DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bildhauer
Search for:
Mini search box
 

25 results for Bildhauer
Word division: Bild·hauer
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Auch für den Bildhauer Hans Kock (Jahrgang 1920) war die moderne Großstadt eine Herausforderung. [G] The modern city was also a challenge for sculptor Hans Kock (b.1920).

Auch in der Gestaltung seiner Serie belegte der gelernte Lithograph, Maler und Bildhauer Kohlsaat eine äußerst vielfältige Phantasie. [G] The trained lithographer, painter and sculptor also revealed an extremely versatile imagination in the way the series is designed.

Bedeutende deutsche Bildhauer wie Ernst Barlach (1870-1938) und Ewald Mataré (1887-1965) wurden verfolgt und an der Ausübung ihrer Arbeit gehindert, die von den Nationalsozialisten als "Entartete Kunst" tituliert wurde. [G] Ernst Barlach (1870-1938) and Ewald Mataré Important German sculptors such as (1887-1965) were persecuted and their work, labelled "Degenerate Art" by the Nazis, was obstructed.

Dass Gottfried Böhm zunächst Bildhauer werden wollte, kann man seiner Architektur ansehen. [G] That Böhm originally desired to become a sculptor can be seen from his buildings.

Der Kölner Bildhauer Gunter Demnig (56) recherchiert die Lebensdaten und die letzte Wohnung der Verfolgten. [G] The Cologne-based sculptor Gunter Demnig (56) researches when victims of persecution were born and died, and their last places of residence.

Der tonnenschwere Kopf von Karl Marx, der vom russischen Bildhauer Lew Kerbel gefertigt wurde, ist eines der Wahrzeichen von Chemnitz. [G] The massive head of Karl Marx, the work of Russian sculptor Lew Kerbel, is one of the landmarks of Chemnitz.

this);">Despite this, courage was needed to be a sculptor working with the human figure in the early 1980s. [G] Trotzdem gehörte Anfang der 8oer Jahre Mut dazu, sich als Bildhauer mit der menschlichen Figur zu beschäftigen.

Eine Reihe der prominentesten Bildhauer der DDR wie Fritz Cremer, Waldemar Grzimek oder René Graetz waren bei der Ausgestaltung der verschiedenen Gedenkorte mit zum Teil künstlerisch besonders bemerkenswerten Arbeiten beteiligt. [G] Some of the GDR's best-known sculptors, such as Fritz Cremer, Waldemar Grzimek and René Graetz, were involved in designing the various memorial sites, and some of their work was of particular artistic merit.

Eine Riesengiraffe vor dem Hamburger Zoo. Dass ein Mann versucht, deren Hals hinaufzuklettern, nimmt man diesem Bildhauer ab, als wäre es das Selbstverständlichste auf der Welt. [G] A giant giraffe stands in front of Hamburg Zoo, and because it is by this sculptor, we are prepared to accept the fact that a man is trying to climb up its neck as if it were the most natural thing in the world.

Ernst Barlach (1870-1938): expressionistischer Bildhauer, Graphiker und Schriftsteller [G] Ernst Barlach (1870-1938): Expressionist sculptor, graphic artist and writer

Fritz Cremer (1906-1993): Bildhauer und Graphiker, 1950 nach Ost-Berlin übergesiedelt, er schuf u. a. das Buchenwald-Denkmal, das Denkmal im KZ Mauthausen, das Spanienkämpfer-Denkmal in Berlin und das Mahnmal im KZ Ravensbrück. [G] Fritz Cremer (1906-1993): Sculptor and graphic artist, emigrated to East Berlin in 1950; he created works including the Buchenwald monument, the monument at the Mauthausen concentration camp, the monument to the Spanish fighters in Berlin and the monument at the Ravensbrück concentration camp.

Johann Wolfgang von Goethe erklärte im Jahr 1817 dem "Verein der deutschen Bildhauer": "Der Hauptzweck aller Skulptur ist, dass die Würde des Menschen innerhalb der menschlichen Gestalt dargestellt werde." Damit fasste er zusammen, was die Skulptur vieler Jahrhunderte veranschaulichte. Der Mensch als Gegenstand der Bildhauerkunst. [G] In 1817 Johann Wolfgang von Goethe declared to the "Association of German Sculptors" that "The main objective of all sculpture is depiction of human dignity as expressed in the human form".He thereby summarized what is illustrated by the sculpture of many centuries: the human being as subject of the art of sculpture.

Mit zwei Arbeiten ermöglicht der Berliner Bildhauer Raimund Kummer den kritischen Rückblick auf seine Arbeit der frühen und mittleren 1980er Jahre und legt gleichzeitig die Wechselwirkungen zwischen Fotografie und Skulptur in seinem Werk offen. [G] In two of his pieces the Berlin sculptor Raimund Kummer allows a critical retrospective on his work from the early and mid-1980s and at the same time discloses the interaction between photography and sculpture in his work.

Schütte proklamiert selbst, dass am Ausgangspunkt seiner Bildhauer-Entwicklung ein Scheitern stand, der berühmte Mann im Matsch (1982). [G] Schütte has himself proclaimed that the starting-point of his development as a sculptor was a failure, the famous "Mann im Matsch" (i.e., Man in the mud, 1982).

Seit er vor mehr als zwanzig Jahren zu arbeiten begann, hat er einen für einen zeitgenössischen Bildhauer geradezu sensationellen - auch internationalen - Erfolg. [G] Since he began working more than twenty years ago, he has achieved truly sensational success for a contemporary sculptor - internationally as well as in Germany.

Um der künstlerischen Freiheit willen konzentrierten sich deshalb viele Maler und Bildhauer auf Arbeiten für museale Kontexte. [G] In order to preserve their artistic freedom many artists and sculptors thus concentrated on work for museums.

Um so glücklicher dürfen sich ,Kieferaner' schätzen, dass die Kunsthalle Würth in Schwäbisch Hall dem nunmehr 59-jährigen Maler, Bildhauer und Installationskünstler erstmals wieder eine Werkschau widmet. [G] Kiefer enthusiasts will be all the more delighted that the Kunsthalle Würth in Schwäbisch Hall is now hosting a dedicated exhibition of the works of the now 59-year-old painter, sculptor and installation artist.

Unter ihnen sind nicht nur Schüler der Düsseldorfer und der Leipziger Akademie, an denen es Klassen für Fotografie gibt, zu finden, sondern auch zahlreiche Bildhauer. [G] Apart from graduates of the Düsseldorf Academy of Arts and the Leipzig Academy of Visual Arts, where there are courses in photography, they included numerous sculptors as well.

Waldemar Grzimek (1918 - 1984): Bildhauer, in Berlin aufgewachsen, schuf u.a. eine Skulpturengruppe für die KZ Gedenkstätte Sachsenhausen (1959/60) [G] Waldemar Grzimek (1918 - 1984): Sculptor, grew up in Berlin, created works including a group of sculptures for the Sachsenhausen concentration camp memorial site (1959/60)

Wie kaum ein zweiter Bildhauer hat Stephan Balkenhol es gewagt, auch Tiere in seine Arbeit aufzunehmen. [G] Hardly any other sculptor has dared to include animals in their work in the same way as Stephan Balkenhol.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners