DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Double
Search for:
Mini search box
 

1177 results for Double | Double
Word division: Dou·b·le
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Erste Formen der doppelten Buchhaltung wurden in der islamischen Welt praktiziert. The rudiments of double-entry accounting were practiced in the Islamic world.

Ich weiß, dass die Chancen gering sind, aber ich möchte meine Gewinne verdoppeln. I want to double my profits, but I know that's a long shot.

Im Laufschritt, marsch! At the double! [Br.]; On the double! [Am.]

Los, Marsch, Marsch! At the double! [Br.]; On the double! [Am.]

Das zweischneidige Schwert ist ein Sinnbild für göttliches Wissen, wo die scharfen Schneiden Wahrheit von Falschheit trennen. The double-edged sword is a metaphor of divine knowledge, its sharp edges cleaving truth from falsehood.

Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte. Unbeknown to anyone she was leading a double life.

Als wir am Nachmittag ankamen, war - Wunder über Wunder - noch ein Doppelzimmer frei. We arrived in the afternoon to find, wonder of wonders, that there was still one double room available.

Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] To give quickly is to give double. [prov.]

Das Moderatorenpaar wurde schon das vierte Jahr in Folge nominiert. The double act have been nominated for the fourth year in a row.

Kontrollierst du bitte noch einmal, ob die Fenster alle geschlossen sind. Can you please double-check that all windows are locked.

Der Gewinn ist zweistellig gewachsen. The increase in profit has reached double figures.

Ich bin zweimal so alt wie Sie. I'm double your age.

1/3 des fast doppelt so großen Raumvolumens wurden unter die Erde verlegt. [G] 1/3 of the almost double room volume has been placed underground.

Als "Doppelhelix" wird das Erschließungsprinzip beschrieben, zwei ineinander geschobene Spiralen also. [G] The structural principle on which the design is based is described as a "double helix" made up of two intertwining spirals.

Als sie sich dann entschlossen, gemeinsam mit der Dramaturgin Stefanie Carp eigene Projekte zu entwickeln, ging der Doppelstern mit rasanter Geschwindigkeit auf. [G] When the two then decided to develop their own projects jointly with the dramaturg Stefanie Carp, their double star rose extremely rapidly.

Andere Denkmale der Moderne wie das Doppelwohnhaus von Le Corbusier in der Stuttgarter Weißenhofsiedlung werden dagegen aufwändig restauriert. [G] Other legacies of Modernism, in contrast, like Le Corbusier's double housing unit in Stuttgart's Weissenhofsiedlung, are being restored at considerable expense.

Auf dem 45. Kongress des Internationalen Leichtathletik-Verbands im August 2005 in Helsinki wurde vereinbart, weltweit die Sperren im Fall von Doping von zwei auf vier Jahre zu verdoppeln. [G] In August 2005 at the 45th International Athletics Association Congress in Helsinki it was decided to double the length of the ban in doping cases all over the world from two to four years.

Über die Jahre ergeben sich zwischen Leinwandstar und Stimmendouble oft feste "Beziehungen". [G] Over the years, close "relationships" have often developed between the screen star and his or her voice double.

Der Blick entlang der historischen Ludwigstraße, "eines der bedeutendsten Stadtbaukunstwerke des 19. Jahrhunderts" (Süddeutsche Zeitung), wird am Horizont, ärgerlicherweise auch noch etwas aus der Achse versetzt, von einem gezackt-gläsernen Doppelturm beherrscht. [G] The view along the historical Ludwigstrasse, "one of the most important masterpieces of 19th century urban architecture" (Süddeutsche Zeitung), is to have its horizon dominated by a serrated glass double tower, which is irritatingly skewed to boot.

Die doppelte Niederlage bedeutet das Scheitern des Verfassungsvertrags - zumindest in seiner jetzigen Form. [G] The double defeat meant the demise of the constitutional treaty, at least in its current form.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners