A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for Durchschnittspreisen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aber
auch
,
wenn
der
Antidumpingzoll
berücksichtigt
wird
,
bleiben
die
Preise
dieser
Einfuhren
niedrig
,
mit
den
Preisen
der
Einfuhren
aus
Russland
und
der
Türkei
vergleichbar
und
deutlich
unter
den
Durchschnittspreisen
der
Unionshersteller
. [EU]
Still
,
even
when
the
anti-dumping
duty
is
taken
into
account
,
the
prices
of
those
imports
remain
low
and
comparable
with
the
prices
of
Russian
and
Turkish
imports
and
are
much
below
the
average
prices
of
the
Union
producers
.
Angesichts
des
festgestellten
Preisunterschieds
liegen
wahrscheinlich
auch
die
taiwanischen
Ausfuhrpreise
deutlich
unter
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
Rechnung
gestellten
Durchschnittspreisen
. [EU]
Given
the
price
relationship
found
,
Taiwanese
export
prices
are
also
likely
to
be
significantly
lower
than
the
averages
prices
charged
by
the
Community
industry
.
Anhand
des
Geschäftsberichts
des
Gaserzeugers
OAO
Gazprom
für
das
Jahr
2004
wurde
ermittelt
,
dass
der
Inlandsgaspreis
,
den
die
beiden
russischen
Hersteller
gezahlt
hatten
,
deutlich
unter
den
Durchschnittspreisen
für
Ausfuhren
von
Russland
sowohl
nach
West-
als
auch
nach
Osteuropa
lagen
. [EU]
It
was
established
on
the
basis
of
data
found
in
the
Russian
gas
provider
OAO
Gazprom's
published
annual
report
for
2004
,
that
the
domestic
price
of
gas
paid
by
the
two
Russian
producers
was
much
lower
than
the
average
export
prices
from
Russia
to
both
Western
and
Eastern
parts
of
Europe
.
Aus
den
Unterschieden
bei
den
von
Eurostat
ermittelten
Durchschnittspreisen
konnte
daher
keine
plausible
Schlussfolgerung
gezogen
werden
. [EU]
Therefore
,
no
meaningful
conclusion
could
be
drawn
from
differences
in
average
Eurostat
prices
.
Bei
Erzeugnissen
,
die
nicht
für
Ausfuhrerstattungen
infrage
kommen
,
wie
z. B.
Pilzkonserven
,
Knoblauch
oder
Fruchtsäfte
,
bei
denen
in
bestimmten
neuen
Mitgliedstaaten
erhebliche
Überschussmengen
festgestellt
wurden
,
ist
die
Heranziehung
der
Preisdifferenzen
zwischen
den
innerstaatlichen
und
den
externen
Durchschnittspreisen
als
gleichwertiger
Ansatz
anzusehen
. [EU]
For
products
not
subject
to
export
refunds
in
cases
such
as
preserved
mushrooms
,
garlic
,
fruit
juices
for
which
significant
levels
of
surplus
stocks
have
been
established
in
certain
new
Member
States
,
for
an
equivalent
approach
,
it
is
appropriate
to
take
as
a
basis
the
price
differences
between
the
average
internal
and
external
prices
.
Dabei
scheinen
sich
ihre
Preispraktiken
nicht
wesentlich
voneinander
zu
unterscheiden
,
zumindest
nicht
von
2009
bis
zum
UZ
(
der
hohe
Durchschnittspreis
der
russischen
Einfuhren
2008
ist
vermutlich
auf
falsche
Angaben
zurückzuführen
),
wobei
die
russischen
Durchschnittspreise
etwas
unterhalb
,
aber
doch
sehr
nahe
an
den
türkischen
Durchschnittspreisen
liegen
. [EU]
At
the
same
time
their
pricing
does
not
appear
to
be
substantially
different
,
at
least
in
the
period
between
2009
and
the
IP
(the
high
average
price
of
Russian
imports
in
2008
is
likely
to
be
due
to
incorrect
reporting
)
with
Russian
average
prices
being
somewhat
lower
but
very
close
to
the
average
Turkish
prices
.
Da
MAL
im
UZ
Bauxit
zu
etwa
gleichen
Durchschnittspreisen
sowohl
von
verbundenen
als
auch
unverbundenen
Unternehmen
erwarb
,
hat
sich
die
Kommission
vergewissert
,
dass
der
Bauxiterwerb
wie
zwischen
voneinander
unabhängigen
Unternehmen
abgewickelt
wurde
und
daher
keine
Anpassungen
der
Rentabilitätstendenz
von
MAL
erforderlich
sind
,
die
bei
der
Ermittlung
der
unter
Randnummer
52
der
vorläufigen
Verordnung
aufgezeigten
Tendenz
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
Because
MAL
purchased
bauxite
from
both
related
and
unrelated
companies
during
the
IP
at
roughly
the
same
average
prices
,
the
Commission
was
satisfied
that
bauxite
purchases
were
made
at
arm's
length
and
therefore
no
adjustments
are
necessary
to
the
profitability
trend
of
MAL
which
was
used
in
the
calculation
of
the
trend
shown
at
recital
52
of
the
provisional
Regulation
.
Der
durchschnittliche
Einfuhrpreis
stieg
zwar
im
gesamten
Bezugszeitraum
,
blieb
aber
deutlich
unter
den
Durchschnittspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
siehe
betreffende
Tabelle
und
Randnummer
99
). [EU]
The
average
import
price
increased
throughout
the
period
considered
.
However
,
it
remained
significantly
below
the
average
prices
of
the
Community
industry
(see
relevant
table
and
recital
(99)).
Der
Durchschnittspreis
der
Einfuhren
aus
der
Republik
Korea
lag
in
der
Regel
leicht
unter
den
Durchschnittspreisen
der
Unionshersteller
. [EU]
The
average
price
of
the
Korean
imports
remained
in
general
slightly
below
the
average
prices
of
the
Union
producers
.
Der
Durchschnittspreis
der
Einfuhren
aus
Pakistan
lag
in
der
Regel
unter
den
Durchschnittspreisen
der
Unionshersteller
. [EU]
The
average
price
of
the
Pakistani
imports
remained
in
general
below
the
average
prices
of
the
Union
producers
.
Der
von
den
italienischen
Behörden
vorgesehene
Ausgleichsmechanismus
stützt
sich
auf
eine
Beihilfe
für
das
Fleisch
,
das
in
den
Monaten
Juni
und
Juli
1999
erzeugt
und
vermarktete
wurde
,
berechnet
auf
der
Grundlage
des
Unterschieds
zwischen
den
Durchschnittspreisen
der
nicht
von
der
Krise
betroffenen
Länder
und
den
italienischen
Durchschnittspreisen
. [EU]
The
compensation
mechanism
planned
by
the
Italian
authorities
is
based
on
aid
for
meat
produced
and
marketed
during
June
and
July
1999
,
calculated
on
the
basis
of
the
difference
between
the
average
price
in
countries
not
affected
by
the
crisis
and
the
average
price
in
Italy
.
Die
Angaben
zu
den
Durchschnittspreisen
werden
wegen
der
geringen
Mengen
und
der
Unterschiede
zwischen
verschiedenen
Typen
von
Frachtkontrollsystemen
von
einem
Jahr
zum
anderen
als
nicht
relevant
angesehen
. [EU]
With
respect
to
average
prices
information
is
not
considered
significant
because
of
the
low
volumes
and
differences
in
various
types
of
scanning
system
from
one
year
to
another
.
Die
Beihilfe
entspricht
der
Differenz
zwischen
den
Durchschnittspreisen
in
den
Ländern
,
die
nicht
von
der
Dioxinkrise
betroffen
waren
,
und
den
italienischen
Preisen
während
des
Zeitraums
von
Juni
bis
Juli
1999
(
dies
ist
derjenige
Zeitraum
,
der
zu
Zwecken
der
Ausgleichszahlung
berücksichtigt
wird
). [EU]
The
aid
corresponds
to
the
difference
between
average
prices
in
countries
not
affected
by
the
crisis
and
prices
in
Italy
in
June-July
1999
(the
period
considered
for
the
purposes
of
compensation
).
Die
Durchschnittspreise
der
Einfuhren
aus
Indien
liegen
etwas
unter
den
Durchschnittspreisen
der
Unionshersteller
. [EU]
At
the
same
time
,
the
average
prices
of
Indian
imports
are
somewhat
below
the
average
prices
of
the
Union
producers
.
Die
Durchschnittspreise
der
indischen
Ausfuhren
in
Nicht-EU-Staaten
lagen
der
Untersuchung
zufolge
unter
den
Durchschnittspreisen
bei
der
Ausfuhr
in
die
Union
und
auch
unter
den
Preisen
auf
dem
Inlandsmarkt
. [EU]
It
was
found
that
the
average
export
price
of
Indian
sales
to
non-EU
countries
was
below
the
average
export
price
to
the
Union
and
also
below
the
prices
on
the
domestic
market
.
Die
Durchschnittspreise
dieser
Einfuhren
liegen
im
Allgemeinen
über
denjenigen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
,
aber
etwas
unter
den
Durchschnittspreisen
der
Unionshersteller
. [EU]
The
average
prices
of
those
imports
are
generally
higher
than
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
,
but
somewhat
lower
than
the
average
prices
of
the
Union
producers
.
Die
Einführer
in
der
Stichprobe
vertraten
verschiedene
Geschäftsmodelle
(
vgl
.
Randnummern
(
412
)
und
(
408
)
ff
.),
woraus
sich
u.a.
wesentliche
Unterschieden
bei
den
für
die
einzelnen
Einführer
ermittelten
Durchschnittspreisen
ergaben
. [EU]
As
described
in
recitals
412
and
408
et
seqq
.,
the
sampled
importers
represented
various
different
business
models
which
resulted
,
inter
alia
,
in
significant
differences
in
average
prices
per
importer
.
Die
Einfuhrpreise
der
betroffenen
Länder
wiesen
einen
Abwärtstrend
auf
;
im
UZ
waren
sie
im
Vergleich
zu
den
Durchschnittspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
besonders
niedrig
. [EU]
The
import
prices
of
the
countries
concerned
followed
a
declining
trend
and
were
particularly
low
during
the
IP
compared
to
the
average
Union
industry's
prices
.
Die
Ermittlung
von
realisierten
Einkünften
und
die
Berechnung
von
neuen
Durchschnittskosten
(
bei
Fremdwährungskäufen
)
und
Durchschnittspreisen
(
bei
Wertpapierkäufen
)
erfolgt
zum
Erfüllungstag
. [EU]
The
recognition
of
realised
income
and
the
calculation
of
new
average
costs
(in
case
of
foreign
exchange
purchases
)
and
average
prices
(in
case
of
securities
purchases
)
is
conducted
at
settlement
date
[1].
Die
Ermittlung
von
realisierten
Einkünften
und
die
Berechnung
von
neuen
Durchschnittskosten
(
bei
Fremdwährungskäufen
)
und
Durchschnittspreisen
(
bei
Wertpapierkäufen
)
erfolgt
zum
Erfüllungstag
. [EU]
The
recognition
of
realised
income
and
the
calculation
of
new
average
costs
(in
the
case
of
foreign
exchange
purchases
)
and
average
prices
(in
the
case
of
securities
purchases
)
is
conducted
at
the
settlement
date
[1].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchschnittspreisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners