A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for DVB-T-
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Außerdem
lagen
nur
rund
zwei
Monate
zwischen
der
Abgabefrist
im
Frequenzzuteilungsverfahren
(
17
.
März
2004
)
und
der
Aufnahme
des
DVB-T-
Betriebs
(
24
.
Mai
2004
),
sodass
potenziellen
neuen
Marktteilnehmern
nur
wenig
Zeit
geblieben
wäre
,
um
ein
Netz
aufzubauen
,
das
zum
vorgesehenen
Termin
tatsächlich
mit
der
DVB-T-
Übertragung
hätte
beginnen
können
. [EU]
Moreover
,
there
were
only
about
two
months
between
the
deadline
for
the
frequency
allocation
procedure
(17
March
2004
)
and
the
launch
of
the
DVB-T
operations
(24
May
2004
),
which
left
little
time
for
potential
new
entrants
to
roll-out
the
network
to
start
DVB-T
transmissions
on
time
.
Baugruppe
aus
integrierten
Schaltungen
zum
TV-Empfang
,
mit
Kanaldecoderschalteinheit
,
Tunerschalteinheit
,
Schalteinheit
zur
Energiesteuerung
,
GSM-Filtern
und
diskreten
sowie
eingebetteten
passiven
Bauelementen
für
den
Empfang
von
digital
ausgestrahlten
Videosignalen
des
DVB-T-
und
DVB-H-Formats
[EU]
Integrated
circuit
package
with
TV
reception
functionality
containing
a
channel
decoder
die
,
tuner
die
,
power
management
die
,
GSM
filters
and
discrete
as
well
as
embedded
passive
circuit
elements
for
reception
of
digitally
broadcasting
videosignals
of
DVB-T
and
DVB-H
formats
Das
digitale
terrestrische
Fernsehen
steht
nicht
nur
mit
dem
frei
empfangbaren
Analogangebot
im
Wettbewerb
,
sondern
auch
mit
dem
Bezahlfernsehen:
durch
die
Beihilfe
können
die
DVB-T-
und
die
DVB-C-Betreiber
zu
geringeren
Kosten
auf
die
Märkte
vordringen
,
die
mit
dem
Bezahlfernsehen
verbunden
sind
,
und
mit
den
dort
bereits
präsenten
Betreibern
(
wie
Sky
Italia
)
konkurrieren
. [EU]
DTT
broadcasting
does
not
only
compete
with
other
free-to-air
analogue
offers
but
also
with
pay-TV:
the
aid
allows
the
T-DVB
and
C-DVB
operators
to
enter
the
pay-TV
markets
at
a
lower
cost
and
to
compete
with
existing
operators
(such
as
Sky
Italia
).
Das
entspricht
rund
28
%
der
gesamten
von
ProSiebenSat
.1
in
NRW
entrichteten
DVB-T-
Übertragungsentgelte
. [EU]
This
represents
around
28
%
of
the
overall
DVB-T
transmission
fees
paid
by
ProSiebenSat
.1
in
North
Rhine-Westphalia
.
Den
privaten
Rundfunkanbietern
sei
diese
Aufgabe
durch
die
Zuweisung
von
DVB-T-
Übertragungskapazitäten
übertragen
worden
. [EU]
In
their
view
,
the
commercial
broadcasters
have
been
entrusted
with
this
service
by
means
of
the
attribution
of
the
DVB-T
transmission
capacities
.
Der
Anmeldung
zufolge
schätzte
Deutschland
die
DVB-T-
Übertragungsentgelte
für
einen
Multiplex
auf
2,7
Mio
.
EUR
jährlich
. [EU]
In
the
notification
,
the
German
authorities
estimated
that
the
DVB-T
transmission
fees
of
a
multiplex
would
amount
to
EUR
2,7
million
per
year
.
Der
Grund
hierfür
ist
,
dass
die
DVB-T-
Übertragung
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
aus
der
Rundfunkgebühr
finanziert
wird
. [EU]
The
reason
is
that
the
DVB-T
transmission
of
PSBs
is
financed
through
the
compulsory
licence
fee
.
Die
analoge
terrestrische
Übertragung
der
privaten
Rundfunkanbieter
wurde
zum
jeweiligen
Startdatum
der
DVB-T-
Übertragung
eingestellt
. [EU]
The
analogue
terrestrial
transmission
(ATT)
of
the
CSBs
was
halted
as
of
the
respective
launch
dates
.
Die
DVB-T-
Übertragung
wird
seit
der
Einführung
in
den
Ballungsräumen
Köln/Bonn
und
Düsseldorf/Ruhrgebiet
auch
auf
andere
Gebiete
von
NRW
ausgedehnt
. [EU]
Following
the
start
in
the
Cologne/Bonn
and
Düsseldorf/Ruhr
areas
,
DVB-T
is
being
continuously
rolled-out
to
other
areas
of
North
Rhine-Westphalia
.
Die
Förderung
müsse
zudem
als
Ausgleichszahlung
für
die
Erbringung
gemeinwirtschaftlicher
Leistungen
seitens
der
privaten
Rundfunkanbieter
angesehen
werden
.
Diese
hätten
auf
die
analoge
terrestrische
Übertragung
verzichtet
und
auf
die
DVB-T-
Übertragung
umgestellt
. [EU]
In
addition
,
the
assistance
had
to
be
seen
as
compensation
for
the
provision
of
public-interest
services
by
the
commercial
broadcasters
,
which
had
decided
to
dispense
with
analogue
terrestrial
transmission
and
had
switched
to
DVB-T
transmission
.
Die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
finanzieren
ihre
Aufwendungen
für
die
DVB-T-
Übertragung
aus
dem
ihnen
zustehenden
Rundfunkgebührenaufkommen
. [EU]
The
PSBs
finance
the
costs
of
DVB-T
transmission
out
of
the
licence
fee
income
accruing
to
them
.
Die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
finanzieren
ihre
Aufwendungen
für
die
DVB-T-
Übertragung
aus
dem
ihnen
zustehenden
Teil
des
Rundfunkgebührenaufkommens
. [EU]
The
PSBs
finance
the
costs
of
DVB-T
transmission
out
of
the
licence
fee
income
accruing
to
them
.
Erklärungen:
Die
Netzdienste
für
die
DVB-T-
Übertragungkanäle
K26
,
K29
,
K36
und
K43
werden
von
T-Systems
bereitgestellt
,
während
die
Übertragungskanäle
K49
und
K65
dem
WDR
zugewiesen
wurden
,
aber
die
Netzdienste
auch
zum
Teil
von
T-Systems
bereitgestellt
werden
. [EU]
Explanations:
The
network
services
for
the
DVB-T
transmission
channels
K26
,
K29
,
K36
and
K43
are
provided
by
T-Systems
,
while
the
transmission
channels
K49
and
K65
were
allocated
to
WDR
but
transmission
is
also
partly
provided
by
T-Systems
.
Es
muss
jedoch
davon
ausgegangen
werden
,
dass
ein
wesentlicher
Teil
dieser
Mittel
für
die
DVB-T-
Übertragung
in
Berlin-Brandenburg
zur
Verfügung
gestanden
hat
,
da
dies
das
erste
und
im
beschriebenen
Zeitraum
am
längsten
laufende
DVB-T-
Projekt
in
Deutschland
war
. [EU]
It
must
,
however
,
be
assumed
that
a
substantial
amount
of
these
resources
have
been
available
for
DVB-T
transmission
in
Berlin-Brandenburg
since
this
was
the
first
and
the
longest-running
DVB-T
project
in
Germany
during
the
period
concerned
.
In
der
Anmeldung
machte
Deutschland
ferner
Angaben
zu
dem
geplanten
Förderbetrag
,
der
sich
nach
den
geschätzten
DVB-T-
Übertragungsentgelten
richtet
. [EU]
In
the
notification
,
the
German
authorities
also
provided
information
about
the
envisaged
amount
of
funding
based
on
the
estimated
DVB-T
transmission
fees
.
Infolgedessen
kann
T-Systems
die
Höhe
der
DVB-T-
Übertragungsentgelte
für
private
Rundfunkanbieter
weiterhin
selbst
festsetzen
. [EU]
Therefore
,
it
remains
free
to
fix
the
amount
of
the
transmission
fees
for
commercial
broadcasters
on
the
DVB-T
platform
.
Infolgedessen
kann
T-Systems
die
Höhe
der
DVB-T-
Übertragungsentgelte
für
private
Rundfunkanbieter
weiterhin
selbst
festsetzen
. [EU]
Therefore
,
it
remains
free
to
fix
the
amount
of
transmission
fees
for
commercial
broadcasters
on
the
DVB-T
platform
.
Nach
dem
Start
der
DVB-T-
Übertragung
in
Berlin-Brandenburg
am
1.
November
2002
folgten
erst
am
24
.
Mai
2004
der
Start
in
Nordrhein-Westfalen
sowie
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2004
der
Start
im
Rhein-Main-Gebiet
und
in
Norddeutschland
. [EU]
The
launch
of
DVB-T
transmission
in
Berlin-Brandenburg
on
1
November
2002
was
followed
by
the
launch
in
North
Rhine-Westphalia
(but
not
until
24
May
2004
)
and
then
in
the
Rhine-Maine
area
and
in
Northern
Germany
in
the
second
half
of
2004
.
Nach
diesen
Berechnungen
beläuft
sich
das
Förderbudget
für
die
DVB-T-
Übertragung
durch
die
privaten
Rundfunkanbieter
für
die
fünf
Jahre
auf
schätzungsweise
6,8
Mio
.
EUR
. [EU]
In
line
with
the
above
calculations
for
both
groups
of
broadcasters
,
LfM's
total
budget
for
subsidising
the
DVB-T
transmission
of
the
CSBs
over
five
years
is
estimated
at
EUR
6,8
million
.
Nach
Erhalt
der
Einwilligung
der
Sender
kündigte
die
LfM
am
4.
Dezember
2003
die
erste
Zuweisung
von
DVB-T-
Übertragungskapazitäten
an
private
Veranstalter
für
die
Gebiete
Köln/Bonn
und
Düsseldorf/Ruhrgebiet
an
(
veröffentlicht
im
Landesministerialblatt
vom
30
.
Dezember
2003
) [26]. [EU]
Further
to
the
receipt
of
the
confirmation
by
the
broadcasters
[25],
the
announcement
of
LfM
dated
4
December
2003
for
the
first
allocation
of
DVB-T
transmission
capacities
to
commercial
broadcasters
concerning
the
Cologne/Bonn
and
the
Düsseldorf/Ruhr
areas
was
published
in
the
Bulletin
of
the
Land
(Landesministerialblatt)
on
30
December
2003
[26].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DVB-T-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners