A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Demonstrationsversion
Demonstrationszug
Demonstrativpronomen
Demonstrator
Demontage
Demontagearbeit
Demontagesystem
Demonym
Demoralisation
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Demontage
Word division: De·mon·ta·ge
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Was
ich
aus
all
den
Leitartikeln
,
den
pathetischen
Bemerkungen
meiner
Kollegen
,
der
Kritiker
und
Journalisten
aus
den
verschiedenen
politischen
Lagern
herauslese
,
ist
Folgendes:
All
dies
ist
eine
vorhersehbar
scheinheilige
Demontage
des
Lebens
und
Werks
von
Günter
Grass
,
ausgeführt
von
dem
ach-so-feigen
Standpunkt
der
nachträglichen
Einsicht
. [G]
What
I
read
out
of
all
the
editorials
,
the
pathetic
comments
of
my
colleagues
,
the
critics
and
journalists
from
various
political
camps
,
is
the
following:
All
this
is
a
predictable
,
hypocritical
demolition
of
the
life
and
work
of
Günter
Grass
,
carried
out
from
the
oh-so-cowardly
point
of
view
of
hindsight
.
[3]Tabelle
1:
Werkstoffe
,
die
bei
der
Beseitigung
von
Schadstoffen
aus
Altfahrzeugen
und
der
Demontage
von
Altfahrzeugen
im
Mitgliedstaat
anfallen
und
dort
behandelt
werden
(
in
Tonnen
pro
Jahr
) [EU]
[3]Table
1:
Materials
from
de-pollution
and
dismantling
(in
tonnes
per
year
)
of
end-of-life
vehicles
arising
in
the
Member
State
and
treated
within
the
Member
State
6
Vorrichtung
zur
Montage
und
Demontage
der
Effusionszellen
[EU]
6
Device
for
installing
and
removing
the
effusion
cells
Altfahrzeuge
verschiedener
Verkehrsträger
(
einschließlich
mobiler
Maschinen
)
und
Abfälle
aus
der
Demontage
von
Altfahrzeugen
sowie
der
Fahrzeugwartung
(
außer
13
,
14
,
16
06
und
16
08
) [EU]
End-of-life
vehicles
from
different
means
of
transport
(including
off-road
machinery
)
and
wastes
from
dismantling
of
end-of-life
vehicles
and
vehicle
maintenance
(except
13
,
14
,
16
06
and
16
08
)
Andere
bei
der
Demontage
anfallende
Werkstoffe
[EU]
Other
materials
arising
from
dismantling
Anforderungen
an
die
umweltgerechte
Gestaltung
,
durch
die
die
Wiederverwendung
,
die
Demontage
und
die
Verwertung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
erleichtert
werden
,
sollten
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2009/125/EG
festgelegt
werden
. [EU]
Ecodesign
requirements
facilitating
the
re-use
,
dismantling
and
recovery
of
WEEE
should
be
laid
down
in
the
framework
of
measures
implementing
Directive
2009/125/EC
.
Bedingungen
,
unter
denen
die
Maschine
die
Anforderungen
an
die
Standsicherheit
beim
Betrieb
,
beim
Transport
,
bei
der
Montage
,
bei
der
Demontage
,
wenn
sie
außer
Betrieb
ist
,
bei
Prüfungen
sowie
bei
vorhersehbaren
Störungen
erfüllt
[EU]
The
conditions
in
which
the
machinery
meets
the
requirement
of
stability
during
use
,
transportation
,
assembly
,
dismantling
when
out
of
service
,
testing
or
foreseeable
breakdowns
Bei
der
Demontage
entnommener
Kraftstoff
darf
bei
der
Berechnung
der
Zielvorgaben
nicht
berücksichtigt
werden
,
da
zuverlässige
Angaben
über
die
Kraftstoffmenge
in
Altfahrzeugen
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
verfügbar
sind
. [EU]
Fuel
removed
during
dismantling
shall
not
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
targets
,
since
reliable
information
about
the
amount
of
fuel
in
end-of-life
vehicles
is
not
available
in
all
Member
States
.
Bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
dürfte
der
erwartete
mengenmäßige
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
zu
einer
erheblichen
Verringerung
der
Tätigkeit
in
Verbindung
mit
Bariumcarbonat
führen
,
was
die
Tätigkeit
in
Bezug
auf
Strontiumcarbonat
unrentabler
machen
und
schließlich
zur
Demontage
der
gesamten
Anlage
führen
würde
. [EU]
Should
measures
be
allowed
to
lapse
,
the
expected
increased
volume
of
dumped
imports
will
lead
to
a
substantial
reduction
of
the
barium
carbonate
activity
,
which
,
itself
,
will
make
the
strontium
carbonate
activity
less
profitable
,
leading
eventually
to
the
dismantlement
of
the
whole
plant
.
Dabei
legt
das
Unternehmen
eigene
Daten
zugrunde
und
schließt
die
Erwartungen
der
Marktteilnehmer
über
die
Kosten
für
die
Erfüllung
der
Verpflichtung
ein
.
Ebenfalls
berücksichtigt
wird
der
Ausgleich
,
den
ein
Marktteilnehmer
für
die
Übernahme
der
Verpflichtung
zur
Demontage
des
Vermögenswerts
verlangen
würde
. [EU]
A
Level
3
input
would
be
a
current
estimate
using
the
entity's
own
data
about
the
future
cash
outflows
to
be
paid
to
fulfil
the
obligation
(including
market
participants'
expectations
about
the
costs
of
fulfilling
the
obligation
and
the
compensation
that
a
market
participant
would
require
for
taking
on
the
obligation
to
dismantle
the
asset
)
if
there
is
no
reasonably
available
information
that
indicates
that
market
participants
would
use
different
assumptions
.
Das
Gewicht
des
Altfahrzeugs
(
Karosserie
) (
Wb
)
nach
Beseitigung
der
Schadstoffe
und
Demontage
wird
bestimmt
auf
der
Grundlage
der
von
der
annehmenden
Verwertungsanlage
gemachten
Angaben
. [EU]
The
weight
of
the
de-polluted
and
dismantled
end-of-life
vehicle
(body
shell
) (Wb)
shall
be
determined
on
the
basis
of
information
from
the
receiving
treatment
facility
.
Demontage
-/Montageanweisungen
[EU]
Disassembly/assembly
instructions
Demontage
-
,
Prüf-
,
Reparatur-
und
Montagetechniken
[EU]
Disassembly
,
Inspection
,
Repair
and
Assembly
Techniques
Demontage
-
und
Wiedermontagetechniken
[EU]
Disassembly
and
re-assembly
techniques
Demontage
von
Bohrtürmen
[EU]
Derrick-dismantling
services
Demontage
,
wenn
im
Zusammenhang
mit
den
Einträgen
8 a
bis
8 j
ein
durchschnittlicher
Schwellenwert
von
60
Gramm
pro
Fahrzeug
überschritten
wird
. [EU]
Dismantling
if
,
in
correlation
with
entries
8(a)
to
8(j),
an
average
threshold
of
60
grams
per
vehicle
is
exceeded
.
Demontage
,
wenn
im
Zusammenhang
mit
Eintrag
10a
ein
durchschnittlicher
Schwellenwert
von
60
Gramm
pro
Fahrzeug
überschritten
wird
. [EU]
Dismantling
if
,
in
correlation
with
entry
10
(a),
an
average
threshold
of
60
grams
per
vehicle
is
exceeded
.
Demontage
,
wenn
im
Zusammenhang
mit
Eintrag
10
ein
durchschnittlicher
Schwellenwert
von
60
Gramm
pro
Fahrzeug
überschritten
wird
. [EU]
Dismantling
if
,
in
correlation
with
entry
10
,
an
average
threshold
of
60
grams
per
vehicle
is
exceeded
.
Die
Einführung
der
erweiterten
Herstellerverantwortung
in
dieser
Richtlinie
ist
eines
der
Mittel
,
um
die
Gestaltung
und
Herstellung
von
Gütern
zu
fördern
,
die
während
ihres
gesamten
Lebenszyklus
,
einschließlich
ihrer
Reparatur
,
Wiederverwendung
und
Demontage
sowie
ihres
Recyclings
,
eine
effiziente
Ressourcennutzung
in
vollem
Umfang
berücksichtigen
und
fördern
,
ohne
dass
der
freie
Warenverkehr
im
Binnenmarkt
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
introduction
of
extended
producer
responsibility
in
this
Directive
is
one
of
the
means
to
support
the
design
and
production
of
goods
which
take
into
full
account
and
facilitate
the
efficient
use
of
resources
during
their
whole
life-cycle
including
their
repair
,
re-use
,
disassembly
and
recycling
without
compromising
the
free
circulation
of
goods
on
the
internal
market
.
Die
Forschung
im
Bereich
verkehrsspezifischer
Entwicklungen
bezieht
Fertigung
,
Konstruktion
,
Betrieb
,
Wartung
,
Diagnose
,
Reparatur
,
Inspektion
,
Demontage
,
Entsorgung
,
Recycling
,
Strategien
für
Altfahrzeuge
und
-geräte
und
das
Eingreifen
auf
See
bei
Unfällen
ein
. [EU]
Research
in
developments
specific
to
transport
will
include
manufacturing
,
construction
,
operations
,
maintenance
,
diagnostics
,
repair
,
inspection
,
dismantling
,
disposal
,
recycling
,
end
of
life
strategies
and
interventions
at
sea
in
case
of
accident
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Demontage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners