A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einfarbtapaculo
Einfarbämmerling
Einfassen
Einfasser
Einfassung
Einfassungszaun
Einfederung
Einfederungshöhe
Einfeldträger
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Einfassung
Word division: Ein·fas·sung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
diesen
Griffen
muss
das
Ende
zur
Oberfläche
der
Tür
hin
gebogen
und
durch
eine
Einfassung
oder
Vertiefung
geschützt
sein
. [EU]
The
end
of
such
handles
shall
be
turned
back
towards
the
plane
of
the
door
and
fitted
into
a
protective
surround
or
be
recessed
.
Das
Ende
muss
zur
Oberfläche
der
Tür
hin
gebogen
und
durch
eine
Einfassung
oder
eine
Vertiefung
geschützt
sein
. [EU]
The
end
of
such
handles
shall
be
turned
back
towards
the
plane
of
the
door
and
fitted
into
a
protective
surround
or
be
recessed
.
Der
Rahmen
ist
aus
Holz
gefertigt
,
den
Boden
bildet
ein
Metallgitter
und
die
Einfassung
besteht
aus
Plastik
. [EU]
The
frame
is
made
of
wood
,
the
floor
is
in
the
form
of
a
metal
grill
and
the
enclosing
element
is
made
of
plastic
.
Der
Rand
der
spiegelnden
Fläche
muss
von
einem
Gehäuse
(
Einfassung
,
usw
.)
umgeben
sein
,
deren
Umriss
an
allen
Stellen
und
in
allen
Richtungen
einen
Abrundungsradius
"c"
≥
; 2,5
mm
aufweisen
muss
. [EU]
The
edge
of
the
reflecting
surface
must
be
enclosed
in
a
protective
housing
(holder,
etc
.)
which
,
on
its
perimeter
,
must
have
a
value
'c'
greater
than
or
equal
to
2,5
mm
at
all
points
and
in
all
directions
.
Griffe
,
die
sich
nach
außen
in
einer
beliebigen
Richtung
schwenken
lassen
,
die
nicht
parallel
zur
Oberfläche
der
Tür
verläuft
,
müssen
in
der
Verriegelungsstellung
durch
eine
Einfassung
oder
eine
Vertiefung
geschützt
sein
. [EU]
Handles
which
pivot
outwards
in
any
direction
which
are
not
parallel
to
the
plane
of
the
door
shall
,
when
in
the
closed
position
,
be
enclosed
in
a
protective
surround
or
be
recessed
.
Griffe
,
die
sich
nach
außen
in
einer
beliebigen
Richtung
schwenken
lassen
,
die
nicht
parallel
zur
Oberfläche
der
Tür
verläuft
,
müssen
in
der
Verriegelungsstellung
durch
eine
Einfassung
oder
Vertiefung
geschützt
sein
. [EU]
Handles
which
pivot
outwards
in
any
direction
which
is
not
parallel
to
the
plane
of
the
door
shall
,
when
in
the
closed
position
,
be
enclosed
in
a
protective
surround
or
be
recessed
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfassung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners