DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

246 results for ERIC
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen, als sie dann doch zustimmte. Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all.

Auch für ihre Kollegin Sopie Maintigneux, die einst als Materialassistentin begann und inzwischen über 60 Spiel- und Dokumentarfilme drehte und mit Regisseuren wie Eric Rohmer oder Jean-Luc Godard arbeitete, spricht viel für ein Studium. [G] There's much to be said for film studies, concurs fellow camerawoman Sophie Maintigneux, who began as a film material assistant and has since shot over 60 features and documentaries and worked with directors like Eric Rohmer and Jean-Luc Godard.

Bis dahin wurde unter "Krimi" angloamerikanische Sensationsliteratur verstanden, eine Auffassung, die sich sogar in der Machart der Übersetzungen niederschlug: Klassiker wie Agatha Christie, Eric Ambler, Joseph Hansen oder Patricia Highsmith werden gegenwärtig neu übertragen, weil die Erstübersetzungen die Reißer-Aspekte allzu sehr betonten. [G] Until then "crime novel" was understood as Anglo-American sensational literature, a view that was even reflected in the style of the translations. Classics such as Agatha Christie, Eric Ambler, Joseph Hansen or Patricia Highsmith are currently being retranslated because the first translations overemphasised the sensationalist aspects.

Eric Schaefer, Schlagwerker zwischen Jazz, Neuer Musik und Avantgarde, wirkt spielend oder komponierend mit durch seine perkussive Poesie abseits ausgetretener Pfade mit Präzision und Phantasie. [G] Eric Schaefer, drummer between jazz, New Music and avant garde, performs with them, playing or composing with precision and imagination his percussive poetry beyond the beaten track.

Michael Wollny heißt der Knabe, [em] das Trio mit Eva Kruse und Eric Schaefer. [G] The boy is called Michael Wollny, and the Trio, with Eva Kruse and Eric Schaefer, is called [em].

Alle Ausschreibungen werden auf der Website des CLARIN ERIC und in den Gebieten der Mitglieder und Beobachter in wirksamer Weise bekannt gemacht. [EU] All tenders shall be publicised effectively on the CLARIN ERIC website and in the members' and observers' territories.

Alle Einnahmen und Ausgaben des CLARIN ERIC werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt und in den Haushaltsplan eingesetzt. [EU] All items of revenue and expenditure of CLARIN ERIC shall be included in estimates to be drawn up for each financial year and shall be shown in the annual budget.

Alle Einnahmen und Ausgaben des ERIC werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt und in den Haushaltsplan eingesetzt. [EU] All items of revenue and expenditure of an ERIC shall be included in estimates to be drawn up for each financial year and shall be shown in the budget.

Allerdings kann das ERIC in einem anderen Staat tätig sein. [EU] However, the ERIC could have a place of operation in another State.

als Nachfolger von Herrn Eric TOMAS [EU] in place of Mr Eric TOMAS

Am 23. September 2011 beantragten Dänemark, Deutschland, Estland, die Niederlande, die Niederländische Sprachgemeinschaft, Österreich und die Tschechische Republik bei der Kommission die Gründung der gemeinsamen Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien als ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (CLARIN ERIC). [EU] On 23 September 2011 the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, the Dutch Language Union, Austria and the Netherlands requested the Commission to set up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter 'CLARIN ERIC').

Andere als die in Absatz 1 genannten Änderungen der Satzung legt das ERIC der Kommission innerhalb von zehn Tagen nach ihrer Annahme vor. [EU] Any amendment of the Statutes other than that referred to in paragraph 1 shall be submitted to the Commission by the ERIC within 10 days after its adoption.

Andere Beträge als die Jahresbeiträge zum CLARIN ERIC können von Beobachtern einzeln oder gemeinsam mit anderen Mitgliedern, Beobachtern oder Dritten entrichtet werden. [EU] Contributions other than the annual fee to CLARIN ERIC may be provided by observers individually or jointly in cooperation with other members, observers or third parties.

Andere Beträge als die Jahresbeiträge zum CLARIN ERIC können von Mitgliedern einzeln oder gemeinsam mit anderen Mitgliedern, Beobachtern oder Dritten entrichtet werden. [EU] Contributions other than the annual fee to CLARIN ERIC may be provided by members individually or jointly in cooperation with other members, observers or third parties.

Annahme des Arbeitsprogramms und des Jahreshaushalts des CLARIN ERIC [EU] Approve the work programme and annual budget of CLARIN ERIC

Antrag auf Gründung eines ERIC [EU] Application for the setting-up of an ERIC

Artikel 1: Gründung des SHARE-ERIC [EU] Article 1: Establishment of a SHARE-ERIC

Assoziierte Länder, die einem ERIC beitreten, sowie Drittländer und zwischenstaatliche Organisationen, die ein ERIC gründen oder Mitglied werden wollen, erkennen an, dass das ERIC Rechtspersönlichkeit und Rechts- und Geschäftsfähigkeit gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 2 besitzt und dass es Vorschriften unterliegt, die in Anwendung des Artikels 15 bestimmt werden. [EU] Associated countries, third countries and intergovernmental organisations applying for the setting-up of or for membership in an ERIC shall recognise that that ERIC shall have legal personality and capacity in accordance with Article 7(1) and (2) and that it shall be subject to rules determined in application of Article 15.

Assoziierte Länder und Drittländer, die ein ERIC gründen wollen oder eine Mitgliedschaft in einem ERIC anstreben, behandeln ein solches ERIC so, wie in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe d und Artikel 7 Absatz 3 angegeben. [EU] Associated and third countries applying for the setting-up of or for membership in an ERIC shall accord to the ERIC treatment equivalent to that following from Articles 5(1)(d) and 7(3).

Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 ist die Kommission befugt, Konsortien für eine europäische Forschungsinfrastruktur (nachstehend "ERIC") zu gründen. [EU] Regulation (EC) No 723/2009 empowers the Commission to set up European Research Infrastructure Consortia (hereinafter referred to as 'ERICs').

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners