A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Containerpumpe
Containerreinigung
Containerreparatur
Containersanierung
Containerschiff
Containerspreader
Containersystem
Containerterminal
Containertransport
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Containerschiffe
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Römerkähne
,
Holzflöße
und
Dampfschiffe
hat
er
ebenso
gesehen
wie
moderne
Containerschiffe
. [G]
It
has
carried
Roman
punts
,
wooden
rafts
and
steamships
as
well
as
modern
container
vessels
.
2
Containerschiffe
von
46660
NT
+ 2
Containerschiffe
von
48880
NT
[EU]
2
container
ships
46660
NT
+ 2
container
ships
of
48880
NT
4
Containerschiffe
<
42233
NT
[EU]
4
container
ships
<
42233
NT
4
Containerschiffe
<
48880
NT
+ 1
Öltankschiff
von
41316
NT
+ 1
Öltankschiff
von
105889
NT
[EU]
4
container
ships
<
48880
NT
+ 1
oil
tanker
of
41316
NT
+ 1
oil
tanker
of
105889
NT
Das
Kerngeschäft
konzentriert
sich
auf
den
Bau
von
Feeder-Schiffen
,
die
kleinste
Größenklasse
der
Containerschiffe
. [EU]
Its
central
area
of
business
is
the
construction
of
feeder
ships
, i.e.
the
smallest
sub-category
of
container
ships
.
Der
Begünstigte
räumte
ein
,
dass
Containerschiffe
auch
in
anderen
europäischen
Werften
,
hauptsächlich
in
Deutschland
,
gebaut
werden
,
er
behauptete
jedoch
,
dass
sich
die
in
Deutschland
gefertigten
Containerschiffe
in
ihren
Entwurfseigenschaften
und
technischen
Merkmalen
von
den
seinen
unterschieden
. [EU]
The
recipient
acknowledged
that
container
vessels
were
also
built
in
other
European
shipyards
,
particularly
in
Germany
,
but
claimed
that
the
container
vessels
built
in
Germany
differed
in
terms
of
design
and
technical
specifications
.
Der
Begünstigte
räumte
ein
,
dass
Containerschiffe
auch
in
anderen
europäischen
Werften
,
hauptsächlich
in
Deutschland
,
gebaut
werden
,
er
behauptete
jedoch
,
dass
sich
die
in
Deutschland
gefertigten
Containerschiffe
in
ihren
Entwurfseigenschaften
und
technischen
Merkmalen
von
seinen
unterscheiden
. [EU]
The
recipient
acknowledged
that
container
vessels
were
also
built
in
other
European
shipyards
,
particularly
in
Germany
,
but
claimed
that
these
vessels
differed
in
terms
of
design
and
technical
specifications
.
Der
dänische
Verband
für
Seeverkehrswirtschaft
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
die
geplante
staatliche
Beihilfe
die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
VWS
im
Markt
für
größere
Containerschiffe
zum
Ziel
hat
. [EU]
It
also
points
out
that
the
planned
State
aid
is
aimed
at
increasing
the
competitiveness
of
VWS
in
the
market
for
larger
container
vessels
.
Der
Markt
für
Containerschiffe
bis
zu
3000
TEU
ist
von
einem
starken
Wettbewerb
geprägt
,
weil
diese
Schiffe
auf
mehreren
deutschen
Werften
,
aber
auch
auf
anderen
europäischen
Werften
,
insbesondere
auf
den
polnischen
Werften
in
Gdynia
und
Stettin
gefertigt
werden
. [EU]
The
market
for
container
vessels
of
up
to
3000
TEU
is
characterised
by
strong
competition
since
these
vessels
are
built
by
several
German
yards
,
but
also
by
other
European
yards
,
and
in
particular
the
Polish
yards
at
Gdynia
and
Szczecin
.
Der
Verband
bewertet
das
Wachstumspotenzial
des
Marktsegments
für
Schiffe
über
3000
TEU
positiv
und
stützt
sich
dabei
auf
die
stetige
Zunahme
im
Segment
für
Containerschiffe
der
Panamax-Klasse
in
den
letzten
Jahren
. [EU]
The
Association
assesses
the
growth
potential
of
the
market
segment
for
vessels
of
more
than
3000
TEU
as
positive
given
that
the
segment
of
panamax
container
vessels
has
grown
steadily
in
recent
years
.
Deutschland
führt
im
Hinblick
auf
die
Marktlage
aus
,
dass
der
Frachtverkehr
zunehme
und
im
Segment
der
Containerschiffe
ein
Trend
zu
größeren
Schiffen
beobachtet
werden
könne
. [EU]
As
regards
the
market
situation
,
Germany
observes
that
freight
transport
is
increasing
and
that
a
trend
towards
larger
vessels
is
discernible
in
the
container
ship
segment
.
Deutschland
führt
im
Hinblick
auf
die
Marktlage
aus
,
dass
der
Frachtverkehr
zunimmt
und
im
Segment
der
Containerschiffe
der
Trend
zu
größeren
Schiffen
beobachtet
wird
. [EU]
As
regards
the
market
situation
,
Germany
points
out
that
freight
transport
is
increasing
and
that
the
trend
towards
larger
vessels
is
discernible
in
the
container
vessel
market
.
Die
Gdingener
Werft
ist
eine
der
größten
europäischen
Werften
und
stellt
für
die
übrigen
Werften
eine
ernsthafte
Konkurrenz
auf
dem
Markt
für
Containerschiffe
dar
,
insbesondere
für
die
Werften
in
Deutschland
und
Dänemark
,
was
von
Polen
und
dem
Begünstigten
eingeräumt
wurde
.
Dies
wurde
auch
von
Dänemark
und
dem
dänischen
Werftenverband
in
ihren
Stellungnahmen
zur
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
angemerkt
. [EU]
Gdynia
Shipyard
is
one
of
the
largest
European
shipyards
and
actively
competes
on
the
container
ship
market
with
shipyards
in
particular
in
Germany
and
Denmark
,
as
Poland
and
the
recipient
have
acknowledged
,
and
as
was
noted
by
Denmark
and
the
Danish
shipbuilding
association
in
their
comments
on
the
Commission's
decision
to
open
the
formal
investigation
.
Die
geplanten
Investitionen
versetzen
die
VWS
in
die
Lage
,
Containerschiffe
bis
zu
5000
TEU
zu
fertigen
. [EU]
The
planned
investments
will
enable
VWS
to
build
container
vessels
of
up
to
5000
TEU
.
Die
geplante
Verkaufsstrategie
sieht
eine
Konzentration
auf
ein
Grundportfolio
von
Schiffen
vor
,
zu
denen
Containerschiffe
und
Auto-Transportschiffe
gehören
. [EU]
The
planned
sales
strategy
was
to
concentrate
on
standard
vessels
,
which
comprised
container
vessels
and
car
carriers
.
Die
Gesellschaft
hat
hauptsächlich
Containerschiffe
und
Stückgutfrachter
sowie
Sektionen
,
Blöcke
und
Schiffsrümpfe
für
ihr
Mutterunternehmen
,
die
Gdingener
Werft
und
andere
Gesellschaften
produziert
. [EU]
The
company
used
to
produce
mainly
container
ships
,
bulk
carriers
,
sections
,
blocks
and
hulls
for
its
parent
company
Gdynia
Shipyard
and
other
companies
.
Die
Kapazität
erreichte
im
Jahr
2005
110000
CGT
und
wird
in
den
Jahren
2006
und
2007
etwa
108000
CGT
betragen
(
nach
der
Umstellung
der
Fertigung
von
mittleren
auf
große
Containerschiffe
). [EU]
Capacity
amounted
to
110000
CGT
in
2005
and
will
amount
to
around
108000
CGT
annually
in
2006
and
2007
(following
the
switch
from
medium-sized
to
large
container
vessels
).
Diese
Neuorientierung
basiert
auf
folgenden
Voraussetzungen:
höherer
Mehrwert
,
wachsender
Preisdruck
im
unteren
Marktsegment
,
fehlende
technische
Voraussetzungen
der
Stettiner
Werft
zum
Bau
großer
Containerschiffe
,
bei
denen
die
Nachfrage
gegenwärtig
steigt
,
sowie
das
Fachwissen
und
die
Erfahrung
der
Stettiner
Werft
,
vor
allem
bei
hoch
spezialisierten
Chemikalientankern
aus
rostfreiem
Duplexstahl
. [EU]
This
reorientation
was
based
on
the
following
considerations:
higher
added
value
,
growing
price
competition
in
lower
technology
segments
,
the
technical
incapacity
of
SSN
to
produce
very
large
container
vessels
for
which
demand
was
currently
growing
and
the
existing
know-how
of
SSN
,
in
particular
with
regard
to
highly
specialised
duplex
stainless
steel
chemical
tankers
.
Die
Stettiner
Werft
stellt
u. a.
Containerschiffe
,
Chemikalientanker
,
Ro-Ro-Schiffe
und
Mehrzweckschiffe
her
. [EU]
SSN
is
active
in
the
production
of
ships
,
including
container
ships
,
chemical
tankers
,
ro-ro
ships
and
multipurpose
vessels
.
Die
Struktur
der
Aufträge
für
die
kommenden
Jahre
,
von
denen
70
%
auf
Containerschiffe
entfielen
,
deutete
allerdings
darauf
hin
,
dass
sich
die
Geschäftstätigkeit
der
Werft
mit
dieser
Strategie
nicht
wesentlich
ändern
würde
. [EU]
Nevertheless
,
the
fact
that
almost
70
%
of
the
vessels
on
the
yard's
order
book
for
the
following
years
were
container
ships
did
not
indicate
that
there
had
been
a
major
change
in
the
orientation
of
the
yard
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Containerschiffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners