DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Boot
Search for:
Mini search box
 

171 results for Boot | Boot
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Gebt eure Taschen, Rucksäcke und solche Sachen in den Kofferraum. Put your bags, rucksacks, and whatnot in the luggage boot.

Wir sitzen alle in einem / im selben Boot. We're all in the same boat.

Das Boot war eineinhalb Kilometer vom Ufer entfernt, als der Motor den Geist aufgab. The boat was about a mile from/off (the) shore when the engine died.

Als das Boot zu sinken begann, haben wir alle gedacht, jetzt ist es aus mit uns. We all thought we were done for when the boat started to sink.

Das Boot müsste heute Nachmittag fahrbereit sein. The boat should be operational by this afternoon.

Zwei neue Jungautoren konnten für das Projekt gewonnen werden. / wurden für das Projekt mit ins Boot geholt. Two new junior authors have been brought on board for the project.

Der PC ist leistungsstark und sieht auch noch gut aus. The PC performs well and looks good to boot.

Der Fahrer musste den Kofferraum öffnen / aufmachen. The driver was told to open the boot.

Der Wind trieb das Boot dahin. The wind carried the boat along.

Das Boot sank nachdem es von den Wellen unter Wasser gesetzt worden war. The boat sank after it was swamped by waves.

Das Boot ging nicht unter. The boat did not swamp.

Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. The boat was unable to make much headway against the tide.

Er wetzte mit der Stiefelspitze am Geländer. He scuffed the toe of his boot against the railing.

1966 wurde in West-Berlin die Deutsche Film- und Fernsehakademie (dffb) gegründet. Die Schmiede des Autorenfilms, an der u.v.a. auch Regisseur Wolfgang Petersen (Das Boot) studierte, legt ihren Schwerpunkt auf die Bereiche Regie, Kamera und Produktion. [G] The Deutsche Film- und Fernsehakademie (dffb) was founded in West Berlin in 1966. The forge of the German arthouse cinema, the dffb focuses on directing, cinematography and production. Director Wolfgang Petersen (The Boat) is just one of its many illustrious alumni.

All dies verwirklicht die Power-Frau mit Mann und Kindern in ihrem Atelier in Mainz. [G] This high-powered go-getter of a woman does all that - with a husband and children to boot - in her studio in Mainz.

Als Dr. Martens Air Wair bekannt reicht das Angebot der Doc's oder DM's inzwischen vom eigentlichen Kultschuh, dem 1460er Stiefel mit acht Ösen und gelber Naht, über den "klassischen" 1461er-Halbschuh bis zur "eleganten" Brogue-Version mit typischem Lochmuster. [G] Under the name Dr. Martens Air Wair the range of Docs, or DMs, stretches from the actual cult shoe itself, the 1460 boot with eight eyes and yellow stitching, via the 'classic' 1461 Oxford style to the 'elegant' brogue with its typical hole pattern.

Auch andere deutsche Filmarchitekten machten sich international einen Namen, wie z.B. Götz Weidner mit "Das Boot" von Wolfgang Petersen oder Jan Schlubach, der mit Stanley Kubrick arbeitete. [G] Other German production designers, too, made their name internationally, such as Götz Weidner in "The Boat" / "Das Boot" by Wolfgang Petersen and Jan Schlubach, who worked with Stanley Kubrick.

Dass sie im Endspiel gegen den haushohen Favoriten, die Europameister aus den Niederlanden, eine Chance haben würden, darauf hätte wohl niemand gewettet. [G] No one dared put their money on the Germans who had been pitched in the finals against runaway favourites the Netherlands, who were the European champions to boot.

Der Blick entlang der historischen Ludwigstraße, "eines der bedeutendsten Stadtbaukunstwerke des 19. Jahrhunderts" (Süddeutsche Zeitung), wird am Horizont, ärgerlicherweise auch noch etwas aus der Achse versetzt, von einem gezackt-gläsernen Doppelturm beherrscht. [G] The view along the historical Ludwigstrasse, "one of the most important masterpieces of 19th century urban architecture" (Süddeutsche Zeitung), is to have its horizon dominated by a serrated glass double tower, which is irritatingly skewed to boot.

Der graue Salon für die Berliner "Stella"-Inszenierung (Regie ebenfalls Kimmig) wirkt mit seinen gepolsterten Wänden beim zweiten Hinsehen wie ein romantischer U-Boot-Entwurf und versteckt schmale Schieberegale, in denen altertümliches Spielzeug und Einweggläser mit unidentifizierbaren Inhalten verborgen sind. [G] With its padded walls, the grey salon for the Berlin staging of "Stella" (also directed by Kimmig) looks, on closer inspection, like a romantic design for a submarine and conceals narrow sliding shelf units that harbour antiquated toys and non-returnable jars with unidentifiable contents.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners