DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
domicile
Search for:
Mini search box
 

128 results for Domicile
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der Hauptstandort des Museums ist ein Herrenhaus aus dem 18. Jh. The museum's main domicile is a 18th century mansion.

Es ist vergleichsweise licht, ja fast rosig in der Atmosphärik seiner Malerei geworden, seitdem Anselm Kiefer 1992 das sagenumwobene Domizil bei Buchen im Odenwald aufgab. [G] The atmosphere exuded by his paintings has become comparatively light, even rosy, since Anselm Kiefer turned his back on his legendary domicile in Buchen in the Odenwald in 1992.

01 Wohnsitz des Antragsgegners oder eines Antragsgegners [EU] 01 Domicile of the defendant or co-defendant

01 Wohnsitz des Antragsgegners oder eines Mitantragsgegners [EU] 01 Domicile of the defendant or co-defendant

05 Ort, an dem der Trust seinen Sitz hat [EU] 05 Domicile of the trust

06 Wenn es sich um eine Streitigkeit wegen der Zahlung von Berge- und Hilfslohn handelt, der für Bergungs- oder Hilfeleistungsarbeiten gefordert wird, die zugunsten einer Ladung oder einer Frachtforderung erbracht worden sind, der Ort des Gerichts, in dessen Zuständigkeitsbereich diese Ladung oder die entsprechende Frachtforderung mit Arrest belegt worden ist oder mit Arrest hätte belegt werden können 07 In Versicherungssachen Wohnsitz des Versicherungsnehmers, des Versicherten oder des Begünstigten [EU] 06 Where a dispute arises concerning the payment of remuneration claimed in respect of the salvage of a cargo or freight, the place of the court under the authority of which the cargo or freight is or could have been arrested 07 Domicile of the policyholder, the insured or the beneficiary in insurance matters

07 In Versicherungssachen Wohnsitz des Versicherungsnehmers, des Versicherten oder des Begünstigten [EU] 07 Domicile of the policyholder, the insured or the beneficiary in insurance matters

08 Wohnsitz des Verbrauchers [EU] 08 Domicile of the consumer

13 Wohnsitz des Unterhaltsgläubigers [EU] 13 Domicile of the maintenance creditor

Adresse und eingetragener Gesellschaftssitz/Wohnsitz, falls nicht mit dem Gesellschaftssitz identisch: [EU] Address and registered office/domicile if different from address

Allerdings sollten einige Zuständigkeitsvorschriften in dieser Verordnung unabhängig vom Wohnsitz des Beklagten gelten, um den Schutz der Verbraucher und der Arbeitnehmer zu gewährleisten, um die Zuständigkeit der Gerichte der Mitgliedstaaten in Fällen zu schützen, in denen sie ausschließlich zuständig sind, und um die Parteiautonomie zu achten. [EU] However, in order to ensure the protection of consumers and employees, to safeguard the jurisdiction of the courts of the Member States in situations where they have exclusive jurisdiction and to respect the autonomy of the parties, certain rules of jurisdiction in this Regulation should apply regardless of the defendant's domicile.

Angestellte einer juristischen Person im Sinne dieses Absatzes können auch andere juristische Personen, die mit der erstgenannten Person wirtschaftlich verbunden sind, vertreten, selbst wenn diese anderen juristischen Personen weder Wohnsitz noch Sitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung in der Gemeinschaft haben. [EU] An employee of a legal person to which this paragraph applies may also represent other legal persons which have economic connections with the first legal person, even if those other legal persons have neither their domicile nor their principal place of business nor a real and effective industrial or commercial establishment within the Community.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörde werden die Daten folgender Personenkategorien zur Mitteilung des Wohnsitzes oder des Aufenthalts in das SIS II eingegeben: [EU] At the request of the competent authority, data of the following categories of persons shall be entered into the SIS II for the purpose of communicating their place of residence or domicile:

Ausländische Investoren, insbesondere Finanzinstitute, könnten daher ungeachtet des Ortes ihrer steuerlichen Ansässigkeit in den Genuss der Regelung und der sich daraus ergebenden Liquiditätsvorteile kommen. [EU] A foreign investor, in particular a financial institution, could thus benefit from the scheme and from the resulting increased cash flow irrespective of its tax domicile.

Bei Ratings strukturierter Finanzinstrumente ist das Land anzugeben, in dem die Mehrzahl der zugrunde liegenden Vermögenswerte emittiert wurde. [EU] In the case of credit ratings concerning structured finance instruments the country shall be the domicile of the majority of the underlying assets.

Bestimmung des Wohnsitzes [EU] Determination of domicile

Betrag der Steigerungen von langfristigen Vermögenswerten, bei denen es sich nicht um Finanzinstrumente handelt, latente Steueransprüche, Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses und Rechte aus Versicherungsverträgen, die i) im Herkunftsland des Unternehmens und ii) in allen Drittländern insgesamt belegen sind, in dem das Unternehmen Vermögenswerte hält. [EU] Non-current assets [2] other than financial instruments, deferred tax assets, post-employment benefit assets, and rights arising under insurance contracts (i) located in the entity's country of domicile and (ii) located in all foreign countries in total in which the entity holds assets.

, b) Mailand, Italien (Wohnsitz). [EU] , (b) Milan, Italy (domicile).

, (b) Via Manzoni 33, Cinisello Balsamo (MI), Italien (Wohnsitz) [EU] , (b) Via Manzoni 33, Cinisello Balsamo (MI), Italy (domicile).

(b) Via Porte Giove, 1 - Mortara (PV), Italien (Wohnsitz) [EU] , (b) Via Porte Giove, 1 - Mortara (PV), Italy (domicile).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners