A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dompas
don
donate
donate blood
donated
donated fund
donated money
donates
donating
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Donated
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Blutspendekonserven
können
bis
zum
Spender
zurückverfolgt
werden
.
Donated
blood
units
can
be
traced
back
to
the
donors
.
Dabei
verfügt
die
Spielstätte
erst
seit
2003
über
eine
so
genannte
Konzeptförderung
durch
den
Berliner
Senat
(
bis
2006
jährlich
500
.000
Euro
),
die
allerdings
nur
die
Infrastruktur
sichert
. [G]
What
is
more
,
only
since
2003
has
the
Sophiensaele
been
the
recipient
of
a
so-called
concept
sponsorship
donated
by
the
Berlin
Senate
(amounting
to
500
,000
euro
annually
until
2006
);
this
,
however
,
covers
only
the
infrastructure
costs
.
Das
direkte
Vorbild
für
die
Berliner
Frauen
war
die
Organisation
"City
Harvest"
,
die
seit
1981
die
Armen
von
New
York
City
mit
gespendeten
Lebensmitteln
versorgt
. [G]
The
Berlin
women
modelled
their
Tafel
directly
on
City
Harvest
,
an
organisation
that
has
been
supplying
donated
food
to
the
New
York
City
poor
since
1981
.
Der
neue
Preis
wird
von
der
Gesellschaft
zur
Wahrnehmung
von
Film-
und
Fernsehrechten
(
GWFF
)
gestiftet
und
löst
den
Blauen
Engel
für
den
besten
europäischen
Film
ab
. [G]
The
new
prize
has
been
donated
by
the
Gesellschaft
zur
Wahrnehmung
von
Film-
und
Fernsehrechten
(GWFF) (i.e.,
Society
for
the
Safeguarding
of
Film
and
Television
Rights
)
and
takes
over
from
the
"Blue
Angel"
Prize
for
the
best
European
film
.
Er
spendet
enorme
Summen
für
die
Förderung
unbemittelter
Künstler
. [G]
He
donated
enormous
sums
to
aid
impecunious
artists
.
Er
stiftete
der
Bahn
jährlich
zum
3.
Oktober
,
dem
Tag
der
Wiedervereinigung
,
den
hoch
dotierten
"Preis
der
deutschen
Einheit"
. [G]
Every
year
on
3rd
October
,
the
Day
of
German
Unification
,
he
donated
a
huge
purse
for
Hoppegarten's
"Preis
der
deutschen
Einheit"
race
.
In
der
alten
Bundesrepublik
fanden
sich
damals
nur
eine
Handvoll
Rabbiner
in
zunehmend
überalterten
,
monolithisch
,
autoritär
und
bürokratisch
geführten
Gemeinden
,
die
aus
verfallenden
,
jüdisch-amerikanisch
gespendeten
Gebetbüchern
der
Nachkriegszeit
Zeit
beteten
,
mit
in
einer
einzigartigen
Verklammerung
von
deutsch-jüdischer
,
eher
liberal
orientierter
Führung
und
zumeist
polnisch
jüdisch-orthodoxem
Fußvolk
. [G]
The
Federal
Republic
of
old
was
home
to
no
more
than
a
handful
of
rabbis
within
increasingly
outdated
,
monolithic
,
authoritarian
and
bureaucratic
communities
.
They
prayed
using
shabby
post-war
prayer
books
donated
by
American
Jews
,
with
a
unique
,
German-Jewish
,
reasonably
liberal
leadership
and
a
largely
Polish
Jewish
orthodox
following
.
Mit
den
Spendengeldern
werden
zur
einen
Hälfte
die
Art
beschreibenden
Institute
unterstützt
. [G]
Half
of
the
money
donated
for
sponsorships
is
used
to
support
the
institutes
describing
the
species
.
Seit
Oktober
2003
läuft
die
Aktion
"Kauf
mich"
,
an
der
sich
fünf
Buchhandlungen
in
der
Kölner
Innenstadt
beteiligen
.
Dort
können
von
der
Bibliothek
ausgewählte
Bücher
gekauft
und
ihr
gestiftet
werden
. [G]
Through
the
"Buy
Me"
drive
,
which
just
got
started
in
October
2003
,
books
chosen
by
the
library
can
be
purchased
at
five
bookshops
in
downtown
Cologne
and
subsequently
donated
to
the
library
.
Allerdings
umfassen
die
Verbrauchsdaten
nur
die
tatsächlichen
Verkäufe
,
die
wenigen
der
Kommission
gemeldeten
Geschäftsvorgänge
,
bei
denen
es
sich
entweder
um
Leasing
oder
um
eine
Schenkung
handelte
,
sind
dabei
nicht
berücksichtigt
. [EU]
However
,
the
consumption
figures
only
comprise
actual
sales
and
not
the
small
number
of
transactions
reported
to
the
Commission
which
were
either
leased
or
donated
.
"Bereitstellung"
einen
Prozess
,
durch
den
gespendete
Organe
verfügbar
gemacht
werden
[EU]
'procurement'
means
a
process
by
which
the
donated
organs
become
available
Dem
Spender
und
den
gespendeten
Geweben
und
Zellen
wird
bei
der
Entnahme
oder
in
der
Gewebebank
ein
einmaliger
Identifizierungskode
zugeteilt
,
der
die
ordnungsgemäße
Identifizierung
des
Spenders
und
die
Rückverfolgbarkeit
aller
gespendeten
Materialien
gewährleistet
. [EU]
A
unique
identifying
code
shall
be
allocated
to
the
donor
and
the
donated
tissues
and
cells
,
during
procurement
or
at
the
tissue
establishment
,
to
ensure
proper
identification
of
the
donor
and
the
traceability
of
all
donated
material
.
Die
Auswahlkriterien
für
allogene
lebende
Spender
sind
von
der
Gewebebank
(
und
vom
Transplantationschirurgen
im
Falle
der
Direkttransplantation
auf
den
Empfänger
)
festzulegen
und
zu
dokumentieren
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
spezifischen
zu
spendenden
Zellen
oder
Gewebe
,
zusammen
mit
dem
körperlichen
Zustand
des
Spenders
,
der
Anamnese
und
den
Ergebnissen
der
klinischen
Untersuchungen
und
Labortests
zur
Ermittlung
des
Gesundheitszustands
des
Spenders
. [EU]
Selection
criteria
for
allogeneic
living
donors
must
be
established
and
documented
by
the
tissue
establishment
(and
the
transplanting
clinician
in
the
case
of
direct
distribution
to
the
recipient
),
based
on
the
specific
tissue
or
cells
to
be
donated
,
together
with
the
donor's
physical
status
and
medical
and
behavioural
history
and
the
results
of
clinical
investigations
and
laboratory
tests
establishing
the
donor's
state
of
health
.
Die
Entnahmeverfahren
müssen
der
Art
des
Spenders
und
der
gespendeten
Gewebe
bzw
.
Zellen
angemessen
sein
. [EU]
The
procurement
procedures
must
be
appropriate
for
the
type
of
donor
and
the
type
of
tissue/cells
donated
.
Die
gesamte
Polizeiausrüstung
,
alle
Waffen
und
die
gesamte
Munition
die
schenkweise
überlassen
oder
mit
finanziellen
Beiträgen
beschafft
werden
,
sind
in
ein
Verzeichnis
aufzunehmen
,
das
ständig
aktualisiert
wird
und
in
das
die
Seriennummern
aufgenommen
werden
. [EU]
All
law
enforcement
equipment
,
arms
and
ammunition
,
donated
or
purchased
with
financial
contributions
,
shall
be
listed
in
a
continually
updated
inventory
,
including
serial
numbers
.
Die
Höhe
des
Risikos
hängt
insbesondere
davon
ab
,
welches
Organ
gespendet
wird
. [EU]
The
level
of
risk
depends
,
in
particular
,
on
the
type
of
organ
to
be
donated
.
Die
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
,
die
Nachsorge
der
Lebendspender
durchzuführen
,
und
legen
gemäß
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
ein
System
fest
zur
Erkennung
,
Meldung
und
Behandlung
aller
Vorkommnisse
,
die
mit
der
Qualität
und
Sicherheit
des
gespendeten
Organs
und
somit
mit
der
Sicherheit
des
Empfängers
zusammenhängen
können
,
sowie
aller
schwerwiegenden
unerwünschten
Reaktionen
beim
Lebendspender
,
die
infolge
der
Spende
entstanden
sein
können
. [EU]
Member
States
shall
endeavour
to
carry
out
the
follow-up
of
living
donors
and
shall
have
a
system
in
place
in
accordance
with
national
provisions
,
in
order
to
identify
,
report
and
manage
any
event
potentially
relating
to
the
quality
and
safety
of
the
donated
organ
,
and
hence
of
the
safety
of
the
recipient
,
as
well
as
any
serious
adverse
reaction
in
the
living
donor
that
may
result
from
the
donation
.
Die
Testung
zum
Zeitpunkt
jeder
einzelnen
Spende
bewirkt
einerseits
keinen
höheren
Sicherheitsstandard
der
unter
Partnern
gespendeten
Keimzellen
,
und
andererseits
hat
die
praktische
Erfahrung
gezeigt
,
dass
diese
Anforderung
kostspielig
und
-
sowohl
für
die
Patienten
als
auch
für
die
Gesundheitsversorgungssysteme
-
umständlich
ist
. [EU]
Whereas
testing
at
the
time
of
each
donation
does
not
improve
the
safety
of
reproductive
cells
donated
between
partners
,
field
practice
experience
shows
that
this
requirement
is
costly
and
cumbersome
for
both
,
patients
and
healthcare
systems
.
"Direktverwendung":
jegliches
Verfahren
,
bei
dem
Zellen
gespendet
und
verwendet
werden
,
ohne
in
eine
Gewebebank
aufgenommen
zu
werden
[EU]
'direct
use'
means
any
procedure
where
cells
are
donated
and
used
without
any
banking
Ein
schwerwiegender
Zwischenfall
oder
eine
unerwünschte
Reaktion
kann
im
Ursprungs-
wie
im
Bestimmungsmitgliedstaat
festgestellt
werden
und
zu
Bedenken
hinsichtlich
der
Qualität
bzw
.
der
Sicherheit
der
Spenderorgane
und
mithin
hinsichtlich
der
Gesundheit
der
Empfänger
und
-
im
Falle
einer
Lebendspende
-
des
Spenders
führen
. [EU]
A
serious
adverse
event
or
reaction
may
be
detected
in
a
Member
State
of
origin
or
destination
and
may
be
of
concern
for
the
quality
and
safety
of
the
donated
organs
and
as
a
consequence
for
the
health
of
recipients
,
and
in
case
of
living
donation
also
for
the
health
of
the
donor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Donated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners