|
|
|
905 results for Corrigendum | Corrigendum |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
54/Rev.1, und Korrigendum Nr. 1. [EU] |
54/Rev. 1, and Corrigendum No 1. | |
|
Abkommen zuletzt geändert durch den Beschluss Nr. 1/2004 des mit dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen eingesetzten Gemischten Veterinärausschusses (ABl. L 160 vom 30.4.2004, S. 116; Berichtigung im ABl. L 212 vom 12.6.2004, S. 72). [EU] |
Agreement as last amended by Decision No 1/2004 of the Joint Veterinary Committee set up under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (OJ L 160, 30.4.2004, p. 116, corrigendum in OJ L 212, 12.6.2004, p. 72). | |
|
ABl. C 128 vom 1.6.2006, S. 11. Berichtigung im ABl. C 63 vom 17.3.2007, S. 7. [EU] |
OJ C 128, 1.6.2006, p. 11 (corrigendum: OJ C 63, 17.3.2007, p. 7). | |
|
ABl. C 253 vom 13.10.2004, S. 6, berichtigt im ABl. C 44 vom 19.2.2005, S. 30. [EU] |
OJ C 253, 13.10.2004, p. 6. Corrigendum OJ C 44, 19.2.2005, p. 30. | |
|
ABl. C 28 vom 1.2.2000, S. 2 und Berichtigung ABl. C 232 vom 12.8.2000, S. 17. [EU] |
OJ C 28, 1.2.2000, p. 2 and corrigendum, OJ C 232, 12.8.2000, p. 17. | |
|
ABl. L 156 vom 30.4.2004, S. 53. Berichtigung im ABl. L 202 vom 7.6.2004, S. 39. [EU] |
OJ L 156, 30.4.2004, p. 53; Corrigendum OJ L 202 7.6.2004, p. 39. | |
|
ABl. L 157 vom 30.4.2004, S. 114. Berichtigung: ABl. L 195 vom 2.6.2004, S. 36. [EU] |
OJ L 157, 30.4.2004, p. 114, corrigendum in OJ L 195, 2.6.2004, p. 36. | |
|
ABl. L 161 vom 30.4.2004, S. 128. Berichtigung im ABl. L 206 vom 9.6.2004, S. 51. [EU] |
OJ L 161, 30.4.2004, p. 128; corrigendum in OJ L 206, 9.6.2004, p. 51. | |
|
ABl. L 176 vom 4. Juli 1991, S. 7, und ABl. L 383 vom 29. Dezember 1992, S. 117 (Berichtigungen). [EU] |
OJ L 176, 4.7.1991, p. 7, with corrigendum OJ L 383, 29.12.1992, p. 117. | |
|
ABl. L 225 vom 29. August 2007, S. 1, mit Berichtigung im ABl. L 69 vom 13. März 2008, S. 37. [EU] |
OJ L 225, 29.8.2007, p. 1, with corrigendum OJ L 69, 13.3.2008, p. 37. | |
|
ABl. L 272 vom 18.10.2005, S. 15 und Berichtigung im ABl. L 276 vom 21.10.2005, S. 70. [EU] |
OJ L 272, 18.10.2005, p. 15, and Corrigendum (OJ L 276, 21.10.2005, p. 70). | |
|
ABl. L 321 vom 26.11.2002, S. 51 und Berichtigung (ABl. L 324 vom 29.11.2002, S. 76). [EU] |
OJ L 321, 26.11.2002, p. 51 and corrigendum in OJ L 324, 29.11.2002, p. 76. | |
|
ABl. L 321 vom 26.11.2002, S. 51 und Berichtigung in ABl. L 324 vom 29.11.2002, S. 76. [EU] |
OJ L 321, 26.11.2002, p. 51 and corrigendum in OJ L 324, 29.11.2002, p. 76. | |
|
ABl. L 321 vom 26.11.2002, S. 51 und Korrigendum (ABl. L 324 vom 29.11.2002, S. 76). [EU] |
OJ L 321, 26.11.2002, p. 51 and corrigendum in OJ L 324, 29.11.2002, p. 76. | |
|
ABl. L 32 vom 5.2.1994, S. 37. Berichtigung: ABl. L 59 vom 3.3.1994, S. 30. [EU] |
OJ L 32, 5.2.1994, p. 37; Corrigendum: OJ L 59, 3.3.1995, p. 30. | |
|
ABl. L 409 vom 30.12.2006, S. 11, in der Fassung der Berichtigung (ABl. L 36 vom 8.2.2007, S. 6). [EU] |
OJ L 409, 30.12.2006, p. 11; as replaced by corrigendum, OJ L 36, 8.2.2007, p. 6. | |
|
ABl. L 165 vom 30.4.2004, S. 1. Berichtigte Fassung im ABl. L 191 vom 28.5.2004, S. 1. [EU] |
OJ L 165, 30.4.2004, p. 1 (Corrigendum: OJ L 191, 28.5.2004, p. 1). | |
|
AC (Amending Corrigendum) - Berichtigung betreffend Standards, die nicht von der IMO festgelegt wurden [EU] |
AC, Amending corrigendum concerning standard documents other than IMO. | |
|
Alternativ kann der Technische Dienst, wenn der Hersteller Messdaten aus einem nach den einschlägigen Stellen von ISO 17025 (2. Ausgabe 2005 und Berichtigung: 2006) akkreditierten und von der Genehmigungsbehörde anerkannten Prüflabor vorlegt, auf die Durchführung der Prüfung hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen dieses Anhangs verzichten. [EU] |
Alternatively, if the manufacturer provides measurement from a test laboratory accredited to the applicable parts of ISO 17025 (second edition 2005 and Corrigendum: 2006) and recognised by the Approval Authority, the Technical Service may choose not to perform the test to confirm that the vehicle meets the requirements of this annex. | |
|
Am 31. Mai 2011 wurde eine Berichtigung veröffentlicht, die der Beseitigung bestimmter Druckfehler diente, insbesondere bei den Unternehmensbezeichnungen bestimmter chinesischer ausführender Hersteller in Anhang I der vorläufigen Verordnung. [EU] |
A corrigendum [3] was published on 31 May 2011 in order to correct certain typographical errors, in particular the names of certain Chinese exporting producers that were misspelled in Annex I to the provisional Regulation. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|