DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dorf
Search for:
Mini search box
 

137 results for Dorf
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Dorf ist nur für sein riesiges Museum bekannt. The village's only claim to fame is its huge museum.

Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. The militia burnt the village and ransomed the inhabitants.

In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. The village is scant of trees.

Du kennst meinen ehemaligen Mathelehrer? Also die Welt ist doch wirklich ein Dorf! You know my old math teacher! Well, it's a small world, isn't it?

Das Dorf ist mehrheitlich evangelisch. The majority of the villagers are Protestants.

Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map.

Das Dorf ist hinter den Hügeln verborgen. The village is tucked (away) behind the hills.

Das Dorf hat sich so verändert, dass man es nicht mehr wiedererkennt. The village has altered beyond recognition.

In dem Dorf kennt jeder jeden. They're such a close-knit village.

Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion.

Sie verbrachte ihre Jugend in einem kleinen Dorf. She spent her teens in a small village.

1972 war er Protokoll-Chef im Olympischen Dorf von München und von 1981-1998 Vorsitzender des Kuratoriums Olympische Akademie des Nationalen Olympischen Komitees. [G] In 1972 he was protocol manager in the Olympic Village in Munich, and from 1981 to 1998 held the position of Chairman of the Board of Trustees of the Olympic Academy of the National Olympic Committee.

Als handele es sich um ein Dorf, liegen die 13 Ausstellungsorte entlang einer Straße, der Auguststraße in Berlin Mitte. [G] As if located in a village, 13 exhibition sites lie along a single street, the Auguststraße in Berlin-Mitte, the city's central district.

Auch liegt das Dorf noch immer im Nordwesten Usedoms, umgeben von wildromantischer Natur zwischen Peenestrom, Greifswalder Bodden und der Ostsee. [G] The village is still located in the north-western corner of Usedom, surrounded by the unspoiled landscape between the river Peene, the Greifswalder Bodden coastal inlets and the Baltic Sea.

Das Dorf im Hunsrück heißt Schabbach (es heißt im Film so, in Wirklichkeit heißt es anders). [G] The village in Hunsrück is called Schabbach (this is its name in the film, in reality it has a different name).

Das Dorf: Roter Faden, dunkle Intensität [G] A village: plotlines, dark intensity

Der Dokumentarfilmer Andres Veiel hat einen grauenvollen Suff- und Skinhead-Mord im brandenburgischen Dorf Potzlow recherchiert, hat mit den Eltern und Freunden eines von Skin-Jugendlichen ermordeten Sechzehnjährigen gesprochen und die Mörder im Gefängnis besucht. [G] The documentary film director Andres Veiel investigated a terrible murder perpetrated by skinheads under the influence of alcohol in the Brandenburg village of Potzlow; he spoke to the parents and friends of a sixteen-year-old who was murdered by adolescent skinheads and visited the murderers in prison.

Der Tross ist hingegen bereits im nächsten Dorf. [G] Most of the scene, on the other hand, has already moved on to the next village.

Gerade in ihrer spröden Nüchternheit eröffnet diese Inszenierung einen bedrückenden Einblick in ein weitgehend gegen die Außenwelt abgeschlossenes Dorf- und Wendeverliermilieu, in ein Gemisch aus Verrohung, Alkoholismus und Perspektivlosigkeit. [G] It is precisely in its harsh soberness that this production reveals a depressing insight into the social environment of a neglected post-reunification village in the former East Germany, largely secluded from the outside world and characterized by a mixture of brutalization, alcoholism and an existence without any prospects.

Helma Sanders erzählt in SHIRINS HOCHZEIT (1975) von einem Dorf in Anatolien, wo die junge Shirin mit dem Gutsbesitzer verheiratet werden soll, weil dies die einzige Möglichkeit ist, ihr und ihrer Familie den Lebensunterhalt zu sichern. [G] In SHIRINS HOCHZEIT (1975 - "Shirin's Wedding") Helma Sanders tells of a village in Anatolia where the young Shirin is supposed to marry the landowner because it's the only way to secure a livelihood for herself and her family.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners