A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for Durchflußmenge
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Alle
Messvorrichtungen
,
An-
und
Ausschaltvorrichtungen
und
Vorrichtungen
zur
Regulierung
des
Drucks
und/oder
der
Durchflussmenge
müssen
ordnungsgemäß
kalibriert
sein
und
korrekt
funktionieren
,
und
es
dürfen
keine
Lecks
auftreten
. [EU]
All
devices
for
measuring
,
switching
on
and
off
and
adjusting
pressure
and/or
flow
rate
shall
be
properly
calibrated
and
work
correctly
and
there
shall
be
no
leakages
.
Bei
der
Wiederholung
muss
eine
geringere
Durchflussmenge
eingestellt
und/oder
ein
größeres
Filter
verwendet
werden
. [EU]
When
it
is
repeated
,
the
rate
of
flow
shall
be
decreased
and/or
a
larger
filter
used
.
Bei
diesem
Druckunterschied
darf
die
Durchflussmenge
nicht
mehr
als
8000
cm3/min
.
betragen
. [EU]
At
this
pressure
difference
the
flow
shall
not
exceed
8000
cm3/min
.
Bei
einer
auf
Messung
beruhenden
Methodik
werden
Emissionen
aus
Emissionsquellen
durch
kontinuierliche
Messung
der
Konzentration
des
betreffenden
Treibhausgases
im
Abgasstrom
und
durch
kontinuierliche
Messung
des
Abgasstroms
als
solchem
ermittelt
,
einschließlich
der
Überwachung
von
CO2-Weiterleitungen
zwischen
Anlagen
,
bei
der
die
CO2-Konzentration
und
die
Durchflussmenge
des
weitergeleiteten
Gases
gemessen
werden
. [EU]
A
measurement-based
methodology
shall
consist
in
determining
emissions
from
emission
sources
by
means
of
continuous
measurement
of
the
concentration
of
the
relevant
greenhouse
gas
in
the
flue
gas
and
of
the
flue
gas
flow
,
including
the
monitoring
of
CO2
transfers
between
installations
where
the
CO2
concentration
and
the
flow
of
the
transferred
gas
are
measured
.
Damit
die
Homogenität
des
Spritz-
oder
Sprühmusters
gewährleistet
ist
,
darf
die
Durchflussmenge
jeder
Einzeldüse
nicht
signifikant
von
den
Daten
der
vom
Hersteller
gelieferten
Durchflusstabellen
abweichen
. [EU]
To
ensure
homogeneity
of
the
spray
pattern
,
the
flow
rate
of
each
individual
nozzle
shall
not
deviate
significantly
from
the
data
of
the
flow
rate
tables
provided
by
the
manufacturer
.
Dann
muss
das
Entlüftungsventil
geschlossen
werden
,
und
zur
Prüfung
wird
die
Durchflussmenge
langsam
gesteigert
,
bis
das
Rückschlagventil
schließt
. [EU]
The
bleed
valve
is
then
to
be
closed
and
the
test
is
conducted
by
slowly
increasing
the
flow
until
the
check
valve
closes
.
Dann
wird
die
Durchflussmenge
beim
Schließen
errechnet
. [EU]
The
rate
of
flow
at
closing
is
then
to
be
calculated
.
Die
Drucksicherungseinrichtung
(
Sicherung
)
muss
im
geöffneten
Zustand
für
folgende
Durchflussmenge
ausgelegt
sein:
[EU]
The
pressure
relief
device
(fuse)
shall
be
designed
to
have
,
when
opened
, a
flow
capacity
of:
Die
Durchflussmenge
von
drei
Mustern
eines
Überdruckventils
spezifischer
Größe
,
Bauart
und
Einstellung
muss
bei
jedem
Muster
innerhalb
eines
Bereiches
von
der
höchsten
festgestellten
Menge
liegen
. [EU]
The
flow
capacity
of
each
of
three
samples
of
a
pressure
relief
valve
of
a
specific
size
,
design
,
and
setting
shall
fall
within
a
range
of
10
per
cent
of
the
highest
observed
capacity
.
Die
durchschnittliche
Durchflussmenge
der
drei
Überdruckventile
auf
fünf
Stellen
gerundet
ergibt
die
Durchflussmenge
eines
Ventils
dieser
spezifischen
Größe
,
Bauart
und
Einstellung
. [EU]
The
average
flow
capacity
of
the
three
pressure
relief
valves
rounded
off
to
the
nearest
five
units
is
to
be
taken
as
the
flow
capacity
of
the
valve
of
that
specific
size
,
design
,
and
setting
.
Die
Einrichtung
zur
Begrenzung
der
Füllmenge
im
Gasbehälter
ist
mit
Füllgeschwindigkeiten
von
20
,
50
und
80
l/min
oder
bei
maximaler
Durchflussmenge
bei
einem
Gegendruck
von
700
kPa
absolut
auf
einwandfreie
Funktion
zu
prüfen
. [EU]
Testing
of
the
good
function
of
the
device
limiting
the
filling
degree
of
the
container
has
to
be
performed
by
filling
speeds
of
20
,
50
and
80
l/min
or
to
the
maximum
flow
rate
under
an
upstream
pressure
of
700
kPa
abs
.
Die
maximale
Durchflussmenge
während
der
Prüfung
darf
pro
Minute
3
Prozent
des
Fassungsvermögens
des
Behälters
nicht
übersteigen
. [EU]
The
maximum
flow
rate
during
the
test
should
not
exceed
3
per
cent
of
the
capacity
of
the
container
per
minute
.
Die
mit
Druckluft
bei
einem
Druck
von
20
%
über
dem
normalen
Betriebsdruck
bestimmte
Durchflussmenge
des
Überdruckventils
muss
mindestens
[EU]
The
flow
capacity
of
the
pressure
relief
valve
,
determined
with
compressed
air
at
a
pressure
which
is
20
per
cent
higher
than
the
normal
operating-pressure
must
be
at
least
Die
Schadstoffmengen
werden
aus
den
Konzentrationen
in
der
Probe
bestimmt
und
unter
Berücksichtigung
des
Schadstoffgehalts
der
Umgebungsluft
und
entsprechend
der
gesamten
Durchflussmenge
während
der
Prüfdauer
korrigiert
. [EU]
The
quantities
of
pollutants
are
determined
from
the
sample
concentrations
,
corrected
for
the
pollutant
content
of
the
ambient
air
and
the
totalised
flow
over
the
test
period
.
Die
Temperatur
des
Probengasstroms
darf
am
Durchflussmessgerät
nicht
um
mehr
als
±3
K
und
die
Durchflussmenge
nicht
um
mehr
als
±5
%
schwanken
. [EU]
The
temperature
of
the
gas
flow
in
the
flow
metre
may
not
fluctuate
by
more
than
±3
K,
nor
may
the
mass
flow
rate
fluctuate
by
more
than
±5
per
cent
.
Durchflussmenge
bei
Normalbedingungen:
[EU]
Flow
rate
in
standard
condition:
Durchflussmenge
bei
Normalbedingungen:
[EU]
Flow
rate
in
standard
conditions:
Durchflussmenge
von
Wasserhähnen
und
Duschen
[EU]
Water
flow
from
taps
and
showers
ein
Wärmezähler
im
Sinne
von
Anhang
MI-004
der
Richtlinie
2004/22/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
oder
jedes
andere
Gerät
zur
Messung
und
Aufzeichnung
der
erzeugten
Wärmeenergiemenge
auf
Basis
der
Durchflussmenge
und
der
Temperaturen
;g) [EU]
'heat
meter'
means
a
heat
meter
within
the
meaning
of
Annex
MI-004
to
Directive
2004/22/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[5]
or
any
other
device
to
measure
and
record
the
amount
of
heat
energy
produced
based
upon
flow
volumes
and
temperatures
;
Es
darf
keine
Beeinträchtigung
von
Oberflächengewässern
mit
zivilem
Einzugsgebiet
sowie
von
Quellen
oder
von
Gewässern
erfolgen
,
die
in
das
gemäß
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
erstellte
Register
von
Schutzgebieten
aufgenommen
wurden
oder
deren
mittlere
Durchflussmenge
> 5
m3/s
beträgt
. [EU]
There
shall
be
no
interference
with
surface
water
bodies
with
civil
catching
or
springs
,
or
if
the
water
body
is
included
in
the
Register
of
protected
areas
established
by
Directive
2000/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[1]
or
if
the
watercourse's
average
flow
is
> 5
m3/s
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchflußmenge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners