DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
derogations
Search for:
Mini search box
 

1609 results for Derogations
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

(2) Protokoll 1 des Interims-WPA über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit von Verwaltungen enthält die Ursprungsregeln für die Einfuhr von Waren mit Ursprung in den ESA-Staaten in die Europäische Union. (3) Gemäß Artikel 42 Absatz 8 des Protokolls 1 des Interims-WPA werden im Rahmen eines jährlichen Kontingents von 8000 Tonnen für Thunfisch in Dosen und 2000 Tonnen für "Loins" genannte Thunfischfilets automatisch Ausnahmeregelungen zu diesen Ursprungsregeln gewährt. [EU] In accordance with Article 42(8) of Protocol 1 to the interim EPA, derogations from those rules of origin are granted automatically within an annual quota of 8000 tonnes for canned tuna and of 2000 tonnes for tuna loins.

32008 L 0062: Richtlinie 2008/62/EG der Kommission vom 20. Juni 2008 mit Ausnahmeregelungen für die Zulassung von Landsorten und anderen Sorten, die an die natürlichen örtlichen und regionalen Gegebenheiten angepasst und von genetischer Erosion bedroht sind, sowie für das Inverkehrbringen von Saatgut bzw. Pflanzkartoffeln dieser Sorten (ABl. L 162 vom 21.6.2008, S. 13)" [EU] Commission Directive 2008/62/EC of 20 June 2008 providing for certain derogations for acceptance of agricultural landraces and varieties which are naturally adapted to the local and regional conditions and threatened by genetic erosion and for marketing of seed and seed potatoes of those landraces and varieties (OJ L 162, 21.6.2008, p. 13).';

(3) Artikel 39 des Protokolls I über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen ("Ursprungsprotokoll") des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits - des ersten mit den AKP-Staaten geschlossenen WPA - sieht ein Verfahren für die Gewährung von Ausnahmeregelungen von den Ursprungsregeln auf Antrag eines AKP-Staats vor, der das WPA unterzeichnet hat. [EU] Article 39 of Protocol I concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation (Origin Protocol) of the Economic Partnership Agreement between the CARIFORUM States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part [2] - the first EPA signed with the ACP States - provides for a procedure for granting derogations from the rules of origin on request by an ACP State signatory to the EPA.

Aber im vorliegenden Fall kommen die Ausnahmeregelungen gemäß Artikel 87 Absatz 2 eindeutig nicht zur Anwendung und sind im Übrigen von den italienischen Behörden auch nicht geltend gemacht worden. [EU] However, in this case, the derogations provided for in Article 87(2) are clearly not applicable and, moreover, were not requested by the Italian authorities.

Abschließend bekräftigte die Kommission im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens noch einmal ihre Zweifel, ob die Beihilfe für den Fall, dass die Kapitalerhöhung oder die der Alitalia gewährten Vorteile doch als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 der Vertrags einzustufen sind, diese unter Rückgriff auf die in Artikel 87 Absatz 2 und 3 des Vertrags vorgesehenen Ausnahmen dennoch als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden kann. [EU] In its decision to initiate the procedure, the Commission stated that, to the extent that the recapitalisation and the advantages granted to Alitalia were considered to constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty, it doubted that this aid could be compatible with the common market under the derogations provided for in Article 87(2) and (3) of the Treaty.

Abschließend sei festgestellt, dass die Regelung über berechtigte Unternehmen in Gibraltar eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt und dass keine der in Artikel 87 Absatz 2 oder 3 vorgesehenen Ausnahmen zur Anwendung kommt. [EU] It is concluded that the Gibraltar Qualifying Companies regime constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty and that none of the derogations provided for in Article 87(2) or Article 87(3) apply.

Abschließend wird untersucht, ob die Ausnahmebestimmungen des Artikels 87 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag auf die Beihilfe anwendbar sind: [EU] Lastly, it will be examined whether the derogations in Article 87(2) and (3) are applicable:

Abschnitt II: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang II [EU] Section II: Derogations with regard to the provisions of Annex II

Abschnitt III: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang III [EU] Section III: Derogations with regard to the provisions of Annex III

Abschnitt IV: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang VIII [EU] Section IV: Derogations with regard to the provisions of Annex VIII

ABSCHNITT 1 Ausnahmebestimmungen [EU] SECTION 1 Derogations

Abschnitt 1 Ausnahmen für Staaten, die am 1. Januar 1978 Mitglied der Gemeinschaft waren [EU] Section 1 - Derogations for States which were members of the Community on 1 January 1978

Abschnitt 2 Ausnahmen für Staaten, die der Gemeinschaft nach dem 1. Januar 1978 beigetreten sind [EU] Section 2 - Derogations for States which acceded to the Community after 1 January 1978

Abschnitt I: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang I [EU] Section I: Derogations with regard to the provisions of Annex I

Abschnitt V: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang IX [EU] Section V: Derogations with regard to the provisions of Annex IX

Abweichend davon können allerdings in den in Artikel 87 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag vorgesehenen Fällen bestimmte Maßnahmen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden. [EU] However, in cases covered by Article 87(2) and (3) of the Treaty, some measures may enjoy derogations and be considered compatible with the common market.

Abweichend von Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1433/2003 und auf die operationellen Programme des Jahres 2006 begrenzt beginnt die Durchführung eines in Anwendung der Ausnahmebestimmungen gemäß den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels genehmigten operationellen Programms spätestens an dem auf seine Genehmigung folgenden 15. Februar. [EU] Notwithstanding Article 16(2) of Regulation (EC) No 1433/2003, for operational programmes for the year 2006 only, the implementation of operational programmes approved in accordance with the derogations provided for in paragraphs 1 or 2 of this Article shall commence not later than 15 February following their approval.

Abweichend von Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1433/2003 und auf die operationellen Programme des Jahres 2006 begrenzt teilen die Mitgliedstaaten im Falle der Anwendung der Ausnahmen gemäß den Absätzen 1 und 2 des vorliegenden Artikels den Erzeugerorganisationen bis spätestens 10. Februar den genehmigten Beihilfebetrag und der Kommission bis spätestens 15. Februar den genehmigten Gesamtbeihilfebetrag für alle operationellen Programme mit. [EU] Notwithstanding Article 17 of Regulation (EC) No 1433/2003, for operational programmes for the year 2006 only, the Member States, where they apply the derogations provided for in paragraphs 1 or 2 of this Article, shall notify the producer organisations on 10 February at the latest of the approved amount of aid and shall communicate to the Commission not later than 15 February the total amount of aid approved for all operational programmes.

Abweichend von Artikel 35 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 müssen die Parzellen, die der beihilfefähigen Hektarfläche entsprechen, welche mit den Zahlungsansprüchen einhergeht, die aufgrund einer oder mehrerer in den Artikeln 1 und 2 der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Abweichungen gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 neu zugewiesen wurden bzw. deren Einheitswert erhöht wurde, dem betreffenden Betriebsinhaber am 31. Januar 2013 zur Verfügung stehen. [EU] By way of derogation from Article 35(1) of Regulation (EC) No 73/2009, the parcels corresponding to the eligible hectares accompanying any payment entitlements newly allocated, or whose unit value has been increased, in accordance with Article 41(3) of that Regulation on the basis of one or several of the derogations set out in Articles 1 and 2 of this Regulation, shall be at the relevant farmers' disposal on 31 January 2013.

Abweichend von Artikel 5 der Richtlinie 2006/112/EG werden Bulgarien und Rumänien ermächtigt, in Bezug auf die Instandhaltung, Reparatur und Gebührenerhebung hinsichtlich der zwischen Vidin (Bulgarien) und Calafat (Rumänien) verlaufenden Grenzbrücke über die Donau die Ausnahmeregelungen gemäß den Artikeln 2 und 3 dieses Beschlusses anzuwenden. [EU] By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, Bulgaria and Romania are hereby authorised to apply the derogations set out in Articles 2 and 3 of this Decision in relation to the maintenance, repair and the charging of tolls with respect to the border bridge over the river Danube between Vidin (Bulgaria) and Calafat (Romania).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org