A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
corduroy-cutting machine
corduroy-cutting machines
cordwood saw
cordy pulse
core
core activities
core activity
core area
core areas
Search for:
ä
ö
ü
ß
1500 results for
Core
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Im
Mittelpunkt
des
Vorhabens
stehen
die
Interessen
der
Kinder
.
The
plan
has
the
interests
of
children
at
its
core
.
Am
ehesten
noch
ist
es
der
sozialwissenschaftlich
orientierten
Islamwissenschaft
gelungen
,
Anschluss
zu
finden
an
die
Diskussionen
innerhalb
der
entsprechenden
Hauptdisziplinen
. [G]
The
branch
of
Islamic
studies
orientated
towards
the
social
sciences
has
been
the
most
successful
in
making
contact
with
the
discussion
within
the
relevant
core
disciplines
.
Auch
die
Abhängigkeit
von
der
Kernstadt
ist
unterschiedlich
,
freilich
überall
mit
der
Tendenz
,
sich
von
den
Kernstädten
zu
emanzipieren
und
sich
mit
allen
notwendigen
Funktionen
anzureichern:
Längst
arbeitet
und
wohnt
weit
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
Deutschland
in
Zwischenstädten
. [G]
The
dependence
on
the
urban
core
also
varies
widely
;
there
is
a
tendency
everywhere
for
the
Zwischenstadt
to
cast
off
its
links
with
the
core
cities
and
take
on
responsibility
for
performing
the
requisite
functions
itself
;
this
is
apparent
in
Germany
,
for
example
,
where
more
than
half
the
population
has
long
become
accustomed
to
living
and
working
in
the
Zwischenstadt
.
Auf
dem
Rückzug
,
vermutlich
durch
die
DVD
,
seien
stattdessen
die
Studenten
,
früher
das
Hauptpublikum
der
Filmkunstkinos
. [G]
It
is
said
that
students
,
the
one-time
core
of
the
arts
cinema
audience
,
are
in
decline
instead
,
probably
because
of
the
DVD
.
Ausdrucksvermögen
sowie
Lese-
und
Schreibfertigkeit
stellen
weitaus
mehr
als
mathematische
oder
naturwissenschaftliche
Kenntnisse
Schlüsselqualifikationen
dar
,
die
am
Ende
der
Grundschule
über
den
weiteren
Bildungsweg
entscheiden
. [G]
Much
more
than
maths
and
science
skills
,
an
ability
to
express
oneself
and
read
and
write
fluently
are
the
sort
of
core
qualifications
that
determine
which
school
a
pupil
will
attend
after
leaving
primary
school
.
"Das
Ensemble
besteht
aus
einem
Kern
von
etwa
12
Leuten
,
die
schon
sehr
lange
dabei
sind"
,
berichtet
Roland
Brus
,
der
der
Gruppe
,
neben
etlichen
anderen
Regisseuren
,
seit
Jahren
verbunden
ist
. [G]
"The
Ensemble
has
a
core
of
about
a
dozen
people
,
who've
been
at
it
for
a
very
long
time
,"
notes
Roland
Brus
,
who
has
been
involved
in
the
company
,
along
with
sundry
other
directors
,
for
years
.
"Das
Ensemble
besteht
aus
einem
Kern
von
etwa
12
Leuten
,
die
schon
sehr
lange
dabei
sind"
,
berichtet
Roland
Brus
,
der
der
Gruppe
,
neben
etlichen
anderen
Regisseuren
,
seit
Jahren
verbunden
ist
." [G]
"The
Ensemble
has
a
core
of
about
a
dozen
people
,
who've
been
at
it
for
a
very
long
time
,"
notes
Roland
Brus
,
who
has
been
involved
in
the
company
,
along
with
sundry
other
directors
,
for
years
."
Dass
es
in
ihnen
einen
problematischen
Kern
gibt
,
der
apokalyptisch
grundiert
ist
,
ist
offenkundig
. [G]
That
they
contain
a
problematic
core
which
is
founded
on
apocalypse
is
evident
.
Den
Grundstock
für
das
Haus
der
Photographie
bildet
seine
Sammlung
,
die
er
in
den
vergangenen
30
Jahren
zusammengetragen
hat
,
sowie
das
Bildarchiv
des
Nachrichtenmagazins
Der
Spiegel
. [G]
The
central
element
and
core
of
the
exhibits
at
the
Haus
der
Photographie
is
formed
by
Gundlach's
collection
which
he
compiled
over
the
past
30
years
,
and
by
the
image
archive
of
the
news
magazine
Der
Spiegel
.
Den
Kern
der
Hanse
bildeten
Kaufleute
aus
über
70
Städten
. [G]
The
core
of
the
Hanseatic
League
consisted
of
merchants
from
more
than
70
cities
.
Die
beiden
Kernelemente
der
nationalsozialistischen
Ideologie
waren
beim
DFB
zum
Ende
der
Weimarer
Zeit
nicht
zu
erkennen
. [G]
These
two
core
elements
of
National
Socialist
ideology
were
not
evident
in
the
DFB
towards
the
end
of
the
Weimar
Republic
.
Die
Besinnung
auf
die
Kernkompetenz
Automobil
ermöglichte
den
Wandel
. [G]
What
got
it
up
and
rolling
again
was
a
return
to
core
carmaking
capabilities
.
Die
Kernprojekte
"FanClub
Deutschland"
,
"Walk
of
Ideas"
,
der
Medienservice
sowie
die
"Begrüßungsinitiative"
zeigen
ein
weltoffenes
und
kreatives
Deutschland
mit
viel
Know-how
. [G]
The
core
projects
FanClub
Deutschland
and
Walk
of
Ideas
,
the
media
service
and
the
"Welcome
Initiative"
portray
Germany
as
a
tolerant
,
creative
nation
with
strong
expertise
.
Die
Kräfte
des
Erkennens
werden
hier
nicht
zum
Erkennen
gebraucht:
Das
ist
der
Kern
der
zahlreichen
paradoxen
Bestimmungen
,
mit
denen
Kant
die
ästhetische
Einstellung
am
Beginn
seiner
Ästhetik
charakterisiert
. [G]
Here
the
powers
of
cognition
are
not
used
for
the
sake
of
cognition:
this
is
the
core
of
the
numerous
paradoxical
definitions
with
which
Kant
characterises
the
aesthetic
attitude
at
the
beginning
of
his
aesthetics
.
Es
ist
das
Herzstück
der
Arbeit
.
Jährlich
etwa
30
Künstler
können
bis
zu
zwei
Monate
lang
frei
von
ästhetischen
oder
inhaltlichen
Vorgaben
im
Zentrum
arbeiten
,
das
heißt
die
Studios
wie
die
Infrastruktur
des
Hauses
für
eigene
Projekte
nutzen
. [G]
It's
the
core
activity:
every
year
30
artists
are
invited
to
spend
up
to
two
months
at
the
centre
where
they
can
work
completely
independently
using
the
centre's
studios
and
infrastructure
to
develop
their
own
projects
.
Im
Süden
Deutschlands
sind
es
die
Bauern
aus
dem
Berchtesgadener
Biosphärenreservat
,
denen
es
kaum
nahe
zu
bringen
ist
,
wieso
sie
ihre
Kühe
nicht
mehr
auf
die
traditionellen
Almen
bringen
dürfen
,
nur
weil
diese
zur
Kernzone
eines
Reservates
deklariert
wurden
. [G]
In
Southern
Germany
it
is
almost
impossible
to
get
farmers
from
the
Berchtesgaden
Biosphere
Reserve
to
appreciate
why
they
are
no
longer
allowed
to
take
their
cows
to
the
traditional
alpine
pastures
,
simply
because
they
have
been
declared
part
of
the
core
area
of
a
reserve
.
Islamwissenschaftler
nahmen
lange
Zeit
die
zentralen
Veröffentlichungen
,
die
innerhalb
der
entsprechenden
Hauptdisziplin
Aufsehen
erregen
,
allenfalls
am
Rande
zur
Kenntnis
. [G]
For
a
long
time
Islamic
scholars
took
note
at
best
in
passing
of
the
pivotal
publications
arousing
attention
within
their
respective
core
disciplines
.
Jossi
Wieler
war
da
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
der
Minimalist
Stanilas
Nordey:
allesamt
Regisseure
,
die
nicht
nur
ihr
Handwerk
perfekt
beherrschen
,
sondern
überdies
über
die
Fähigkeit
gebieten
,
eine
Oper
gleichsam
von
innen
heraus
zu
erneuern
,
ohne
an
ihrem
künstlerischen
Kern
herumzudoktern
. [G]
Jossi
Wieler
has
been
here
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
and
the
minimalist
Stanilas
Nordey:
every
one
a
director
who
not
only
has
perfectly
mastered
his
craft
but
beyond
this
commands
the
ability
of
drawing
,
as
it
were
,
an
opera
anew
out
of
itself
,
without
doctoring
its
artistic
core
.
Kritisiert
wird
,
dass
sich
die
Hartz-Kommission
zu
sehr
auf
die
Vermittlung
von
Arbeit
verlegt
habe
.
Der
Kern
des
Problems
sei
jedoch
nicht
die
Vermittlung
,
sondern
der
Mangel
an
offenen
Stellen
. [G]
Criticism
is
levelled
at
the
fact
that
the
Hartz
Commission
is
excessively
focused
on
job
placement
,
whilst
the
core
of
the
problem
is
not
job
placement
,
but
the
lack
of
vacancies
.
Mindestgarantien
in
Höhe
von
rund
150
Euro
pro
Film
sind
ohne
Prolongation
oft
schwer
zu
erbringen
,
und
ein
Verleiheranteil
von
bis
zu
50
Prozent
an
den
Kinoeinnahmen
ist
schwer
einsichtig
,
wenn
das
Hauptgeschäft
heutzutage
sowieso
mit
der
DVD
gemacht
wird
. [G]
Minimum
guarantees
of
around
150
euro
per
film
are
often
hard
to
raise
without
an
extended
film
run
,
and
a
rental
share
of
up
to
50
per
cent
of
the
box-office
receipts
is
difficult
to
comprehend
when
the
core
business
nowadays
comes
from
DVDs
anyway
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Core":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners