A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Digitalschaltung
Digitalschieblehre
Digitalschublehre
Digitalspeicher
Digitaltechnik
Digitalthermometer
Digitaltimer
Digitaluhr
Digitalumsetzer
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Digitaltechnik
Word division: Di·gi·tal·tech·nik
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Digitaltechnik
macht
neue
Geschäftsmodelle
möglich
.
Digital
technology
is
an
enabler
of
new
business
models
.
Am
31
.
Dezember
2002
besaß
TV2
Eigenkapital
in
Höhe
von
550
,5
Mio
.
DKK
einschließlich
72
Mio
.
DKK
gebundenen
Eigenkapitals
(
für
die
Umstellung
auf
Digitaltechnik
);
dies
entsprach
einer
Liquiditätsquote
von
34
%. [EU]
On
31
December
2002
,
TV2
had
built
up
capital
of
DKK
550
,5
million
,
including
DKK
72
million
of
earmarked
capital
(digitisation),
which
corresponds
to
a
solvency
ratio
of
34
%.
Bei
der
Berechnung
der
Kosten
des
Übergangs
zur
Digitaltechnik
dürften
daher
die
Ertragsverluste
,
die
den
bereits
auf
dem
Markt
etablierten
Sendern
entstehen
könnten
,
nicht
mit
berücksichtigt
werden
. [EU]
Accordingly
,
the
loss
of
revenue
suffered
by
incumbent
broadcasters
should
not
be
taken
into
account
in
determining
the
costs
of
switchover
.
Daher
besteht
ein
Interesse
an
der
Verkürzung
der
Simulcast-Phase
und
an
entsprechenden
Vorkehrungen
,
damit
die
Sender
alle
gleichzeitig
auf
die
Digitaltechnik
umstellen
. [EU]
It
is
therefore
worth
limiting
the
length
of
the
simulcast
phase
and
achieving
simultaneous
switchover
of
broadcasters
.
Daraus
ergibt
sich
,
dass
die
beanstandete
Maßnahme
für
die
Verbraucher
einen
Anreiz
geschaffen
hat
,
von
der
Analogtechnik
zur
terrestrischen
Digitaltechnik
überzugehen
. [EU]
Accordingly
,
the
measure
has
created
an
incentive
for
consumers
to
switch
from
the
analogue
to
the
digital
terrestrial
mode
.
Demnach
vertrat
sie
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
die
Ansicht
,
dass
der
Übergang
von
der
Analog-
zur
Digitaltechnik
und
die
Verbreitung
offener
Standards
für
die
Gewährleistung
der
Interaktivität
als
Ziele
von
gemeinsamem
Interesse
zu
betrachten
seien
. [EU]
Accordingly
,
in
the
decision
to
initiate
the
procedure
the
Commission
considered
that
the
transition
from
analogue
to
digital
broadcasting
and
the
diffusion
of
open
standards
for
interactivity
were
to
be
considered
objectives
of
common
interest
.
der
Übergang
zur
Digitaltechnik
dank
einer
besseren
Nutzung
des
Funkfrequenzspektrums
mit
positiven
externen
Auswirkungen
verbunden
sein
kann
; [EU]
The
switchover
may
have
positive
externalities
due
to
better
use
of
the
frequency
spectrum
.
Deshalb
muss
in
Bezug
auf
den
Übergang
zur
Digitaltechnik
und
zur
Abschaltung
des
analogen
Rundfunks
auf
europäischer
Ebene
eine
einheitliche
Politik
sichergestellt
werden
,
damit
dieser
Prozess
so
rasch
wie
möglich
im
Einklang
mit
den
ursprünglichen
Plänen
einiger
Mitgliedstaaten
vollzogen
werden
kann
. [EU]
It
is
therefore
essential
to
ensure
a
coherent
policy
at
European
level
regarding
the
transition
to
digital
technology
and
the
switch-off
of
analogue
broadcasting
,
so
that
this
can
be
completed
as
quickly
as
possible
in
line
with
the
early
plans
of
certain
Member
States
.
Die
Analogsender
brauchen
jedoch
keine
Frequenzen
freizugeben
(
die
übrigens
nie
neu
zugeteilt
wurden
oder
vonseiten
Italiens
einem
geregelten
kostenpflichtigen
Zuteilungsverfahren
unterworfen
wurden
),
die
nach
dem
Übergang
zur
Digitaltechnik
weiterhin
für
die
Übertragung
per
Analogtechnik
genutzt
werden
können
. [EU]
There
is
no
formal
obligation
for
analogue
operators
to
release
the
frequencies
-
which
have
never
been
reallocated
or
subject
to
a
regulated
sale
by
Italy
-
used
for
transmissions
in
analogue
format
after
the
switchover
to
digital
.
Die
beanstandete
Maßnahme
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Umstellung
des
Rundfunkbetriebs
auf
Digitaltechnik
zu
sehen
,
was
sich
auf
sämtliche
derzeit
verfügbare
Übertragungsplattformen
-
also
Kabel
,
Satellit
oder
terrestrische
Antenne
-
auswirkt
. [EU]
The
measure
in
question
must
be
viewed
against
the
backdrop
of
the
digitisation
of
broadcasting
,
which
has
an
impact
on
all
the
currently
available
transmission
platforms
, i.e.
cable
,
satellite
and
terrestrial
.
Die
bereits
auf
dem
Markt
präsenten
Betreiber
können
ihre
Konzessionen
für
die
Analogtechnik
leicht
in
Konzessionen
für
die
Digitaltechnik
umwandeln
,
während
die
neuen
Wettbewerber
zunächst
Konzessionen
für
Analogtechnik
auf
dem
Markt
erwerben
müssen
,
um
sie
dann
für
die
Übertragung
von
Fernsehprogrammen
in
Digitaltechnik
verwenden
zu
können
. [EU]
Incumbents
can
easily
transform
their
analogue
licences
into
digital
ones
,
whereas
entrants
need
to
purchase
analogue
licences
on
the
market
before
being
able
to
transmit
digitally
.
Die
den
beiden
Sendeanstalten
auferlegten
Verpflichtungen
von
größter
Relevanz
lauten:
a)
Beschleunigung
der
Umstellung
auf
digitale
Netze
; b)
RTI
hat
sich
für
die
Übertragung
in
Digitaltechnik
einer
anderen
Werbeagentur
als
Publitalia
'80
zu
bedienen
.
Darüber
hinaus
hat
Publitalia
'80
eine
getrennte
Rechnungslegung
für
Erlöse
aus
dem
Analogfernsehgeschäft
und
aus
dem
terrestrischen
Digitalfernsehen
einzuführen
; c)
Die
RAI
hat
ein
neues
Programm
für
die
breite
Öffentlichkeit
anzubieten
,
das
in
Digitaltechnik
übertragen
würde
. [EU]
The
main
obligations
imposed
on
the
two
operators
are:
(a)
to
accelerate
the
digitalisation
of
the
network
; (b)
RTI
to
use
a
different
advertising
licenser
from
Publitalia
'80
for
digital
programmes
and
Publitalia
'80
to
introduce
separate
accounting
for
revenue
from
analogue
TV
and
from
digital
terrestrial
TV
; (c)
RAI
to
create
a
new
programme
for
the
general
public
to
be
transmitted
in
digital
technology
.
Die
Europäische
Kommission
(
nachstehend
als
"die
Kommission"
bezeichnet
)
kündigte
in
ihrem
"Aktionsplan
Staatliche
Beihilfen"
von
2005
an
,
sie
werde
"die
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
überarbeiten
,
da
sich
auf
diesem
Gebiet
speziell
infolge
der
Fortschritte
in
der
Digitaltechnik
und
der
Verbreitung
von
Internet-gestützten
Leistungen
neue
Probleme
in
Bezug
auf
den
Umfang
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
ergeben
haben
." [EU]
The
2005
State
Aid
Action
Plan
[8]
announced
that
the
European
Commission
(hereinafter
referred
to
as
the
Commission
)
would
'revisit
its
Communication
on
the
application
of
State
aid
rules
to
public
service
broadcasting
.
Notably
with
the
development
of
new
digital
technologies
and
of
internet-based
services
,
new
issues
have
arisen
regarding
the
scope
of
public
service
activities'
.
Die
Gesamtkosten
beliefen
sich
auf
150
Mio
.
EUR
.
Angesichts
des
festgesetzten
Termins
für
den
Übergang
zum
digitalen
Fernsehen
und
der
Tatsache
,
dass
die
RAI
lediglich
unverschlüsselte
Programme
sendet
,
die
Anzahl
der
Zuschauer
relativ
begrenzt
ist
und
die
Kosten
für
die
Umstellung
auf
die
Digitaltechnik
sich
nicht
auf
die
Fernsehgebühren
für
2004
,
2005
und
2006
niederschlagen
,
brauchte
die
RAI
lediglich
die
Kosten
für
die
Technologie
(
Frequenzen
und
Infrastruktur
)
zu
tragen
. [EU]
Total
costs
were
EUR
150
million
.
Die
interaktive
Digitaltechnik
,
die
in
den
mit
der
vorliegenden
Beihilferegelung
subventionierten
Decodern
enthalten
ist
,
macht
Bezahlfernsehen
mit
Hilfe
des
Systems
der
Prepaid-Karten
durchaus
möglich
. [EU]
The
pay-TV
services
are
made
possible
,
with
the
prepaid
card
system
,
by
the
digital
interactive
technology
contained
in
the
decoders
that
are
subsidised
by
the
measure
in
question
.
Die
Kommission
akzeptiert
auf
jeden
Fall
die
Möglichkeit
eines
Eingriffs
des
Staates
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
die
Nachfrage
zur
Unterstützung
der
Sender
bei
der
Bewältigung
der
Kosten
des
Übergangs
zur
Digitaltechnik
,
da
dieser
mit
bestimmten
externen
Auswirkungen
und
möglicherweise
auch
mit
dem
Phänomen
des
Trittbrettfahrens
verbunden
sein
kann
. [EU]
In
any
event
,
the
Commission
accepts
that
the
State
might
intervene
to
stimulate
demand
to
help
broadcasters
cope
with
the
costs
of
the
switchover
,
in
view
of
the
externalities
involved
and
the
possible
free-riding
issues
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Zuschuss
,
den
Italien
zugunsten
der
digitalen
terrestrischen
Sender
,
die
Bezahlfernsehen
anbieten
,
und
der
Kabelsender
,
die
Bezahlfernsehen
anbieten
,
für
die
Anschaffung
von
Decodern
gewährt
hat
,
mit
denen
man
Fernsehsignale
in
terrestrischer
Digitaltechnik
empfangen
kann
,
eine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
subsidy
granted
by
Italy
to
digital
terrestrial
broadcasters
offering
pay-TV
services
and
cable
pay-TV
operators
for
the
purchase
of
decoders
capable
of
receiving
programmes
broadcast
using
digital
terrestrial
technology
constitutes
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
EC
.
Dies
trifft
insbesondere
im
Fall
des
italienischen
Marktes
zu
,
auf
dem
die
Verbraucher
daran
gewöhnt
sind
,
frei
empfangbare
Fernsehsendungen
zu
nutzen
,
und
auf
dem
die
subventionierten
Decoder
"mit
offener
Schnittstelle"
es
ihnen
gestatten
,
im
Rahmen
der
neuen
Digitaltechnik
den
derzeitigen
Rahmen
für
die
Analogtechnik
fortzuschreiben
(
zu
dem
das
Bezahlfernsehen
noch
hinzukäme
). [EU]
This
is
particularly
true
in
the
case
of
the
Italian
market
,
where
consumers
are
used
to
viewing
free-to-air
TV
and
where
with
the
subsidised
open
decoders
it
is
possible
to
replicate
,
using
the
new
digital
technology
,
the
framework
that
currently
exists
for
analogue
technology
(with
the
addition
of
pay-TV
).
Die
TV2
gewährte
Kapitalzuführung
für
die
Umstellung
auf
die
Digitaltechnik
wird
im
Jahr
1997
als
Einnahme
ausgewiesen
. [EU]
Concerning
the
capital
injection
transferred
to
TV2
for
digitisation
,
it
is
shown
in
1997
as
income
.
Die
Verbraucher
,
die
nicht
am
Angebot
an
Bezahlfernsehen
interessiert
sind
,
gehen
vor
allem
aus
technischen
Gründen
zum
Digitalfernsehen
über
,
da
das
unverschlüsselt
empfangbare
und
in
Digitaltechnik
übertragene
Fernsehangebot
2004-2005
auf
jeden
Fall
qualitativ
besser
als
das
per
Analogtechnik
übertragene
,
aber
im
wesentlichen
nicht
viel
anders
war
. [EU]
Consumers
with
no
interest
in
pay-TV
switch
to
digital
TV
mainly
for
technical
reasons
since
in
2004
and
2005
the
free-to-air
offer
is
richer
in
digital
than
in
analogue
mode
but
not
substantially
different
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Digitaltechnik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners