DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Einfluss nehmen
Search single words: Einfluss · nehmen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Sondern aufgrund der gesellschaftlichen Rahmenbedingungen entwickeln sich Städte in einer eigenen Logik, worauf wir modifizierend Einfluss nehmen können. [G] Rather, cities develop on the basis of social conditions in accordance with their own logic, over which we can exert a modifying influence.

Daher kann die Kommission nicht mit Sicherheit feststellen, ob die Verluste von TvDanmark auf das Preisverhalten von TV2 oder auf sonstige Faktoren zurückzuführen sind, auf die TvDanmark Einfluss nehmen könnte. [EU] Consequently the Commission cannot conclude with certainty whether TVDanmark's losses are a result of TV2's pricing behaviour or whether they are due to other factors over which TVDanmark itself had some control.

Das Unternehmen konnte auch nicht nachweisen bzw. Beweise dafür vorlegen, dass der Staat nicht über die Entscheidungen des Verwaltungsrates auf die Geschäftsentscheidungen des Unternehmens Einfluss nehmen konnte. [EU] The company was also unable to prove, and provided no evidence to show, that the State could not interfere in the business decisions of the company through the decisions of their Board of Directors.

Der fragliche ausführende Hersteller übermittelte weder Beweise dafür, dass der Staat keinen Einfluss auf seine Entscheidungen über Ausfuhrpreise und -mengen sowie Verkaufsbedingungen nehmen konnte, noch dafür, dass der Staat nicht in einem solchen Maße Einfluss nehmen konnte, dass Maßnahmen umgangen werden können. [EU] The exporting producer concerned has not provided any evidence showing that the State could neither influence its decisions with regard to export prices and quantities, and conditions and terms of sale, nor that possible State interference was not such as to permit circumvention of the measures.

Der Staat kann somit in wichtigen Angelegenheiten wesentlich auf die Entscheidungen des Unternehmens Einfluss nehmen. [EU] Hence, the State can significantly influence the company's decisions on such important matters.

Die Tatsache schließlich, dass - wie der Antragsteller selbst einräumte - die Unternehmen über Wertminderung der Gebäude und Abschreibung der Landnutzungsrechte nicht selbst bestimmten, spricht ebenfalls dafür, dass der Staat auf die Geschäftsentscheidungen des Antragstellers erheblichen Einfluss nehmen konnte. [EU] Finally, the fact that the applicant admitted that depreciation of buildings and amortisation of land use rights are not determined by the companies themselves reinforces the conclusion that the State could significantly interfere in the business decisions of the applicant.

Gemäß Kriterium e darf der Staat nicht in einem solchen Maß Einfluss nehmen, dass Maßnahmen umgangen werden können, wenn für einzelne Ausführer unterschiedliche Zollsätze festgesetzt werden. [EU] Criterion (e) requires that state interference is not such as to permit circumvention of measures if individual exporters are given individual rates of duty.

Hierzu ist zu bemerken, dass naturgemäß nicht davon ausgegangen werden kann, dass ein Unternehmen seine Ausfuhrpreise und -mengen sowie die Verkaufsbedingungen frei festlegt, wenn der Staat auf letztere Einfluss nehmen kann. [EU] In this respect, it should be noted that a company can, by definition, not be considered to freely determine its export prices and quantities and conditions and terms of sale, if the latter can be influenced by the State.

Indem sie von Reisebüros Zuschläge verlangen oder zu verlangen drohen, könnten RPAs auf die Nutzung eines bestimmten GDS Einfluss nehmen und dafür sorgen, dass es zugunsten von "Anbieter.com" oder eines anderen GDS Volumen verliert. [EU] By applying, or threatening to apply surcharges to TAs, TSPs may influence the use of a specific GDS and make it lose volumes in favour of either 'supplier.com' or another GDS.

In diesem Rahmen sei daran erinnert, dass die Kommission entsprechend ihrer gängigen Praxis davon ausgeht, dass ein Unternehmen, auf dessen Entscheidungen der Staat rechtlich oder de facto maßgeblich Einfluss nehmen kann, das erste Kriterium des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung nicht erfüllt. [EU] In this respect, it is recalled that, in accordance with a consistent Commission practice, where the State has the possibility to exert significant influence on the company's decisions, whether legally or de facto, it is considered that the first criterion of Article 2(7)(c) of the basic Regulation is not met.

jene Umweltaspekte ihrer Tätigkeiten, Produkte und Dienstleistungen innerhalb des festgelegten Anwendungsbereiches des Umweltmanagementsystems, die sie überwachen und auf die sie Einfluss nehmen kann, unter Berücksichtigung geplanter oder neuer Entwicklungen oder neuer oder modifizierter Tätigkeiten, Produkte und Dienstleistungen zu ermitteln, und [EU] to identify the environmental aspects of its activities, products and services within the defined scope of the environmental management system that it can control and those that it can influence taking into account planned or new developments, or new or modified activities, products and services; and [listen]

Nahe Familienangehörige einer Person sind Familienmitglieder, von denen angenommen werden kann, dass sie bei ihren Transaktionen mit dem Unternehmen auf die Person Einfluss nehmen oder von ihr beeinflusst werden können. Dazu gehören [EU] Close members of the family of a person are those family members who may be expected to influence, or be influenced by, that person in their dealings with the entity and include:

Um auf die Marktlage Einfluss nehmen zu können, sollten die Angebote unter Berücksichtigung der Lage des Sektors insbesondere eine langfristige Lagerhaltung und eine Mindestmenge betreffen. [EU] In particular, if they are to have an effect on the market situation, tenders must be submitted for a long storage period and in respect of a minimum quantity in relation to the situation in the sector.

um jene Umweltaspekte ihrer Tätigkeiten, Produkte und Dienstleistungen innerhalb des festgelegten Anwendungsbereiches des Umweltmanagementsystems, die sie überwachen und auf die sie Einfluss nehmen kann, unter Berücksichtigung geplanter oder neuer Entwicklungen oder neuer oder modifizierter Tätigkeiten, Produkte und Dienstleistungen zu ermitteln; und [EU] [listen] to identify the environmental aspects of its activities, products and services within the defined scope of the environmental management system that it can control and those that it can influence taking into account planned or new developments, or new or modified activities, products and services; and [listen]

Verwaltungs-/Aufsichtsräte sollten so beschaffen sein, dass eine ausreichende Anzahl unabhängiger nicht geschäftsführender Direktoren/Aufsichtsratsmitglieder in Schlüsselbereichen, in denen das Potenzial für Interessenkonflikte besonders hoch ist, konkret Einfluss nehmen. [EU] Boards should be organised in such a way that a sufficient number of independent non-executive or supervisory directors play an effective role in key areas where the potential for conflict of interest is particularly high.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org