A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Bilde
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
habe
meine
Sachbearbeiterin
in
Kopie
angeschrieben
.
Sie
ist
also
im
Bilde
.
I've
copied
my
case
handler
in
.
So
,
she's
in
the
picture
.
Bilde
dir
dein
eigenes
Urteil
!
Use
your
own
judgement
!
Ich
bilde
mir
ein
,
dass
ich
ihm
schon
einmal
begegnet
bin
.
I
fancy
(that)
I've
met
him
before
.
Bilde
ich
mir
das
nur
ein
,
oder
habe
ich
recht
?
Am
I
just
imagining
it
or
am
I
correct
?;
Is
this
my
imagination
or
am
I
right
?;
Am
I
seeing
things
or
am
I
right
?
Wenn
ein
Dreieck
wie
rechts
gegeben
ist
,
bilde
ein
weiteres
Dreieck
mit
folgenden
Winkeln
.
Given
the
triangle
shown
at
right
,
construct
another
triangle
with
the
following
angles
.
Das
Polaroid
bilde
also
eine
ganz
eigene
Wirklichkeit
ab
. [G]
Indeed
, a
Polaroid
presents
a
reality
of
its
own
.
8
Sind
die
Abschlussadressaten
über
die
Transaktionen
,
ausstehenden
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
und
Beziehungen
eines
Unternehmens
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
im
Bilde
,
kann
dies
aus
den
genannten
Gründen
ihre
Einschätzung
der
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
und
der
bestehenden
Risiken
und
Chancen
beeinflussen
. [EU]
8
For
these
reasons
,
knowledge
of
an
entity's
transactions
,
outstanding
balances
,
including
commitments
,
and
relationships
with
related
parties
may
affect
assessments
of
its
operations
by
users
of
financial
statements
,
including
assessments
of
the
risks
and
opportunities
facing
the
entity
.
Auf
dieser
Grundlage
erhob
die
Kommission
Zweifel
gegenüber
dem
Standpunkt
Deutschlands
,
dass
das
angemeldete
Vorhaben
(
im
Sinne
von
Punkt
60
und
Fußnote
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
)
keine
Einzelinvestition
gemeinsam
mit
dem
Vorhaben
P3
in
Freiberg-Süd
bilde
,
und
forderte
interessierte
Dritte
auf
,
zur
Unteilbarkeit
der
beiden
DS-Investitionsvorhaben
in
Freiberg
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
raised
doubts
against
Germany's
view
that
the
notified
project
did
not
constitute
a
single
investment
project
(in
the
meaning
of
point
60
and
footnote
55
of
the
RAG
)
with
the
project
P3
in
Freiberg
South
,
and
in
vited
third
parties
to
comment
on
the
indivisibility
of
the
two
DS
investment
projects
in
Freiberg
.
Da
der
aktuelle
Abschreibungskoeffizient
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
mindestens
20
Jahre
lang
mit
dem
Abschreibungskoeffizienten
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
übereinstimme
,
bilde
die
Regel
keine
Ausnahme
vom
allgemeinen
Steuersystem
. [EU]
Since
the
current
amortisation
coefficient
for
financial
goodwill
over
a
minimum
of
20
years
is
the
same
as
the
amortisation
coefficient
for
goodwill
,
the
rule
does
not
constitute
an
exception
to
the
general
tax
system
.
Der
BdB
erklärte
zunächst
,
dass
das
in
Rede
stehende
Verfahren
als
Teil
eines
Komplexes
von
Ermittlungen
der
Kommission
bilde
,
nämlich
der
Übertragung
von
Wohnungsbauförderungsanstalten
der
Länder
auf
die
im
Wettbewerbsgeschäft
tätigen
Landesbanken
. [EU]
The
BdB
began
by
stating
that
the
proceedings
at
issue
formed
part
of
a
series
of
investigations
by
the
Commission
involving
the
transfer
of
Land
housing
promotion
institutions
to
the
Landesbanks
,
which
carried
on
competitive
business
.
Der
griechische
Staat
gewährte
sie
als
vertragliche
Verpflichtung
und
agierte
gegenüber
der
Käuferin
Piraeus
Bank
als
Vertragspartei
,
das
heißt
als
Fiscus
,
und
nicht
als
Träger
öffentlicher
Gewalt
.Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
Griechenland
zum
Zeitpunkt
dieses
Schreibens
im
Hinblick
auf
die
Behauptung
der
Elefsis
Shipyards
,
die
Bürgschaft
stelle
eine
Beihilfe
an
HDW/Ferrostaal
dar
,
beweisen
wollte
,
dass
diese
Bürgschaft
keinen
Vorteil
bilde
,
der
selektiv
HDW/Ferrostaal
gewährt
wurde
,
sondern
allen
Kaufkandidaten
(
einschließlich
ihr
selbst
),
die
am
Privatisierungsprozess
beteiligt
waren
,
angeboten
wurde
. [EU]
The
Greek
State
gave
it
since
it
had
a
contractual
obligation
,
acting
towards
Bank
Piraeus
as
a
party
to
a
contract
, i.e.
as
a
fiscus
,
and
not
as
an
agent
of
public
power
.'The
Commission
recalls
that
at
the
time
of
that
letter
,
Greece
,
commenting
on
Elefsis'
allegation
that
the
guarantee
constituted
aid
to
HDW/Ferrostaal
,
wished
to
show
that
this
guarantee
did
not
constitute
an
advantage
selectively
granted
to
HDW/Ferrostaal
but
was
offered
to
all
the
bidders
(including
Elefsis
)
that
participated
in
the
privatisation
process
of
HSY
.
Die
gemeinsame
,
von
der
Regione
Sardegna
und
den
Begünstigten
unterzeichnete
Absichtserklärung
bilde
das
zentrale
Element
dieser
Strategie
. [EU]
The
memorandum
of
understanding
(protocollo
d'intesa
)
signed
by
the
Region
and
the
beneficiaries
was
the
lynchpin
of
this
strategy
.
Die
jährliche
Garantiegebühr
in
Höhe
von
1 %
bilde
den
Marktpreis
. [EU]
The
annual
guarantee
fee
of
1 %
is
the
market
rate
.
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht
,
dies
bilde
den
Minimalzuschlag
für
Darlehen
im
vorliegenden
Fall
. [EU]
The
Commission
considers
that
this
constitutes
the
minimum
for
loans
in
the
present
situation
.
Die
zweite
Säule
des
Umstrukturierungsplans
bilde
ein
Investitionsplan
,
im
Zuge
dessen
die
veraltete
Ausrüstung
durch
neue
und
moderne
Technologie
ersetzt
werden
sollte
. [EU]
The
second
pillar
of
the
restructuring
plan
is
an
investment
programme
,
which
aimed
at
replacing
the
old
and
obsolete
equipment
with
new
updated
technology
.
Elefsis
Shipyards
vertritt
die
Meinung
,
die
Verletzung
der
beiden
Voraussetzungen
aus
der
Entscheidung
über
die
Verfahrenseinleitung
bilde
einen
triftigen
Grund
für
die
Annahme
,
dass
es
zu
einer
missbräuchlichen
Durchführung
der
Beihilfe
kam
. [EU]
Elefsis
claims
that
the
breach
of
two
conditions
brought
forward
in
the
opening
decision
constitute
a
valid
basis
to
conclude
that
the
aid
was
misused
.
Es
wurde
gleichfalls
behauptet
,
dass
die
von
der
Kommission
durchgeführte
Analyse
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
die
vor
dem
Beitritt
zugunsten
der
PB
gewährten
Umstrukturierungsmaßnahmen
nicht
mit
der
Privatisierung
der
Bank
zusammen
behandeln
dürfe
,
da
der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
keine
Umstrukturierungsmaßnahme
darstelle
,
sondern
den
untrennbaren
Bestandteil
der
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
bilde
. [EU]
They
also
claim
that
the
market
economy
investor
test
analysis
carried
out
by
the
Commission
should
not
lump
together
Postabank's
pre-accession
restructuring
measures
and
its
privatisation
,
as
the
measure
is
not
a
restructuring
measure
but
an
integral
part
of
the
share
purchase
agreement
.
Im
Controlling
würde
ein
konzernweites
Risiko-Controlling
eingeführt
,
das
wiederum
den
Rahmen
bilde
für
einzelne
Controlling-Instrumente
. [EU]
As
regards
controls
,
risk
monitoring
throughout
the
group
would
be
introduced
which
would
in
turn
provide
the
framework
for
individual
control
instruments
.
In
allen
ihren
Stellungnahmen
vertreten
die
niederländischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Investition
der
Stadt
Amsterdam
in
GNA
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
im
Einklang
stehe
und
daher
keine
staatliche
Beihilfe
bilde
. [EU]
Throughout
their
submissions
,
the
Dutch
authorities
maintain
their
position
that
the
investment
of
the
municipality
of
Amsterdam
in
GNA
is
in
line
with
the
MEIP
and
therefore
does
not
constitute
State
aid
.
In
der
Rechtssache
Matsushita
gegen
Rat
befand
der
Gerichtshof
zwar
,
in
diesem
Fall
könnten
die
Gemeinschaftsorgane
selbst
dann
,
wenn
der
Hersteller
bestimmte
Vertriebsaufgaben
selbst
wahrnehme
,
gleichwohl
die
Feststellung
treffen
,
dass
er
mit
einer
oder
mehreren
der
von
ihm
kontrollierten
Vertriebs-Tochtergesellschaften
eine
wirtschaftliche
Einheit
bilde
;
hieraus
ergibt
sich
jedoch
nicht
zwangsläufig
,
dass
eine
Verpflichtung
besteht
,
einen
Hersteller
und
seine
verbundenen
Vertriebsgesellschaften
stets
als
wirtschaftliche
Einheit
anzusehen
. [EU]
Even
though
in
Matsushita
v
Council
the
Court
held
that
the
institutions
were
in
that
case
entitled
to
find
that
a
manufacturer
,
together
with
one
or
more
distribution
companies
which
it
controls
,
forms
an
economic
entity
even
though
it
performs
certain
sales
functions
itself
,
it
does
not
necessarily
follow
that
there
is
an
obligation
to
always
consider
a
producer
and
its
related
sales
companies
as
a
single
economic
entity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bilde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners