DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dick
Search for:
Mini search box
 

74 results for Dick | Dick
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Es ist ein weitverbreiteter Irrtum, dass kastrierte Hunde dick werden. It is a common fallacy that a neutered dog will become fat.

Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut. They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy.

Macht mich dieses Kleid dick? Does this dress make me look fat?

Ich bin momentan so dick! I'm so fat at the moment!

Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert. We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here.

Ich will nicht, dass alle möglichen Leute über mein Privatleben Bescheid wissen. I don't want every Tom, Dick, or Harry knowing about my private life.

Wir werden mit E-Mails von Hinz und Kunz zugeschüttet. We get bombarded with e-mails from every Tom, Dick & Harry.

Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird. Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens.

Eine von uns kam aus New York, sie hieß Alice und war etwas dick. [G] One of my flatmates was from New York, her name was Alice and she was a bit fat.

Etwa dreimal so dick sind diese Bücher im Vergleich zur Fassung im Schwarzdruck, wie die "normale" Druckschrift in diesem Kontext heißt. [G] These books are about three times as thick as the "black-print" versions, as "normal" print is called here.

"Tizio" heißt auf italienisch "Hinz und Kunz", eine programmatische Namensgebung: Sapper möchte nicht ein Statussymbol schaffen, sondern eine verstellbare, blendfreie Leuchte für "jedermanns" Alltag. [G] "Tizio" is the Italian equivalent of "Tom, Dick, and Harry", and thus a programmatic name. Sapper wanted to create an adjustable, glare-free lamp for "everyone's" daily existence, not a status symbol.

.1 Die Manschetten müssen mindestens 3 Millimeter dick und mindestens 900 Millimeter lang sein. Führen die Manschetten durch Schotte, so ist diese Länge nach Möglichkeit in 450 Millimeter auf jeder Seite des Schotts aufzuteilen. [EU] .1 The sleeves shall have a thickness of at least 3 mm and a length of at least 900 mm. When passing through bulkheads, this length shall be divided preferably into 450 mm on each side of the bulkhead.

Bei EU-Fischereifahrzeugen mit einer Länge über alles von 17 Metern und mehr müssen die Buchstaben und Zahlen mindestens 45 cm hoch und die Striche mindestens 6 cm dick sein. [EU] For EU fishing vessels of 17 metres length overall or more, the height of the letters and numbers shall be at least 45 centimetres, with a line thickness of at least 6 centimetres.

Block beschichtet mit gewebebezogenem Schaumgummi mittlerer Dichte, 25 mm dick [EU] Block Covered by 25 Med. Density Canvas Covered Foam Rubber

Das Innere ist 0,4 cm dick, wobei eine Toleranz von + 10 % zulässig ist, der Teigrand ist 1-2 cm dick. Die Pizza ist insgesamt weich und elastisch und lässt sich leicht zweimal zusammenklappen. [EU] The central part is 0,4 cm thick, with a tolerance of ± 10 %, and the rim is 1-2 cm thick.

Der Radkranz muss dick genug sein, um das Feld ausreichend zu beeinflussen, damit die Erkennung gewährleistet ist. [EU] The flange thickness has to be big enough to influence the field sufficiently to ensure appropriate detection.

Die Außenhaut der gefluteten Räume sollte höchstens 4 mm dick sein. [EU] Hull thickness of flooded spaces should not exceed 4 mm.

Die Außenhaut sollte höchstens 4 mm dick sein. Es wird eingeräumt, dass der Modellrumpf und die primären und sekundären Unterteilungselemente im Bereich des Lecks nicht immer ausreichend detailliert gebaut werden können. [EU] The hull thickness should not exceed 4 mm. It is recognised that it may not be possible for the model hull and the elements of primary and secondary subdivision in way of the damage to be constructed with sufficient detail and due to these constructional limitations it may not be possible to calculate accurately the assumed permeability of the space.

Die Barriere muss so dick sein, dass ihre Masse mindestens 70 t beträgt. [EU] The barrier shall be of such thickness that it weighs at least 70 tonnes.

Die Barriere muss so dick sein, dass sie ein Gewicht von mindestens 70 t hat. [EU] The barrier shall be of such thickness that it weighs at least 70 metric tons.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners