A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eigenwilligkeit
Eigenzulassung von Kfzs
Eigenzustand
Eigen...
Eigner
Eignerin
Eignung
Eignungsanforderungen
Eignungsbeurteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
162 results for
Eigner
Word division: Eig·ner
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Als
Ausstattungsleiterin
am
Schauspielhaus
in
Hamburg
von
1993
bis
2000
und
später
im
Führungsgremium
der
Züricher
Intendanz
von
Christoph
Marthaler
hat
sie
eine
ganze
Generation
beeinflusst
und
ausgebildet
,
die
ihren
assoziativen
Stil
nun
in
eigner
Handschrift
fortführen
(u. a.
Katja
Hass
,
Barbara
Ehnes
oder
Katrin
Nottrodt
). [G]
As
the
head
scenic
artist
at
the
Schauspielhaus
in
Hamburg
from
1993
to
2000
and
subsequently
as
a
member
of
the
management
team
at
the
Zurich
Schauspielhaus
while
Christoph
Marthaler
was
its
artistic
director
,
she
has
influenced
and
trained
a
whole
generation
of
set
designers
(including
Katja
Hass
,
Barbara
Ehnes
and
Katrin
Nottrodt
),
who
are
now
continuing
her
associative
style
and
putting
their
own
stamp
on
it
.
(2)
Artikel
33
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
schreibt
vor
,
dass
das
NVR
neben
anderen
Pflichtangaben
Angaben
zum
Eigner
und
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
zu
enthalten
hat
. [EU]
Article
33
(2)
of
Directive
2008/57/EC
provides
that
the
NVR
is
to
contain
,
among
other
compulsory
information
,
the
identification
of
the
owner
of
the
vehicle
and
the
entity
in
charge
of
maintenance
.
Abweichend
von
Absatz
4
kann
der
Zugang
zu
einem
bestimmten
Hafen
oder
Ankerplatz
in
Fällen
höherer
Gewalt
,
aus
vorrangigen
Sicherheitserwägungen
,
zur
Verringerung
oder
Minimierung
des
Verschmutzungsrisikos
oder
zur
Beseitigung
von
Mängeln
von
der
entsprechenden
Behörde
des
betreffenden
Hafenstaats
gestattet
werden
,
sofern
der
Eigner
,
der
Betreiber
oder
der
Kapitän
des
Schiffes
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
nachweist
,
dass
er
angemessene
Maßnahmen
getroffen
hat
,
um
ein
sicheres
Einlaufen
zu
gewährleisten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
paragraph
4,
access
to
a
specific
port
or
anchorage
may
be
permitted
by
the
relevant
authority
of
that
port
State
in
the
event
of
force
majeure
or
overriding
safety
considerations
,
or
to
reduce
or
minimise
the
risk
of
pollution
or
to
have
deficiencies
rectified
,
provided
that
adequate
measures
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
of
such
Member
State
have
been
implemented
by
the
owner
,
the
operator
or
the
master
of
the
ship
to
ensure
safe
entry
.
Alle
Daten
von
Fahrzeugen
,
deren
Eigner
er
ist
[EU]
All
data
of
vehicles
for
which
he
is
owner
Alle
Daten
von
Fahrzeugen
,
deren
Eigner
er
ist
[EU]
All
data
on
vehicles
of
which
they
are
the
owners
Alle
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Überprüfungen
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
gemäß
Artikel
16
und
Artikel
21
Absatz
4
vorgenommen
werden
,
sind
dem
Eigner
oder
Betreiber
des
Schiffes
in
Rechnung
zu
stellen
. [EU]
All
costs
relating
to
inspections
carried
out
by
the
competent
authority
of
a
Member
State
under
the
provisions
of
Articles
16
and
21
(4)
shall
be
charged
to
the
owner
or
operator
of
the
ship
.
Als
Eigner
der
beiden
einzigen
portugiesischen
Raffinerien
habe
Petrogal
eine
privilegierte
Stellung
im
Land
. [EU]
It
enjoys
a
privileged
position
in
Portugal
,
being
the
owner
of
the
only
two
refineries
.
Andere
NSA/RE/RU/IM/IB/RB/Halter/
Eigner
/ERA/OTIF
[EU]
Other
NSA/RE/RU/IM/IB/RB/Keeper/Owner/ERA/OTIF
Andere
NSA/RE/RU/IM/RB/Halter/
Eigner
/ERA/OTIF
[EU]
Other
NSA/RE/RU/IM/IB/RB/Keeper/Owner/ERA/OTIF
Angaben
zum
Eigner
oder
Halter
des
Fahrzeugs
[EU]
Identification
of
the
owner
of
the
vehicle
and
the
keeper
Angabe
1:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
Verwaltung
und
Kontrolle
des
Zugangs
zu
bestimmten
Fischwirtschaftsgebieten
zu
verbessern
[EU]
Data
1:
Number
of
fishers/owners
of
fishing
vessels
that
have
received
premiums
in
order
to
improve
management
and
control
of
access
conditions
to
certain
fishing
areas
.
Angabe
2:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
Organisation
der
Kette
Produktion-Verarbeitung-Vermarktung
von
Fischereierzeugnissen
zu
verbessern
[EU]
Data
2:
Number
of
fishers/owners
of
fishing
vessels
that
have
received
premiums
in
order
to
promote
the
organisation
of
the
production
,
processing
and
marketing
chain
of
fisheries
products
.
Angabe
3:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
Anreize
für
freiwillige
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
Fischereiaufwands
zugunsten
der
Ressourcenerhaltung
zu
schaffen
[EU]
Data
3:
Number
of
fishers/owners
of
fishing
vessels
that
have
received
premiums
in
order
to
encourage
voluntary
steps
to
reduce
fishing
effort
for
the
conservation
of
resources
.
Angabe
4:
Anzahl
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
Anreize
für
den
Einsatz
von
technischen
Innovationen
ohne
Steigerung
des
Fischereiaufwands
zu
schaffen
[EU]
Data
4:
Number
of
fishers/owners
of
fishing
vessels
that
have
received
premiums
in
order
to
encourage
the
use
of
technological
innovations
that
do
not
increase
fishing
effort
.
Angabe
5:
Gesamtzahl
der
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
Sicherheitsschulung
zu
verbessern
[EU]
Data
5:
Total
number
of
fishers/owners
of
fishing
vessels
that
have
received
premiums
in
order
to
improve
safety
training
.
Angabe
7:
Gesamtzahl
der
Fischer/
Eigner
(
m/w
)
von
Fischereifahrzeugen
,
die
Prämien
erhalten
haben
,
um
die
beruflichen
Qualifikationen
zu
verbessern
[EU]
Data
7:
Total
number
of
fishers/owners
of
fishing
vessels
that
have
received
premiums
in
order
to
improve
professional
skills
.
Aufgrund
dieser
Verbindung
zwischen
Schiffsmanagement
und
Schiffsbetrieb
haben
daher
die
Mitarbeiter
der
unabhängigen
Schiffsmanagementgesellschaften
den
gleichen
professionellen
Hintergrund
-
allerdings
mit
bestimmten
Spezialisierungen
-
wie
die
Eigner
und
sind
im
gleichen
Geschäftsumfeld
tätig
. [EU]
It
is
because
of
this
link
between
ship
management
and
shipping
that
third
party
management
companies
are
professional
operators
with
the
same
background
as
ship
owners
,
although
segmented
according
to
their
specialisation
,
operating
in
their
same
business
environment
.
Aus
dem
Vertrag
mit
dem
unabhängigen
Abnehmer
ging
hervor
,
dass
für
ihn
dieselben
Bedingungen
und
Modalitäten
galten
wie
für
die
Eigner
-Abnehmer
. [EU]
The
contract
with
the
independent
customer
demonstrated
that
this
customer
had
the
same
terms
and
conditions
as
the
owner-customers
.
Außerdem
wird
durch
die
Bindung
an
die
Tonnagesteuer
für
nur
fünf
Jahre
ermöglicht
,
dass
die
umgesetzten
Vorschriften
schneller
Wirkung
zeigen
,
beispielsweise
in
die
Rückflaggung
von
Schiffen
polnischer
Eigner
unter
die
polnische
Flagge
, d. h.
eine
EU-Flagge
. [EU]
In
addition
,
the
introduction
of
the
5-year
tonnage
tax
period
establish
the
possibility
of
attaining
a
more
rapid
effect
of
the
implemented
regulations
,
such
as
the
return
of
vessels
owned
by
Polish
ship-owners
to
the
use
of
the
Polish
ensign
i.e.
the
European
Union
ensign
.
bedeutet
der
Ausdruck
'Reeder'
den
Eigner
des
Schiffes
oder
jede
andere
Organisation
oder
Person
,
wie
den
Leiter
,
Agenten
oder
Bareboat-Charterer
,
die
vom
Reeder
die
Verantwortung
für
den
Betrieb
des
Schiffes
übernommen
hat
und
die
sich
mit
der
Übernahme
dieser
Verantwortung
bereit
erklärt
hat
,
die
Aufgaben
und
Pflichten
zu
erfüllen
,
die
den
Reedern
gemäß
dieser
Vereinbarung
auferlegt
werden
,
ungeachtet
dessen
,
ob
andere
Organisationen
oder
Personen
bestimmte
dieser
Aufgaben
oder
Pflichten
im
Auftrag
des
Reeders
erfüllen
." [EU]
the
term
"shipowner"
means
the
owner
of
the
ship
or
another
organisation
or
person
,
such
as
the
manager
,
agent
or
bareboat
charterer
,
who
has
assumed
the
responsibility
for
the
operation
of
the
ship
from
the
owner
and
who
,
on
assuming
such
responsibility
,
has
agreed
to
take
over
the
duties
and
responsibilities
imposed
on
shipowners
in
accordance
with
this
Agreement
,
regardless
of
whether
any
other
organisation
or
persons
fulfil
certain
of
the
duties
or
responsibilities
on
behalf
of
the
shipowner
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners