DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Cannes
Search for:
Mini search box
 

19 results for Cannes
Word division: Can·nes
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema.

Damit ist der EFM vor dem im Mai stattfindenden Marché du Film in Cannes zum wichtigsten Branchentermin zu Beginn des Jahres avanciert. [G] Thus the EFM has become the most important date in the industry at the beginning of the year, before the Marché du Film in Cannes which takes place in May.

Der Preis förderte Talente wie Hans Weingartner (Award 2001 für Das weiße Rauschen), der es 2004 mit seinem Film "Die fetten Jahre sind vorbei" über drei junge Idealisten bis in den Wettbewerb nach Cannes schaffte - als erster deutscher Beitrag seit 11 Jahren. [G] The award promoted talents such as Hans Weingartner (Award 2001 for White Sound - Das weiße Rauschen), who made it to the competition in Cannes in 2004 with his film about three young idealists "The Edukators" ( Die fetten Jahre sind vorbei) - as the first German entry in 11 years.

Etliche Talente wie spätere Oscar-Preisträger und Cannes-Gewinner wurden in München entdeckt. [G] Several talents who later became Oscar and Cannes Film Prize-winners were discovered in Munich.

Für Saab, eine der erfahrensten arabischen Filmemacherinnen, bedeutet diese Ablehnung für Cannes nicht nur eine künstlerische Enttäuschung: Auch ihre Hoffnungen, schnell einen Verleih zu finden, sind geplatzt. [G] For Saab, one of the most experienced of Arab women filmmakers, this rejection was a disappointment not only in artistic terms: she was left with no option but to make the film with her own money.

In diesem Rahmen wird seit 1997 in Cannes eine Auswahl von maximal zehnminütigen Hochschulproduktionen vorgestellt und auch auf Festivals des deutschen Films präsentiert. [G] Within this programme, a selection of film-college productions has been shown at Cannes since 1997, each with a maximum length of ten minutes, and they are also screened at German film festivals.

Insgesamt 26 internationale Filme konkurrieren beim neben Cannes und Venedig bedeutendsten internationalen Filmfestival bis zum 19. Februar um den Goldenen und die Silbernen Bären. [G] Until February 19, a total of 26 international films will compete for the Golden and the Silver Bears at the most important international film festival along with Cannes and Venice.

Mit frechen Szenen wie dieser schaffte es das Spielfilmdebüt "Maarek Hob/Dans les champs du bataille" ("In the battlefields") der jungen Libanesin Danielle Arbid im vergangenen Jahr bis zur Premiere in Cannes. [G] With saucy scenes like this one, "Maarek Hob" ["In the Battlefields"], the feature film debut of the young Lebanese filmmaker Danielle Arbid made it to a premiere at Cannes last year.

Mit Hans Weingartners Die fetten Jahre sind vorbei wurde nach 11 Jahren Abstinenz endlich wieder ein deutscher Film in den Wettbewerb von Cannes aufgenommen. [G] With Hans Weingartner's The Edukators (Die fetten Jahre sind vorbei) a German film was finally accepted once again for the competition in Cannes after 11 years of abstinence.

Nachwuchsregisseur Hans Weingartner drehte in Berlin "Die fetten Jahre sind vorbei", den ersten deutschen Cannes-Beitrag nach Jahren. [G] Up-and-coming young producer Hans Weingartner shot "The Edukators in Berlin", the first German film to be presented at Cannes for years.

Natalya Kononchuk und Igor Stermbitsky aus der Ukraine, Talents 2005, wurden auf dem Internationalen Festival in Cannes für ihren Kurzfilm "Podorozhni/Wayfarers" mit der Goldenen Palme ausgezeichnet. [G] Natalya Kononchuk and Igor Stermbitsky from the Ukraine, Talents 2005, were awarded the Golden Palm at the International Festival in Cannes for their short-film "Podorozhni/Wayfarers".

Talent Manager Thomas Struck führt u.a. die Master-Class in Cannes oder die Film-Academie in Pusan auf die Initialzündung durch den Berlinale Campus zurück. [G] Talent manager Thomas Struck traces, for instance, the Master Class in Cannes and the Film Academy in Pusan to the inspiration of the Berlinale Campus.

Welcher dieser Filmemacher würde schon später in seiner Karriere noch einmal freiwillig zur kurzen Form zurückfinden, auch wenn sie einem Sujet oder einer formalen Idee angemessener wäre? Auf den renommiertesten europäischen Kurzfilmfestivals im französischen Clermont-Ferrand und Tampere (Finnland) ist der deutsche Kurzspielfilm jedenfalls kaum häufiger anzutreffen, als deutsche Langfilme in Cannes. [G] Would any of those filmmakers come back to the short form voluntarily later in his or her career, even if the short film was more suitable for a certain subject or a formal idea? Indeed, at the most renowned European short film festivals in the French Clermont-Ferrand and Tampere in Finland there are hardly more German short films than there are German feature films at Cannes.

Auf einer informellen Tagung in Cannes am 19. Mai 2008 haben die für den audiovisuellen Sektor zuständigen Minister einiger Mitgliedstaaten die Initiative des Europäischen Parlaments für die vorbereitende Maßnahme "MEDIA International" begrüßt und die Kommission aufgefordert, diese Initiative aufzugreifen und zu prüfen, ob es wünschenswert und möglich ist, ein Förderprogramm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Fachkreisen der europäischen audiovisuellen Industrie und Fachkreisen in Drittländern zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten vorzuschlagen. [EU] On 19 May 2008, at an informal gathering in Cannes, ministers responsible for audiovisual matters from a number of Member States welcomed the European Parliament's initiative on the preparatory action MEDIA International and encouraged the Commission 'to pursue the development of this initiative and to examine the desirability and the possibility of presenting a proposal for a support programme to promote cooperation between European audiovisual industry professionals and industry professionals in third countries for the mutual benefit of all participants'.

Die Entscheidung kommt zu dem Schluss, dass angesichts der verbindlichen Verpflichtungen der Parteien der erweiterten Vereinbarung von Cannes für ein weiteres Vorgehen von Seiten der Kommission keinerlei Anlass mehr besteht. [EU] The decision finds, in view of the commitments made binding on the parties to the Cannes Extension Agreement, that there are no longer grounds for action by the Commission.

Die Kommission vertritt die Ansicht, dass die Verpflichtungsangebote der Parteien der erweiterten Vereinbarung von Cannes ausreichen, um die geäußerten Wettbewerbsbedenken auszuräumen. [EU] The Commission considers that the commitments offered by the parties to the Cannes Extension Agreement are sufficient to address the identified competition concerns.

Gegenstand des Verfahrens ist die erweiterte Vereinbarung von Cannes, die achtzehn Gesellschaften (dreizehn Verwertungsgesellschaften, die das "mechanische Copyright" der Musikbranche verwalten und fünf Musikgroßverleger, die Mitglieder der genannten Verwertungsgesellschaften sind) zur Regelung ihrer Beziehungen untereinander in Bezug auf die Verwaltung des mechanischen Musik-Copyrights und damit verbunden die Lizenzvergabe zum Zwecke der Vervielfältigung von Tonaufnahmen auf materiellen Trägern geschlossen haben. [EU] The subject matter of the procedure was the Cannes Extension Agreement, an agreement among the 18 companies (13 of which are copyright collecting societies managing mechanical copyright in music and five major music publishers, members of these collecting societies) concerning the relations between them in the management of mechanical copyright of music licensed to record companies for the reproduction of sound recordings on physical carriers.

In ihrer einstweiligen Bewertung äußerte die Kommission Zweifel hinsichtlich der Vereinbarkeit zweier Klauseln der erweiterten Vereinbarung von Cannes mit Artikel 81 EGV und Artikel 53 EWRA. [EU] In its preliminary assessment, the Commission expressed concerns under Article 81 of the EC Treaty and 53 of the EEA Agreement about two clauses of the Cannes Extension Agreement.

(Sache COMP/C2/38.681 - Die erweiterte Vereinbarung von Cannes) [EU] (Case COMP/C2/38.681 - The Cannes Extension Agreement)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners