DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Einbrüche
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Den Verdächtigen konnten weitere Einbrüche zugeordnet werden. Other burglaries could be tied to the suspects.

Das Programmkinopublikum ist treu, die jüngsten Einbrüche werden von alten Hasen als Teil einer Wellenbewegung angesehen. [G] The repertory cinema audience remains loyal and the latest slump is regarded by old 'warhorses' as part of a fluctuation in popularity.

Außerdem seien laut den monatlichen Berichten von OFIMER die in den ersten sechs Monaten angelandeten Mengen gegenüber demselben Zeitraum des Jahres 1999 stabil geblieben, selbst wenn kurzfristig - offenbar auf die intensive Berichterstattung in den Medien zurückzuführende - größere Einbrüche zu verzeichnen gewesen seien. [EU] France also states that Ofimer's monthly summaries indicate that the quantities landed over the first six months were stable in relation to the same period in 1999, although there were downturns, sometimes large-scale, over short periods which appear to correspond to the periods of greatest media coverage.

Das Bauwerk muss derart entworfen und ausgeführt sein, dass sich bei seiner Nutzung oder seinem Betrieb keine unannehmbaren Unfallgefahren oder Gefahren einer Beschädigung ergeben, wie Gefahren durch Rutsch-, Sturz- und Aufprallunfälle, Verbrennungen, Stromschläge, Explosionsverletzungen und Einbrüche. [EU] The construction works must be designed and built in such a way that they do not present unacceptable risks of accidents or damage in service or in operation such as slipping, falling, collision, burns, electrocution, injury from explosion and burglaries.

Das Kapital sei außerdem als Polster für plötzliche Einbrüche bei den Werbeeinnahmen nötig gewesen, und TV2 dürfe laut Gesetz keine Darlehen in Höhe von mehr als 4 % des Jahresumsatzes aufnehmen. [EU] Moreover, the capital was needed as a buffer in the case of sudden drops in advertising revenue and under the law TV2 was not allowed to take out loans exceeding 4 % of annual turnover.

Das Kapital sei außerdem als Polster für plötzliche Einbrüche bei den Werbeeinnahmen nötig gewesen, und TV2 dürfe laut Gesetz keine Kredite aufnehmen, die 4 % des Jahresumsatzes übersteigen. [EU] Moreover, the capital was needed as a buffer against any sudden falls in advertising revenue that occur and because TV2 is prohibited by law from taking up loans exceeding 4 % of annual turnover.

Die dänischen Behörden führen des Weiteren an, dass TV2 nicht in der Lage gewesen wäre, solche Einbrüche bei den Werbeeinnahmen wie im Jahre 1999 zu verkraften. [EU] The Danish authorities further argue that TV2 would not have been able to sustain sudden falls in advertising income like that that took place in 1999.

Nach Auskunft der dänischen Behörden kann TV2 derartige Einbrüche nur unter Inanspruchnahme eines erheblichen Anteils des verfügbaren Kapitals abfedern, da die Einnahmen aus den Rundfunkgebühren jeweils über mehrere Jahre im Voraus festgelegt wurden. [EU] According to the Danish authorities, the only way for TV2 to be able to cope with falls of this size was by having a very considerable amount of free capital, as licence fee revenue was fixed in advance for several years.

SBS erklärt auf Seite 13 des Schreibens vom 2. Oktober 2009, dass bei den Werbeeinnahmen Einbrüche in Höhe von 10 % pro Jahr sehr unwahrscheinlich seien. [EU] SBS, on page 13 of its letter of 2 October 2009, says that a fall in advertising revenues of 10 % per year is highly unlikely.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners