DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

93 results for CCD
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

6. Änderung des Typs der Kurzkupplungseinrichtung und Erweiterung der Genehmigung [EU] Modification of CCD type and extension of approval

Anhand der eingereichten Unterlagen muss gegenüber der zuständigen Behörde nachgewiesen werden, dass die Kurzkupplungseinrichtung zuverlässig und sicher funktioniert; [EU] The submitted documents must show to the satisfaction of the competent authority that the CCD will function reliably and safely.

An jeder Kurzkupplungseinrichtung, die einem nach dieser Regelung genehmigten Typ entspricht, ist sichtbar und an gut zugänglicher Stelle, die in der Genehmigung anzugeben ist, ein internationales Genehmigungszeichen anzubringen, bestehend aus [EU] There shall be securely affixed to every CCD conforming to a vehicle type approved under this Regulation, conspicuously and in a readily accessible place specified on the approval form, an international approval mark consisting of:

Auf Verlangen der zuständigen Behörde muss das Genehmigungsblatt (das heißt, das Mitteilungsblatt gemäß Anhang 1 dieser Regelung) für jeden Typ einer Kurzkupplungseinrichtung ebenfalls eingereicht werden. [EU] At the request of the competent authority, the approval form (i.e. the form indicated in annex I to this Regulation) for each type of CCD shall also be supplied.

Baugruppe für einen Laser-Angleichungssensor, in Form einer gedruckten Schaltung, bestückt mit optischen Filtern und einem Bildsensor mit Ladungsübertragung; das Ganze befindet sich in einem Gehäuse [EU] Assembly for a laser align sensor, in the form of a printed circuit comprising optical filters and a charge-coupled image (CCD) sensor, the whole contained in a housing

Bei der Verwendung der Kurzkupplungseinrichtung darf die Bewegung der Fahrzeuge, an die sie angebaut ist, nicht behindert werden. [EU] The CCD in use shall not impede the movement of the vehicles to which it is fitted.

Bei hydraulischen oder pneumatischen Kurzkupplungseinrichtungen muss durch ein optisches Signal angezeigt werden, dass die größte Ausfahrlänge der Kurzkupplungseinrichtung erreicht wird. [EU] For hydraulic or pneumatic CCD's, an optical signal shall indicate that the CCD is about to reach its maximum extension.

Bei stehenden Fahrzeugen darf in keinem Fall eine unkontrollierte Bewegung der Kurzkupplungseinrichtung auftreten, und zwar auch dann nicht, wenn die Fahrzeuge lange an einer Steigung abgestellt sind. [EU] When the vehicles are stationary no uncontrolled movement of the CCD may occur under any circumstances including long term uphill parking.

Das oben dargestellte, an einer Kurzkupplungseinrichtung angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass die betreffende Kurzkupplungseinrichtung in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr.102 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt worden ist. [EU] The above approval mark, affixed to a CCD, shows that the CCD concerned has been approved in the Netherlands (E4), pursuant to Regulation No 102, with the approval No 002439.

Dem Technischen Dienst, der die Prüfung für die Genehmigung durchführt, ist ein Fahrzeug, das dem zu genehmigenden Fahrzeugtyp entspricht und mit einer Kurzkupplungseinrichtung versehen ist, zur Verfügung zu stellen. [EU] A vehicle, representative of the vehicle type to be approved, fitted with a CCD, shall be submitted to the technical service conducting the approval test.

Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung für eine Kurzkupplungseinrichtung ist von dem Hersteller der Kurzkupplungseinrichtung oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. [EU] The application for approval of a close-coupling device (CCD) shall be submitted by the manufacturer of the CCD or by his duly accredited representative.

Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich des Anbaues einer Kurzkupplungseinrichtung eines genehmigten Typs ist von dem Fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. [EU] The application for approval of a vehicle type with regard to the fitting of a CCD of an approved type shall be submitted by the vehicle manufacturer or by his duly accredited representative.

Der CCD-Sensor wandelt das Licht in ein elektrisches Signal um, das zu einem analogen oder digitalen Bild verarbeitet wird. [EU] The CCD sensor converts the light into an electrical signal which is processed into an analogue or digital image.

Der Kontrollbesuch vor Ort ergab, dass in den Anlagen in der Gemeinschaft lediglich ein bestimmtes Modell aus Teilen mit Ursprung in Japan und in der Gemeinschaft zusammengesetzt wurde, indessen wurde zum Zeitpunkt der Kontrolle kein CCD-Block, der wichtigste Teil eines Kamerakopfes, hergestellt. [EU] The verification on-spot revealed that only one particular model was assembled in those Community facilities with parts originating in Japan and the Community although, at the time of verification, no production of the CCD (charge-coupled device) block, the most important part of a camera head, was actually taking place.

Der Technische Dienst muss bestätigen, dass während der ganzen Zeit, in der sich das Zugfahrzeug vorwärts bewegt, sich die Kurzkupplungseinrichtung etwas verkürzt. [EU] The technical service shall verify that some retraction of the CCD takes place all the time the towing vehicle is moving forward.

Die für einen Typ einer Kurzkupplungseinrichtung nach dieser Regelung erteilte Genehmigung kann zurückgenommen werden, wenn die Vorschriften des Absatzes 5 nicht eingehalten sind. [EU] The approval granted in respect of a CCD type, pursuant to this Regulation, may be withdrawn if the requirements laid down in paragraph 5 above are not complied with.

Die Genehmigung für die Kurzkupplungseinrichtung wird erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen (2): [EU] Approval of the CCD granted/refused/extended/withdrawn (2):

Die Glasfaserplatten mit den Szintillatoren wandeln die Röntgenstrahlen in sichtbares Licht um, das auf den CCD-Sensor projiziert wird. [EU] The fibre optic plates with scintillators convert the X-rays into visible light which is projected onto the CCD sensor.

Die Kamera ist ausgestattet mit einem 5-Megapixel-CCD (ladungsgekoppeltes Halbleiterelement) und einem aufklappbaren Sucherdisplay mit organischen Leuchtdioden (OLED) mit einer diagonalen Abmessung von 5,59 cm (2,2 Zoll), das bei der Aufnahme von Bildern oder zur Anzeige von aufgezeichneten Bildern verwendet werden kann. [EU] The camera is equipped with a 5 megapixels charge-coupled device (CCD) and a foldable viewfinder of an organic light-emitting diode (OLED) device type with a diagonal measurement of 5,59 cm (2,2 inches) that can be used when capturing images or as a screen for displaying pre-recorded images.

Die Kamera ist ausgestattet mit einem 6-Megapixel-CCD (ladungsgekoppeltes Halbleiterelement) und einem aufklappbaren Sucherdisplay in Form eines Flüssigkristallbildschirmes (LCD) mit einer diagonalen Abmessung von 5,08 cm (2,0 Zoll), das bei der Aufnahme von Bildern oder zur Anzeige von aufgezeichneten Bildern verwendet werden kann. [EU] The camera is equipped with a 6 megapixels charge-coupled device (CCD) and a foldable viewfinder of a liquid crystal device (LCD) type with a diagonal measurement of 5,08 cm (2,0 inches) that can be used when capturing images or as a screen for displaying pre-recorded images.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners