünstigte Unternehmen war also verpflichtet, einen bestimmten Prozentsatz einheimischer Seeleute zu beschäftigen, auch wenn Seeleute anderer Herkunft in der Lage gewesen wären, die vorgesehene Arbeit zu leisten, was einen Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot aufgrund der Staatsangehörigkeit darstellt. [EU] The beneficiary company was therefore obliged to recruit a certain percentage of local seafarers even if other seafarers were able to carry out the required work, thus breaching the principle that prohibits any discrimination on grounds of nationality.

Das Wissen über die Auswirkungen nicht einheimischer Arten auf die Umwelt ist nach wie vor begrenzt. [EU] There is still only limited knowledge about the effects of the non-indigenous species on the environment.

Die acht Gesellschaften machen gelten, die Eröffnung neuer Strecken nach Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo und Sankt Petersburg im November 2004 sei wirtschaftlich unsinnig; die meisten hingen stark vom Reiseverkehr einheimischer Fluggäste aus diesen Ländern während der Sommermonate ab, und Alitalia habe seine Tarifpolitik zur Eröffnung dieser Strecken weit über diese Eröffnungsphase hinaus fortgesetzt, um seine Flugzeuge besser auszulasten, was anderen Gesellschaften Verluste beschert habe. [EU] The eight companies argue that the opening of new routes to Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo and Saint Petersburg in November 2004 makes no economic sense; most of these are strongly linked with 'ethnic' traffic flows during the summer months and Alitalia has pursued the fares policy of opening these routes well beyond this phase to fill seats on its own aircraft, which has caused these routes to be loss-making.

Die Ein- und Umsetzung nicht einheimischer Arten und die direkte Bestandsaufstockung mit solchen Arten sind verboten, es sei denn, sie werden nach Artikel 22 Buchstabe b der Richtlinie 92/43/EWG durchgeführt. [EU] The introduction and transplantation of and direct restocking with non-indigenous species shall be prohibited except when carried out according to paragraph (b) of Article 22 of Council Directive 92/43/EEC.

Die Entwicklung auf dem Erdölmarkt kann eine angemessene Freistellung von Mitgliedstaaten mit einheimischer Ölförderung von der Verpflichtung zur Haltung von Erdölvorräten rechtfertigen. [EU] The oil market evolution can justify an appropriate derogation from the obligation to maintain oil stocks for Member States with indigenous oil production.

Die Förderung der Erzeugung von Kuhmilch auf Madeira hat insbesondere aufgrund der großen strukturellen Schwierigkeiten in diesem Sektor und seiner geringen Fähigkeit, positiv auf neue Wirtschaftsgegebenheiten zu reagieren, nicht ausgereicht, um das Gleichgewicht zwischen einheimischer und externer Versorgung aufrechtzuerhalten. [EU] Support for the production of cow's milk in Madeira has not succeeded in maintaining the balance between domestic and external supply, chiefly because of the serious structural difficulties affecting the sector and its poor capacity to adapt to new economic environments.

Die Mitgliedstaaten bewerten die Wirkungen exotischer/nicht einheimischer Mikroorganismen auf Nichtziel-Mikroorganismen und ihre Prädatoren nach Anwendung des Pflanzenschutzmittels unter den vorgeschlagenen Anwendungsbedingungen. [EU] Member States shall evaluate the impact of exotic/non-indigenous micro-organisms on non-target micro-organisms and on their predators following use of the plant protection product according to the proposed conditions of use.

Die Mitgliedstaaten bewerten die Wirkungen exotischer/nicht einheimischer Mikroorganismen auf Nichtziel-Mikroorganismen und ihre Prädatoren nach Verwendung des Pflanzenschutzmittels unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen. [EU] Member States shall evaluate the impact of exotic/non-indigenous micro-organisms on non-target micro-organisms and on their predators following use of the plant protection product in accordance with the proposed conditions of use.

Diese Richtlinie gilt unbeschadet der Vorschriften für die Erhaltung von Arten oder die Einfuhr nicht einheimischer Arten. [EU] This Directive shall apply without prejudice to provisions on the conservation of species or the introduction of non-native species.

Diese Richtlinie sollte die Festlegung strengerer Vorschriften für die Einfuhr nicht einheimischer Arten nicht einschränken. [EU] This Directive should not prejudice the adoption of more stringent rules on the introduction of non-native species.

Diese Schlussfolgerung fände keine Anwendung auf Beihilfen, deren Betrag auf der Grundlage des Preises oder der Menge der vermarkteten Erzeugnisse festgelegt wird, auf Beihilfen für Tätigkeiten in Zusammenhang mit Ausfuhren, insbesondere Beihilfen, die direkt an die ausgeführten Mengen geknüpft sind, auf Beihilfen für den Aufbau und Betrieb eines Verteilungsnetzes oder auf Beihilfen zu anderen laufenden Ausgaben in Zusammenhang mit Ausfuhren, sowie auf Beihilfen, die davon abhängig sind, dass Prämien für die Verwendung einheimischer Produkte zu Lasten eingeführter Erzeugnisse gezahlt werden. [EU] This conclusion would not apply to aid the amount of which is fixed on the basis of price or quantity of products put on the market, aid to export-related activities, namely aid directly linked to the quantities exported, to the establishment and operation of a distribution network or to other current expenditure linked to the export activity and aid contingent upon the use of domestic over imported goods.

Die Untersuchung ergab, dass auf dem türkischen Markt für Bügelbretter und -tische Wettbewerb herrscht und rund 90 % des Markts aus der Produktion einiger einheimischer Hersteller bedient werden, der Rest entfällt auf Einfuhren aus Drittländern. [EU] The investigation showed that Turkey has a competitive market for ironing boards with around 90 % of the market supplied by a number of local producers and the rest by imports from third countries.

Die Vermehrung einheimischer Mikroorganismen sollte nach einer kurzen Wachstumsperiode wieder auf ein Plateau abfallen, das der mikrobiellen Hintergrundkonzentration entspricht. [EU] Proliferation of indigenous micro-organisms should after a short growth period level off and continue as for the background micro-organisms.

Durchführung einer Mindestanzahl von Vorfeldinspektionen innerhalb eines jeden Zwölfmonatszeitraums nach dem zuletzt absolvierten SAFA-Lehrgang, sofern der betreffende Inspektor nicht auch gleichzeitig ein qualifizierter Flugbetriebs- oder Lufttüchtigkeitsinspektor der nationalen Luftfahrtbehörde eines Mitgliedstaats ist, der regelmäßig Inspektionen von Luftfahrzeugen einheimischer Betreiber vornimmt. [EU] Performing a minimum number of ramp inspections in every 12-month period since last undergoing SAFA training unless the inspector is also a qualified flight operations or airworthiness inspector of the national aviation authority of a Member State and is regularly engaged in the performance of inspections on aircraft of domestic operators.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org