DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
comedy
Search for:
Mini search box
 

36 results for Comedy
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Komik beruht oft auf den kleinen Dingen des Alltags. Comedy is often based on the minutiae of everyday life.

Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. Their shtick is based on observational comedy.

Das Musical hat im Juni Premiere. The musical comedy will have its premiere in June.

Die Komödie der Irrungen ist ein Verwirrspiel rund um zwei Zwillingspaare. The Comedy of Errors is about the confusion created by two sets of identical twins.

Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. The musical comedy has already been performed in London.

Eine Komödie ist es eigentlich nicht. It's not really/exactly a comedy.

Der Roman wurde als Pflichtlektüre für Freunde der romantischen Komödie bejubelt. The novel has been hailed as the new must-read for fans of romantic comedy.

Sein komisches Talent zeigte sich bald. His comedy talent soon shone through.

Als Weltverbesserer sehen sich auch die seltsamen Helden von Hans Weingartners Anti-Globalisierungskomödie "Die fetten Jahre sind vorbei". [G] The strange heroes of Hans Weingartner's anti-globalisation comedy "The Edukators (Die fetten Jahre sind vorbei)" also see themselves as do-gooders.

Christliche Komödie, Spielmaterial über religiösen Wahn oder Mehrwert? Alles ist drin. [G] Christian comedy, a play about religious madness or surplus value? It's all there.

Così fan tutte, einst als sittlich fragwürdiges Stück und verunglückte Komödie geschmäht, ist zur wahren Lieblingsoper der Regisseure aufgestiegen und hat sich von der bunten Klamotte zum pessimistischen Lehrstück über das Scheitern von Beziehungen gewandelt. [G] Così fan tutte, once disdained as a morally dubious and flopped comedy, has advanced to become the favourite opera of directors and been transformed from a motley oldie into a pessimistic didactic drama about the failure of relationships.

Dani Levy, dessen Komödie "Alles auf Zucker" in diesem Jahr den Bundesfilmpreis erhielt, sah die Trennung der beiden Bereiche nicht ganz so krass. [G] Dani Levy, whose comedy "Alles auf Zucker" was awarded the Federal Film Prize this year, preferred to draw not quite as clear a distinction between the two.

Darunter sind elf Weltpremieren wie "L'ivresse du pouvoir" ("Staatsaffären") des französischen Altmeisters Claude Chabrol, eine französisch-deutsche Koproduktion mit Isabelle Huppert. [G] The contestants include eleven world premiers like "L'ivresse du pouvoir" ("Comedy of Power") by the grand old man of French cinema Claude Chabrol, a French-German co-production with Isabelle Huppert.

Das FFT-Programm mit etwa 300 Vorstellungen pro Jahr (bei einer Auslastung von 63 Prozent) integriert Elemente von Popmusik, Clip, Comic, Comedy, Trash, Mode und Clubbing. [G] The FFT programme, with about 300 performances a year (at 63 percent capacity), integrates elements of pop music, video clips, comics, comedy, trash, fashion and clubbing.

Der eine engagiert politisch, der andere eine schräge Komödie. [G] One's politically engagé, the other's a screwball comedy.

Der Privatsender SAT 1, der seine Aktivitäten für den Nachwuchs unter dem Label SAT 1 Talents bündelt, fördert junge Leute im Rahmen von Seminaren, Workshops, Wettbewerben und Kooperationen mit Hochschulen in Bereichen wie Drehbuch, Regie, Schauspiel, Produktion und Comedy. [G] The commercial station SAT 1 pools its activities on behalf of young filmmakers under the label SAT 1 Talents, featuring seminars, workshops, contests, and cooperative projects with universities in the areas of script-writing, directing, acting, production and stand-up comedy.

Die ansatzweise vorhandene Comedy-Nähe mancher Hamburger Crew waren bei Blumentopf weniger erwünscht. [G] The quasi-comic approach adopted by some of the Hamburg crews rarely featured in Blumentopf's songs.

Die türkischen Comedy-Stars spotteten ausgewogen über deutsche und über türkische Klischees. [G] The Turkish comedy stars mocked German and Turkish clichés equally.

Ernst der Komödie [G] The gravity of comedy.

Für ihn sind das z.B. "Liegen lernen", die Romantikkomödie um verpasste Chancen in Leben und Liebe, "Nichts bereuen", ein Film über das Erwachsenwerden, oder "Was nützt die Liebe in Gedanken", über ein Schülerdrama im Berlin der 1920er Jahre. [G] For him they are, for example, "Learning to Lie" (Liegen lernen), the romantic comedy about missed chances in life and love, "No Regrets" (Nichts bereuen), a film about growing up, or "Love in Thoughts" (Was nützt die Liebe in Gedanken), a drama involving a group of school-friends in Berlin in the 1920s.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners