DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
blend
Search for:
Mini search box
 

197 results for Blend
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. His sculptures blend into nature as if they belonged there.

Die Gebäude wurde so gestaltet, dass sie sich in ihre Umgebung einfügen. The buildings have been designed to blend in with their surroundings.

Zwei Stunden kalt stellen, damit die Aromen eine schmackhafte Verbindung eingehen können. Chill for two hours to allow the flavours to blend together deliciously.

Öl vermischt sich nicht mit Wasser. / Wasser und Öl vermischen sich nicht. Oil will not mix/blend with water. / Oil and water do not mix/blend.

Den Charme dieser Orte auf der Seenplatte macht heute nicht zuletzt die eigentümliche Mischung zwischen verfallener Bausubstanz und frisch Restauriertem aus - ein Wechselbad der Gefühle zwischen Aufbruch und Melancholie. [G] Today, these lakeside towns and villages exude their own special charm. With their unique blend of dilapidation and freshly restored buildings, they create a mood which shifts endlessly between optimism and melancholy.

Dieses Zitat kann auch als Leitmotiv für alle nachfolgenden Filme Ottingers gelten, in denen karnevaleske Szenen und commedia dell'arte gepaart mit einem Schuss barocker Morbidität sowie Anleihen an das Genre des Sciencefiction-Films zu einer einzigartigen erzählerischen Mischung verwoben sind. Diese Mischung sprengt alle gängigen Stil- und Genre-Schubladen. [G] This observation may also serve to characterize a leitmotif in all of Ottinger's subsequent work, in which carnivalesque and commedia dell'arte scenes seasoned with a pinch of Baroque morbidity are interwoven with borrowings from science fiction movies to form a unique narrative blend - a blend that defies all conventional pigeonholing of style or genre.

Die Tonnen schweren Glocken entstehen aus einem Gemisch aus Kupfer und Zinn. [G] The bells, which weigh several tonnes, are made of a blend of copper and tin.

Gefordert wird nun - als möglicher Ersatz für den Ersatzdienst - ein Mix von freiwilligen Helfern sowie Voll- und Teilzeitbeschäftigten. [G] There are calls for - as a possible replacement of the substitute service - a blend of voluntary helpers and full-time and part-time employees.

"Grüner" darf der Kraftstoffmix jedoch auch laut EU-Richtlinie nicht sein. [G] And according to an EU directive, the fuel blend is not allowed to be any greener than this.

Sie erzählen ihre Asphalt-Biografien und Frachtgeschichten im autobahntypischen Mix von Bulgarisch, Englisch und Deutsch. [G] They tell their asphalt biographies and freight tales in an Autobahn-typical blend of Bulgarian, English and German.

Sie haben eigene ästhetische Vorstellungen, in denen die lustvolle Vermischung unterschiedlicher Traditionen wichtiger ist als der bloße Rückgriff auf Jazzgeschichte - sei es amerikanische oder europäische. [G] They have their own aesthetic outlook: rather than simply falling back on time-honoured American or European models, they favour a zestful blend of diverse traditions.

Sie werden dabei eine bunte Mischung verschiedenartigster Einflüsse entdecken. Bräuche, Spracheigenheiten, Baustile und Lebensformen variieren oft schon von Dorf zu Dorf. [G] You will discover a colourful blend of highly diverse influences, with customs, languages, architecture and ways of life even varying from village to village.

1,5 g der Probe und 1,5 g Xanthan abwiegen und beides vermischen. [EU] Weigh 1,5 g of the sample and 1,5 g of xanthan gum and blend them.

40(b)(3) des US-amerikanischen Steuergesetzbuchs IRC definiert ist, bereits beansprucht werden konnte, wenn reines Bioethanol mit lediglich 0,1 % Benzin gemischt wurde. [EU] 40(b)(3) of the IRC in the USA it sufficed to blend neat bioethanol with as little as 0,1 % of gasoline.

Allerdings wurde der Weiterverkaufspreis für die auf dem EU-Markt verkaufte Mischung entsprechend der bei den Schadensberechnungen verwendeten Methodik in Äquivalenten des Rapsausgangsstoffes ausgedrückt, und der Ausfuhrpreis auf der Stufe ab Werk wurde auf dieser Grundlage rechnerisch ermittelt, indem alle zwischen der Einfuhr und dem Wiederverkauf entstandenen Kosten gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung abgezogen wurden. [EU] However, in line with the methodology applied in the injury calculations, the resale price of the blend sold on the Community market was brought to rapeseed feedstockequivalent and the ex-works export price was constructed on that basis, by deducting all costs incurred between importation and resale, in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation.

Amorphe Poly-Alpha-Olefin-Copolymer-Mischung aus Poly(propylen-co-1-buten und Erdölkohlenwasserstoffharz [EU] Amorphous poly-alpha-olefin copolymer blend of poly(propylene-co-1-butene) and petroleum hydrocarbon resin

Angaben zu den Arten von Zubereitungen sind nur zu machen, wenn die Zubereitung nicht in Ihrem Unternehmen hergestellt bzw. neu gemischt wurde; bei von Ihnen hergestellten Zubereitungen sind alle FKW-Bestandteile anzugeben. [EU] Only report on preparation types if your company did not create or re-blend the preparation; for preparations that were produced, report on each PFC constituent.

Auf Mischungen wird der Antidumpingzoll anteilmäßig erhoben, entsprechend dem Gewicht des Gesamtgehalts an durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und/oder paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodieselgehalt). [EU] The anti-dumping duty on blends shall be applicable in proportion in the blend, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and of paraffinic gasoils obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).

Auf Mischungen wird der Antidumpingzoll anteilmäßig erhoben, entsprechend dem Gewicht des Gesamtgehalts an durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodieselgehalt). [EU] The anti-dumping duty on blends shall be applicable in proportion in the blend, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and of paraffinic gasoils obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).

Auf Mischungen wird der Ausgleichszoll anteilmäßig erhoben, entsprechend dem Gewicht des Gesamtgehalts an durch Synthese und/oder Hydrotreating gewonnenen Fettsäuremonoalkylestern und paraffinischen Gasölen nichtfossilen Ursprungs (Biodieselgehalt). [EU] The countervailing duty on blends shall be applicable in proportion in the blend, by weight, of the total content of fatty-acid mono-alkyl esters and of paraffinic gasoils obtained from synthesis and/or hydro-treatment, of non-fossil origin (biodiesel content).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners