DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

160 results for Cites
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Als Beleg führt Ruppert etwa den in der Region Franken verbreiteten Namen für das Fest an: Fastnacht. [G] As evidence, Ruppert cites points like the name used for the celebrations in the Franconia region: Fastnacht.

Als eindrucksvolles Beispiel dafür führt er die chilenische Ciudad Abierta auf, in der klangliche Raumwirkungen und die akustische Verbindung zwischen Innen- und Außenraum gezielt geformt sind. [G] He cites the impressive example of Ciudad Abierta which creates acoustic impacts and an acoustic link between indoor and outdoor spaces.

Das weihnachtliche familiäre Schweinebratenessen, zitiert er als Symbol eines Lebens, dessen jüdische Herkunft tief von Emanzipation und Assimilation überdeckt worden war. [G] He cites the way the family used to eat roast pork at Christmas as symbolic of a life with Jewish roots that had been heavily obscured by emancipation and assimilation.

Hachmeister nennt Beispiele: Die neuen digitalen Sendekanäle werden das Sehverhalten der Zuschauer verändern. [G] Hachmeister cites some examples: the new digital TV channels will change viewing habits.

Als Präzedenzfall verweist Alcoa auch auf die Entscheidung der Kommission über Steuervergünstigungen für Auslandsniederlassungen von Unternehmen der Stahlbranche (vgl. Erwägungsgrund 97). [EU] Alcoa also cites as a precedent the Commission decision on tax-free treatment for steel companies setting up establishments abroad [124] (see recital 97 above).

Angesichts der Bestandslage dieser Art und der laufenden Gespräche über die mögliche Aufnahme der Art in das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES-Übereinkommen) (Anhang III) ist es angebracht, einen verbesserten Schutz des Heringshais in allen Gebieten sicherzustellen und dabei sowohl EU-Schiffe als auch Drittlandsschiffe, die in EU-Gewässern fischen, zu erfassen. [EU] Given the status of this species and the discussions underway regarding the possibility of its listing under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES convention )(Appendix III), it is appropriate to provide for enhanced protection for porbeagle in all areas and to cover both EU vessels and third-country vessels fishing in EU waters.

An update and Supplement to the CITES Aloe und Pachypodium Checklist. [EU] An update and Supplement to the CITES Aloe & Pachypodium Checklist.

Anzugeben ist die Nummer des CITES-Anhangs (I, II oder III), in dem die Art zum Zeitpunkt der Antragstellung aufgeführt ist. [EU] Enter the number of the CITES Appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of application.

Anzugeben ist die Nummer des CITES-Anhangs (I, II oder III), in dem die Art zum Zeitpunkt der Ausstellung der Bescheinigung aufgeführt ist. [EU] Enter the number of the CITES Appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the certificate.

Anzugeben ist die Nummer des CITES-Anhangs (I, II oder III), in dem die Art zum Zeitpunkt der Ausstellung der Genehmigung/Bescheinigung aufgeführt ist. [EU] Enter the number of the CITES Appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of application.

Anzugeben ist die Nummer des CITES-Anhangs (I, II oder III), in dem die Art zum Zeitpunkt der Ausstellung der Genehmigung/Bescheinigung aufgeführt ist. [EU] Enter the number of the CITES appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.

Anzugeben ist die Nummer des CITES-Anhangs (I, II oder III), in dem die Art zum Zeitpunkt der Beantragung der Genehmigung/Bescheinigung aufgeführt ist. [EU] Enter the number of the CITES Appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of application for the permit/certificate.

Artikel VII Absatz 6 CITES [EU] Article VII(6)

Auf dem Behälter, in dem biologische Proben versandt werden, ist ein Etikett mit der Aufschrift "Muestras biológicas CITES", "CITES Biological Samples" oder "Echantillons biologiques CITES" (CITES Biologische Proben) sowie der Nummer der entsprechenden Genehmigung oder Bescheinigung anzubringen. [EU] The container in which biological samples referred to in paragraph 1 are shipped shall bear a label that specifies 'Muestras biológicas CITES', or 'CITES Biological Samples', or 'Échantillons biologiques CITES', as well as the number of the document issued in accordance with the Convention.

Auf der 14. Tagung der Konferenz der Parteien des CITES-Übereinkommens wurden die in Genehmigungen und Bescheinigungen zu verwendenden Standard-Nomenklaturreferenzen zur Angabe wissenschaftlicher Artnamen aktualisiert, und die Auflistungen von Tierarten in den CITES-Anhängen wurden neu geordnet, um die Ordnungen, Familien und Gattungen in alphabetischer Reihenfolge aufzuführen. [EU] At the fourteenth meeting of the Conference of the Parties to CITES, the standard references for nomenclature, to be used to indicate scientific names of species in permits and certificates, were updated and the listing of animal species in the CITES Appendices were rearranged in order to present the orders, families and genera in alphabetical order.

Auf der vierzehnten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des CITES-Übereinkommens im Juni 2007 wurden neue Nomenklaturreferenzen für Tiere angenommen. [EU] At the 14th Conference of the Parties to CITES in June 2007 new nomenclatural references for animals were adopted.

Aufgrund der unter Randnummern 44 und 45 dargelegten Stellungnahmen zur Unterrichtung beträgt die Dumpingspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des Cites-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, 8,3 %. [EU] Following the comments on disclosure set out in recitals 44 and 45 below, the dumping margin, expressed as a percentage of the cif Union frontier price, duty unpaid, is 8,3 %.

Auf wild lebende Wassertiere sollte sie generell nur Anwendung finden, wenn deren Lebensumfeld den Gesundheitsstatus von Tieren in Aquakultur beeinträchtigen kann, oder um erforderlichenfalls anderen Gemeinschaftsvorschriften nachzukommen, wie beispielsweise der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wild lebenden Tiere und Pflanzen, oder um Arten zu schützen, die auf der im Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten wild lebender Tiere und Pflanzen (CITES) aufgeführten Liste stehen. [EU] In general the provisions of this Directive should only apply to wild aquatic animals where the environmental situation may impinge on the health status of aquaculture animals, or where necessary in order to fulfil the purpose of other Community legislation, such as Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [5] or to protect species referred to in the list drawn up by the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES).

aus illegalem Holzeinschlag, bei dem das Fällen, der Handel oder der Transport gegen nationale Vorschriften und internationale Verträge verstoßen (z. B. gegen das Artenschutzübereinkommen CITES, Bestimmungen zur Bekämpfung von Geldwäsche, Korruption und Bestechung und andere maßgebliche nationale Vorschriften) [EU] illegal harvesting: wood that is harvested, traded or transported in a way that is in breach of applicable national regulations and international treaties (such regulations can for example address CITES species, money laundering, corruption and bribery [3], and other relevant national regulations)

Außerdem forderte der Antragsteller die Kommission auf, die Dumpingspanne auf der Grundlage eines von ihm selbst für die Zwecke dieser Untersuchung errechneten Cites-Wertes auszudrücken und bezog sich dazu auf Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung. [EU] In addition, the applicant requested the Commission to express the dumping amount on the basis of a cif value that they constructed themselves for the purposes of this investigation, therefore making reference to Article 2(9) of the basic Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org