DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Domäne
Search for:
Mini search box
 

37 results for Domäne
Word division: Do·mä·ne
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Dabei sind es vor allem die Frauen, die hier ihre Domäne haben, während die Männer weniger sorgsam mit sich und ihrem Körper umgehen. [G] Women are particularly receptive to taking part in sport to keep fit and healthy, while men are less concerned about their physical health.

Daher gehörten Fragen nach dem Geist traditionell in die Domäne der Geisteswissenschaften. [G] Traditionally, questions to do with the mind have been the remit of humanities subjects.

Die Überlegung zu der Kernaussage des neurobiologischen Manifests aber hat gezeigt, dass auch die Umkehrung gilt: Wer die Domäne des Geistes verlässt, gibt die Möglichkeit verlässlicher Erkenntnis auf. [G] Our reflections on the central statement of the neurobiological manifesto showed that the reverse also holds: Whoever abandons the domain of the mind surrenders the possibility of dependable knowledge.

Nicht die im ästhetisch-künstlerischen beheimate Welt des Architekten ist seine Domäne, sondern der industriell geprägte Alltag unserer Gesellschaft. [G] His is not the aesthetically/artistically-oriented world of architects, but industrially-driven day-to-day life in modern society.

Wer aus der Natur ausschert, verlässt zugleich die Domäne des Geistes. [G] Whoever steps out of nature abandons at the same time the domain of the mind.

33. Verordnung (EG) Nr. 733/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. April 2002 zur Einführung der Domäne oberster Stufe "eu" [EU] Regulation (EC) No 733/2002 of the European Parliament and of the Council of 22 April 2002 on the implementation of the .eu Top Level Domain

Alpha-2-Codes, die Länder bezeichnen, dürfen nicht als Domänen zweiter Stufe direkt unter der Domäne oberster Stufe '.eu' registriert werden." [EU] Alpha-2 codes representing countries shall not be registered as second level domain names directly under the .eu TLD.';

Außerdem beschloss das Kabinett den Bau einer neuen Weinkellerei im Bereich des Betriebshofs der Domäne Steinberg und die Verlegung der Verwaltung von Eltville nach Eberbach (Realisierung der dritten im Businessplan dargestellten strategischen Option). [EU] The cabinet also decided to build a new wine cellar in the area of the Steinberg depot and to move the administration from Eltville to Eberbach (realisation of the third strategic option presented in the business plan).

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 560/2009 der Kommission vom 26. Juni 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 zur Festlegung von allgemeinen Regeln für die Durchführung und die Funktionen der Domäne oberster Stufe ".eu" und der allgemeinen Grundregeln für die Registrierung [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 560/2009 of 26 June 2009 amending Regulation (EC) No 874/2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 560/2009 der Kommission vom 26. Juni 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 zur Festlegung von allgemeinen Regeln für die Durchführung und die Funktionen der Domäne oberster Stufe ".eu" und der allgemeinen Grundregeln für die Registrierung [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 560/2009 of 26 June 2009 amending Regulation (EC) No 874/2004 laying down the public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration

Da es nun technisch möglich geworden ist, in den Gemeinschaftssprachen unter der Domäne oberster Stufe ".eu" Namen zu registrieren, welche auch Schriftzeichen enthalten, die zu Beginn der gestaffelten Registrierung gemäß Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 für die Registrierung noch nicht zur Verfügung standen, haben bestimmte Länder Änderungen in diesen Listen verlangt. [EU] Now that it has become technically possible to register names under the .eu TLD also using those alphabetic characters of the official languages of the Community which were not available for registration at the beginning of the phased registration period provided for in Chapter IV of Regulation (EC) No 874/2004, certain countries have requested changes to those lists.

Da es nun technisch möglich geworden ist, in den Gemeinschaftssprachen unter der Domäne oberste Stufe ".eu" Namen zu registrieren, welche auch Schriftzeichen enthalten, die zu Beginn der gestaffelten Registrierung gemäß Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 für die Registrierung noch nicht zur Verfügung standen, sollte der Kommission die Möglichkeit eingeräumt werden, vom Register zusätzlich zu den bereits verlangten Namen die Eintragung von Domänennamen mit solchen Schriftzeichen zu verlangen. [EU] Now that it has become technically possible to register names in the official languages of the Community under the .eu TLD also using alphabetic characters which were not available for registration at the beginning of the phased registration period provided for in Chapter IV of Regulation (EC) No 874/2004, the Commission should be given the possibility to ask the Registry to introduce domain names containing those characters in addition to the names it has already asked for.

Damit kann TESTA als Clearingstelle für Nachrichten eingesetzt werden, die an Behörden innerhalb der EU-weiten Domäne adressiert sind. [EU] This allows TESTA to be used as a clearing house for messages addressed to administrations connected to the EU wide Domains.

Deshalb sollte das Register vorab Informationen darüber veröffentlichen, welche Schriftzeichen zu denen hinzukommen werden, die bereits für die Registrierung von Namen unter der Domäne oberster Stufe ".eu" zur Verfügung stehen. [EU] Therefore the Registry should publish in advance information about alphabetic characters which will be added to the characters already available for registration of names under the .eu TLD.

Die einzige Strategieoption, die dem Businessplan zufolge zu langfristiger Rentabilität führen würde, waren der Bau einer neuen Weinkellerei im Bereich des Betriebshofs der Domäne Steinberg und die Verlegung der Verwaltung der Hessischen Staatsweingüter sowie ihrer Vinothek nach Kloster Eberbach. [EU] The only option which would have led to long-term viability, according to the business plan, was the construction of a new wine cellar in the area of the depot of the Steinberg vineyard and the relocation of the management and wine shop of Hessische Staatsweingüter to Kloster Eberbach.

Die einzige Strategieoption, die den Hessischen Staatsweingütern zu langfristiger Rentabilität verhelfen würde, waren der Bau einer neuen Weinkellerei im Bereich des Betriebshofs der Domäne Steinberg sowie die Verlegung der Verwaltung und der Vinothek nach Kloster Eberbach. [EU] The only strategic option leading to long-term viability of the Hessische Staatsweingüter was the construction of a new wine cellar in the area of the depot of the vineyard Steinberg and the relocation of the management and the wine shop to Kloster Eberbach.

Die im Anhang dieser Verordnung aufgelisteten Namen dürfen nur von den in der Liste angegebenen Ländern als Domänen zweiter Stufe direkt unter der Domäne oberster Stufe '.eu' reserviert oder registriert werden. [EU] The list of names set out in the Annex to this Regulation shall only be reserved or registered as second level domain names directly under the .eu TLD by the countries indicated in the list.

Die Kommission erkennt an, dass die einzige Strategieoption, die den Hessischen Staatsweingütern zu langfristiger Rentabilität verhelfen würde, der Bau einer neuen Weinkellerei im Bereich des Betriebshofs der Domäne Steinberg und die Verlegung der Verwaltung der Hessischen Staatsweingüter sowie ihrer Vinothek nach Kloster Eberbach waren (siehe Randnummer 26). [EU] The Commission acknowledges that the construction of the new wine cellar in the area of the depot of the vineyard Steinberg and the relocation of the administration of Hessische Staatsweingüter and the wine shop to Kloster Eberbach was the only strategic option for steering the Hessische Staatsweingüter towards long-term viability (see recital 26).

Die neue Kellerei wird im Bereich des Betriebshofs der Domäne Steinberg gebaut. [EU] The new cellar is being built in the area of the depot of the Steinberg vineyard.

Diese Domäne und die assoziierten Adressen sind vor einem Zugriff durch Stellen außerhalb der EU-weiten TESTA-Domäne geschützt, da die betreffenden Namen nur dem zentralen DNS-Server von TESTA bekannt sind, der vom Internet abgeschirmt ist. [EU] This domain with the associated addresses will not be accessible from a location not on the TESTA EU wide domain, because the names are only known on the TESTA central DNS server, which is shielded from the Internet.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners