DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for Drains | Drains
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Dabei fließt das Wasser durch die tiefer gelegenen Priele und Wattströme in die offene Nordsee ab und bei der folgenden Flut zurück an die Küste. [G] The water drains away through deep tidal creeks and channels into the open sea, and then flows back towards the coast when the tide turns.

Hier war seit langem die andere Hölle: eine Front aus zwei Dutzend Stockwerk Hochhaus-Wüste, und zu deren Füßen der Drogenmarkt mit Dealern, die in Baumkronen hausten - und bei Razzien auch schon mal im Gulli verschwanden. [G] For a long time the other form of hell was to be found here: a façade of skyscraper wasteland, two dozen storeys high.At its base was the drug scene with dealers who lived in the treetops - and sometimes even disappeared down drains if there was a raid.

Sie bewirkt einen Verlust an urbaner Vitalität. [G] It drains away the vitality from urban areas.

Abfließen durch Drainagerohre [EU] Discharge via drains

Abflüsse sollten, soweit vorhanden, mit einer angemessenen Abdeckung und Sperrvorrichtung versehen sein, so dass weder Ungeziefer hinein- noch Tiere hinausgelangen können. [EU] Drains, if present, should be adequately covered and fitted with a barrier, which will prevent vermin from gaining access or animals from escaping.

Alle angesammelten Kondensate müssen abgeleitet werden und sämtliche Abläufe müssen vor der Emissionsprüfung vollständig geschlossen werden. [EU] Any accumulated condensate shall be drained and all drains shall be completely closed before emission testing.

alles Tiermaterial, das bei der Behandlung von Abwässern aus Schlachthöfen, ausgenommen Schlachthöfe, die unter Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d fallen, oder aus Verarbeitungsbetrieben für Material der Kategorie 2 gesammelt wird, einschließlich Siebreste, Abfall aus Sandfängern, Fett-/Ölgemische, Schlämme und Material aus den Abflussleitungen solcher Anlagen [EU] all animal materials collected when treating waste water from slaughterhouses other than slaughterhouses covered by Article 4(1)(d) or from Category 2 processing plants, including screenings, materials from de-sanding, grease and oil mixtures, sludge and materials removed from drains from those premises

Außerdem werden Daten über feststehende kurzfristige Netto-Abflüsse und kurzfristige Eventualnetto-Abflüsse des Eurosystems im Zusammenhang mit Währungsreserven und sonstigen Fremdwährungsaktiva des Eurosystems, den so genannten "reservenbezogenen Verbindlichkeiten", in Anhang II, Tabelle 3, Abschnitte II bis IV erfasst. [EU] In addition, information on predetermined and contingent short-term net drains on the Eurosystem connected to reserve assets and other foreign currency assets of the Eurosystem, the so-called 'reserve-related liabilities', is to be reported under Annex II, Table 3, Sections II to IV.

Bei unbeabsichtigtem Verschütten oder unbeabsichtigter Freisetzung eines Stoffs oder Gemischs ist auf Umweltschutzmaßnahmen, wie etwa die Verhütung des Eindringens in die Kanalisation oder in Oberflächen- und Grundwasser, hinzuweisen. [EU] Advice shall be provided on any environmental precautions to be taken related to accidental spills and release of the substance or mixture, such as keeping away from drains, surface and ground water.

Dementsprechend werden die monatlichen Daten zu den (Brutto-)Währungsreserven des Eurosystems um Daten über sonstige Fremdwährungsaktiva sowie feststehende kurzfristige Netto-Abflüsse und kurzfristige Eventualnetto-Abflüsse von Bruttofremdwährungsaktiva, die nach Restlaufzeiten eingeteilt sind, ergänzt. [EU] Accordingly, monthly data on (gross) reserve assets of the Eurosystem are supplemented with information on other foreign currency assets and predetermined and contingent short-term net drains on the gross reserve assets classified according to residual maturity.

Der Mischer mit dem Filtereinsatz wird positioniert, der Abfallschlauch angeschlossen und zum Eimer geführt. [EU] Place the blender with the filtration insert, connect the waste tube and place the tube so it drains into the waste bin.

die Freisetzung eines Stoffs oder Gemischs in die Umwelt verringern und etwa das Verschütten oder Eindringen in die Kanalisation vermeiden helfen. [EU] reduce the release of the substance or mixture to the environment, such as avoiding spills or keeping away from drains.

Die PEC-Abschätzungen müssen sich auf die maximale Anzahl von Anwendungen und die höchste Aufwandmenge beziehen, für die eine Zulassung beantragt wird, und für Seen, Teiche, Flüsse, Kanäle, Wasserläufe, Be-/Entwässerungsgräben und die Kanalisation maßgeblich sein. [EU] PEC estimations must relate to the maximum number and highest rates of application, for which authorisation is sought, and be relevant to lakes, ponds, rivers, canals, streams, irrigation/drainage canals and drains.

Die Produkte sind von der Kanalisation fern zu halten. [EU] Products shall be positioned away from external drains.

Die zu betrachtenden Faktoren bei den Abschätzungen der PECSW-Werte beziehen sich auf die direkte und indirekte Anwendung in Gewässern, Abdrift, Oberflächenabfluss, Ableitung durch die Drainagen und atmosphärische Deposition, und sie schließen Prozesse wie die Verdunstung, die Adsorption, die Advektion, die Hydrolyse, die Photolyse, den biologischen Abbau, die Sedimentation und die Resuspension mit ein. [EU] The factors to be considered in making PECSW estimations relate to direct application to water, drift, run-off, discharge via drains and atmospheric deposition, and include processes such as volatilisation, adsorption, advection, hydrolysis, photolysis, biodegradation, sedimentation and re-suspension.

Einrichten von Sperren, Abdecken der Kanalisationen [EU] Bunding, covering of drains

Feststehende kurzfristige Netto-Abflüsse von Fremdwährungsaktiva (Nominalwerte) [EU] Predetermined short-term net drains on foreign currency assets (nominal value)

Feststehende kurzfristige Netto-Abflüsse von Fremdwährungsaktiva (Nominalwert) [EU] Predetermined short-term net drains on foreign currency assets (nominal value)

Inaktivierung von GVM im Abwasser von Handwaschbecken, Leitungen und Duschen und in ähnlichen Abwässern [EU] Inactivation of GMMs in effluent from hand-washing sinks or drains and showers and similar effluents

In diesem Posten enthalten sind feste Installationen wie Wasserversorgung, Zentralheizung, Klimaanlagen, Beleuchtung usw. sowie Baukosten für Ölbohrungen, in Betrieb befindliche Gruben, Rohrleitungen, Hochspannungsleitungen, Gasleitungen, Bahnlinien, Hafenanlagen, Straßen, Brücken, Viadukte, Ableitungskanäle und andere Standortverbesserungen. [EU] Included are permanent installations such as water supply, central heating, air conditioning, lighting etc. as well as construction expenditure related to oil wells (drilling), operational mines, pipe lines, power transmission lines, gas-pipes, railway lines, port installations, roads, bridges, viaducts, drains and other site improvements.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners