A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dolly-Achse
Dolmen
Dolmetsch
Dolmetschen
Dolmetscher
Dolmetscherin
Dolmetscherinstitut
Dolmetscherkabine
Dolmetschinstitut
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Dolmetscher
Word division: Dol·met·scher
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Er
fungierte
als
Dolmetscher
.
He
served/functioned
as
an
interpreter
.
Der
Dolmetscher
war
aus
dem
Bild
herausretuschiert
worden
.
The
interpreter
had
been
airbrushed
out
of
the
picture
.
2643
Übersetzer
,
Dolmetscher
und
andere
Linguisten
[EU]
2643
Translators
,
interpreters
and
other
linguists
Allerdings
ist
es
weiterhin
schwierig
,
eine
dem
Bedarf
entsprechende
Zahl
irischsprachiger
Übersetzer
,
Rechts-
und
Sprachsachverständiger
,
Dolmetscher
und
Assistenten
einzustellen
. [EU]
Nevertheless
,
there
are
still
difficulties
in
recruiting
a
sufficient
number
of
Irish-language
translators
,
legal/linguistic
experts
,
interpreters
and
assistants
.
Ausgaben
für
freiberufliche
Dolmetscher
und/oder
Übersetzer
[EU]
Expenses
relating
to
freelance
interpreters
and/or
translators
Ausgaben
für
freiberufliche
Dolmetscher
und
Übersetzer
[EU]
Freelance
interpreters
and
translators
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
138
wird
in
Bezug
auf
die
Amtssprachen
der
Mitgliedstaaten
,
die
am
1.
Mai
2004
der
Europäischen
Union
beigetreten
sind
,
ab
diesem
Zeitpunkt
und
bis
zum
31
.
Dezember
2006
ausnahmsweise
die
tatsächliche
Verfügbarkeit
einer
ausreichenden
Zahl
der
jeweiligen
Dolmetscher
und
Übersetzer
berücksichtigt
. [EU]
Exceptionally
,
in
applying
Rule
138
,
account
shall
be
taken
,
with
regard
to
the
official
languages
of
the
Member
States
which
acceded
to
the
European
Union
on
1
May
2004
,
as
of
that
date
and
until
31
December
2006
,
of
the
availability
in
real
terms
and
sufficient
numbers
of
the
requisite
interpreters
and
translators
.
Der
Dolmetscher
kann
Sie
beim
Gespräch
mit
Ihrem
Rechtsanwalt
unterstützen
und
muss
den
Inhalt
dieses
Gesprächs
vertraulich
behandeln
. [EU]
The
interpreter
may
help
you
to
talk
to
your
lawyer
and
must
keep
the
content
of
that
communication
confidential
.
Der
ersuchte
Mitgliedstaat
ist
jedoch
berechtigt
,
von
dem
Amt
die
Erstattung
der
an
Sachverständige
und
Dolmetscher
gezahlten
Entschädigung
sowie
der
Auslagen
zu
verlangen
,
die
durch
das
Verfahren
nach
Absatz
5
entstanden
sind
. [EU]
Nevertheless
,
the
Member
State
in
which
letters
rogatory
are
executed
shall
have
the
right
to
require
the
Office
to
reimburse
any
fees
paid
to
experts
and
interpreters
and
the
costs
arising
from
the
procedure
under
paragraph
5.
Die
Mitgliedstaaten
können
Dolmetscher
entsenden
oder
über
eine
Videokonferenz
bereitstellen
. [EU]
Member
States
may
choose
to
deploy
interpreters
or
to
make
them
available
via
video-conferencing
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
es
Verfahren
oder
Mechanismen
gibt
,
um
festzustellen
,
ob
verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
die
Sprache
des
Strafverfahrens
sprechen
und
verstehen
und
ob
sie
die
Unterstützung
durch
einen
Dolmetscher
benötigen
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
there
is
a
procedure
or
mechanism
in
place
to
ascertain
whether
suspected
or
accused
persons
speak
and
understand
the
language
of
the
criminal
proceedings
and
whether
they
need
the
assistance
of
an
interpreter
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Dolmetscher
und
Übersetzer
betreffend
der
Dolmetschleistungen
und
Übersetzungen
,
die
nach
dieser
Richtlinie
erbracht
werden
,
die
Vertraulichkeit
zu
wahren
haben
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
interpreters
and
translators
be
required
to
observe
confidentiality
regarding
interpretation
and
translation
provided
under
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
es
ein
Verfahren
oder
einen
Mechanismus
gibt
,
um
festzustellen
,
ob
verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
die
Sprache
des
Strafverfahrens
sprechen
und
verstehen
und
ob
sie
die
Unterstützung
durch
einen
Dolmetscher
benötigen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
a
procedure
or
mechanism
is
in
place
to
ascertain
whether
suspected
or
accused
persons
speak
and
understand
the
language
of
the
criminal
proceedings
and
whether
they
need
the
assistance
of
an
interpreter
.
Die
Parteien
verzichten
auf
gegenseitige
Ansprüche
auf
Erstattung
der
bei
der
Durchführung
des
Anhangs
anfallenden
Kosten
;
hiervon
ausgenommen
sind
gegebenenfalls
Aufwendungen
für
Sachverständige
und
Zeugen
sowie
für
Dolmetscher
und
Übersetzer
,
die
nicht
dem
öffentlichen
Dienst
angehören
. [EU]
The
Parties
shall
waive
all
claims
on
each
other
for
the
reimbursement
of
expenses
incurred
pursuant
to
this
Annex
,
except
,
as
appropriate
,
for
expenses
to
experts
and
witnesses
,
and
those
to
interpreters
and
translators
who
are
not
public
service
employees
.
Ebenso
kann
es
zweckmäßig
sein
,
die
Dolmetscher
auf
möglicherweise
schwer
zu
übersetzende
Begriffe
hinzuweisen
. [EU]
Similarly
,
it
may
be
helpful
to
draw
the
interpreters'
attention
to
any
terms
which
may
be
difficult
to
translate
.
Ein
solches
Verfahren
oder
ein
solcher
Mechanismus
beinhaltet
,
dass
die
zuständigen
Behörden
auf
geeignete
Weise
,
einschließlich
durch
Befragung
der
betroffenen
verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
,
prüfen
,
ob
diese
die
Sprache
des
Strafverfahrens
sprechen
und
verstehen
und
ob
sie
die
Unterstützung
durch
einen
Dolmetscher
benötigen
. [EU]
Such
procedure
or
mechanism
implies
that
competent
authorities
verify
in
any
appropriate
manner
,
including
by
consulting
the
suspected
or
accused
persons
concerned
,
whether
they
speak
and
understand
the
language
of
the
criminal
proceedings
and
whether
they
need
the
assistance
of
an
interpreter
.
Entsprechend
dem
Beschluss
C-11/DEC
.20
sollten
an
den
besuchenden
Gruppen
teilnehmen:
der
Vorsitzende
(
oder
der
stellvertretende
Vorsitzende
)
des
Exekutivrats
,
ein
Vertreter
jeder
der
weiteren
regionalen
Gruppen
,
ein
Vertreter
anderer
besuchter
Vertragsstaaten
,
der
Generaldirektor
des
Technischen
Sekretariats
(
oder
sein
Stellvertreter
)
und
erforderlichenfalls
ein
Dolmetscher
des
Technischen
Sekretariats
. [EU]
In
accordance
with
Decision
C-11/DEC
.20,
the
visiting
groups
should
comprise:
the
chairperson
(or
vice-chairperson
)
of
the
Executive
Council
, a
representative
from
each
of
the
other
regional
groups
,
one
representative
from
other
States
Parties
hosting
such
visits
,
the
Director-General
of
the
Technical
Secretariat
(or
his
representative
),
and
,
if
necessary
, a
Technical
Secretariat
interpreter
.
Erforderlichenfalls
wird
ein
Dolmetscher
beigezogen
,
damit
sie
ihren
Fall
den
zuständigen
Behörden
darlegen
können
. [EU]
They
shall
receive
the
services
of
an
interpreter
for
submitting
their
case
to
the
competent
authorities
whenever
necessary
.
Finden
die
Plenartagungen
am
Sitz
des
Rates
in
Brüssel
statt
,
so
werden
nur
die
Kosten
für
Reise
und
Dolmetscher
getragen
. [EU]
Where
plenary
meetings
are
held
at
the
premises
of
the
Council
in
Brussels
,
the
costs
may
only
cover
travel
expenses
and
costs
for
interpretation
.
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
Buchstabe
b
erforderlichenfalls
einen
Dolmetscher
beiziehen
können
[EU]
have
access
,
if
necessary
,
to
the
services
of
an
interpreter
,
as
described
in
Article
10
(1)(b)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dolmetscher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners