A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for Bewerbers
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alle
öffentlichen
und
die
meisten
privaten
Schauspielschulen
erkunden
in
einer
mehrtägigen
Aufnahmeprüfung
die
verschiedenen
Fähigkeiten
und
die
Motivation
des
Bewerbers
. [G]
All
publicly
funded
drama
colleges
and
most
private
drama
schools
find
out
about
their
applicants'
various
talents
and
what
motivates
them
in
an
entrance
examination
held
over
several
days
.
Auf
Aufforderung
durch
die
für
die
Prüferberechtigung
zuständigen
Behörde
oder
der
für
die
Lizenz
des
Bewerbers
zuständigen
Behörde
müssen
Prüfer
alle
Aufzeichnungen
und
Berichte
und
alle
sonstigen
Informationen
vorlegen
,
die
für
die
Wahrnehmung
der
Aufsicht
benötigt
werden
. [EU]
Upon
request
by
the
competent
authority
responsible
for
the
examiner
certificate
,
or
the
competent
authority
responsible
for
the
applicant's
licence
,
examiners
shall
submit
all
records
and
reports
,
and
any
other
information
,
as
required
for
oversight
activities
.
Außer
in
Fällen
,
in
denen
es
sich
um
einen
Vorschlag
zur
Wiederernennung
eines
Richters
oder
Generalanwalts
handelt
,
führt
der
Ausschuss
eine
nicht
öffentliche
Anhörung
des
Bewerbers
durch
. [EU]
Except
where
a
proposal
relates
to
the
reappointment
of
a
Judge
or
Advocate-General
,
the
panel
shall
hear
the
candidate
;
the
hearing
shall
take
place
in
private
.
bei
Bewerbern
um
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
1
die
Entscheidung
über
die
Tauglichkeit
des
Bewerbers
gemäß
diesem
Abschnitt
der
Genehmigungsbehörde
übertragen
[EU]
in
the
case
of
applicants
for
a
Class
1
medical
certificate
,
refer
the
decision
on
fitness
of
the
applicant
to
the
licensing
authority
as
indicated
in
this
Subpart
Bei
Tauglichkeitszeugnissen
für
LAPL
hat
das
flugmedizinische
Zentrum
,
der
flugmedizinische
Sachverständige
bzw
.
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
eine
Beurteilung
der
Krankengeschichte
des
Bewerbers
und
die
flugmedizinische
Untersuchung
und/oder
Beurteilung
gemäß
MED
.B.095
durchzuführen
. [EU]
In
the
case
of
LAPL
medical
certificates
,
the
AeMC
,
AME
or
GMP
shall
assess
the
medical
history
of
the
applicant
and
perform
the
aero-medical
examination
and/or
assessment
in
accordance
with
MED
.B.095.
Blut-
oder
Urinanalysen
,
unter
anderem
,
um
eine
eventuelle
Zuckerkrankheit
festzustellen
,
soweit
sie
zur
Beurteilung
der
körperlichen
Eignung
des
Bewerbers
erforderlich
sind
[EU]
Blood
or
urine
tests
,
testing
among
others
for
diabetes
mellitus
,
insofar
as
they
are
necessary
to
judge
the
candidate's
physical
aptitude
Darüber
hinaus
darf
die
EZB
Lösungsvorschläge
oder
vertrauliche
Informationen
eines
am
Dialog
teilnehmenden
Bewerbers
nicht
ohne
dessen
schriftliche
Zustimmung
an
die
anderen
Bewerber
weitergeben
. [EU]
Furthermore
,
the
ECB
shall
not
reveal
to
the
other
candidates
solutions
proposed
or
other
confidential
information
communicated
by
a
candidate
participating
in
the
dialogue
without
their
written
agreement
.
dem
Bewerber
einen
abgezeichneten
Bericht
über
die
praktische
Prüfung
oder
Befähigungsüberprüfung
aushändigen
und
der
Behörde
,
die
für
die
Lizenz
des
Bewerbers
zuständig
ist
,
sowie
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
Prüferberechtigung
erteilt
hat
,
unverzüglich
Kopien
des
Berichts
vorlegen
. [EU]
provide
the
applicant
with
a
signed
report
of
the
skill
test
or
proficiency
check
and
submit
without
delay
copies
of
the
report
to
the
competent
authority
responsible
for
the
applicant's
licence
,
and
to
the
competent
authority
that
issued
the
examiner
certificate
.
Der
Auftraggeber
kann
die
nationale
Sicherheitsbehörde
des
Landes
des
Bewerbers
oder
die
designierte
Sicherheitsbehörde
dieses
Landes
ersuchen
zu
überprüfen
,
ob
die
voraussichtlich
genutzten
Räumlichkeiten
und
Einrichtungen
,
die
vorgesehenen
Produktions-
und
Verwaltungsverfahren
,
die
Verfahren
zur
Behandlung
von
Informationen
und/oder
die
persönliche
Lage
des
im
Rahmen
des
Auftrags
voraussichtlich
eingesetzten
Personals
den
einzuhaltenden
Sicherheitsvorschriften
entsprechen
. [EU]
The
contracting
authority/entity
may
ask
the
national
security
authority
of
the
candidate's
Member
State
or
the
security
authority
designated
by
that
Member
State
to
check
the
conformity
of
the
premises
and
facilities
that
may
be
used
,
the
industrial
and
administrative
procedures
that
will
be
followed
,
the
methods
for
managing
information
and/or
the
situation
of
staff
likely
to
be
employed
to
carry
out
the
contract
.
Der
Ausbildungslehrgang
für
den
MI
muss
eine
Beurteilung
der
Kompetenz
des
Bewerbers
,
wie
in
FCL
.920
beschrieben
,
beinhalten
. [EU]
The
training
course
for
the
MI
shall
include
the
assessment
of
the
applicant's
competence
as
described
in
FCL
.920.
Der
Blutdruck
des
Bewerbers
muss
im
Normalbereich
liegen
. [EU]
The
applicant's
blood
pressure
shall
be
within
normal
limits
.
Der
erforderliche
Umfang
der
Ausbildung
wird
von
der
Ausbildungsorganisation
auf
der
Grundlage
der
Bedürfnisse
des
Bewerbers
festgelegt
. [EU]
The
extent
and
scope
of
the
training
needed
shall
be
determined
by
the
training
organisation
,
based
on
the
needs
of
the
applicant
.
Der
in
Artikel
255
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
vorgesehene
Ausschuss
hat
eine
Stellungnahme
zur
Eignung
dieses
Bewerbers
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
beim
Gericht
abgegeben
. [EU]
The
panel
set
up
by
Article
255
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
has
given
an
opinion
on
the
suitability
of
that
candidate
to
perform
the
duties
of
Judge
of
the
General
Court
.
Der
in
Artikel
255
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
vorgesehene
Ausschuss
hat
eine
Stellungnahme
zur
Eignung
dieses
Bewerbers
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
des
Gerichts
abgegeben
. [EU]
The
panel
set
up
by
Article
255
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
has
given
an
opinion
on
the
suitability
of
that
candidate
to
perform
the
duties
of
Judge
of
the
General
Court
.
Der
maximale
Zeitraum
,
während
dessen
die
in
Absatz
1
genannten
Ausschlussgründe
den
Ausschluss
eines
Bewerbers
oder
Bieters
von
der
Teilnahme
an
einem
Vergabeverfahren
zur
Folge
haben
,
wird
in
den
Durchführungsbestimmungen
festgelegt
. [EU]
The
implementing
rules
shall
determine
the
maximum
period
during
which
the
situations
referred
to
in
paragraph
1
give
rise
to
the
exclusion
of
candidates
or
tenderers
from
participation
in
a
procurement
procedure
.
Der
öffentliche
Auftraggeber
nennt
sodann
in
einem
Beschluss
Name
und
Anschrift
des
ausgewählten
Bewerbers
und
die
Gründe
für
diese
Wahl
unter
Berücksichtigung
der
in
der
Wettbewerbsbekanntmachung
zuvor
angekündigten
Kriterien
,
insbesondere
wenn
er
von
den
Vorschlägen
in
der
Stellungnahme
des
Preisgerichts
abweicht
. [EU]
The
contracting
authority
shall
then
take
a
decision
giving
the
name
and
address
of
the
candidate
selected
and
the
reasons
for
the
choice
by
reference
to
the
criteria
announced
in
the
contest
notice
,
especially
if
it
departs
from
the
proposals
made
in
the
selection
board's
opinion
.
Der
Vorsitzende
des
T2S-Vorstands
,
Vertreter
der
nationalen
Zentralbanken
des
Eurosystems
und
Mitarbeiter
der
EZB
können
das
Direktorium
beim
Ausfüllen
der
Formulare
zur
Bewertung
der
einzelnen
Bewerber
unterstützen
;
diese
enthalten
eine
Zusammenfassung
der
anhand
der
Auswahlkriterien
vorliegenden
Vorzüge
und
Schwächen
des
betreffenden
Bewerbers
sowie
eine
Empfehlung
über
seine
Eignung
zur
Ernennung
. [EU]
The
T2S
Board
Chairperson
,
representatives
from
Eurosystem
national
central
banks
,
and
ECB
staff
may
support
the
Executive
Board
in
completing
the
candidate
assessment
forms
,
which
include
a
summary
of
merits
and
shortcomings
against
the
selection
criteria
and
a
recommendation
for
appointment
as
to
a
candidate's
suitability
.
Der
Vorsitzende
des
Verwaltungsrats
wird
die
Stellungnahme
des
Verwaltungsrats
sowie
die
vollständigen
Unterlagen
eines
jeden
Bewerbers
der
Auswahlliste
an
den
Rat
weiter
leiten
,
damit
dieser
auf
der
Grundlage
aller
relevanten
Informationen
einen
Beschluss
gemäß
Artikel
38
des
Europol-Beschlusses
fassen
kann
. [EU]
The
Chairperson
of
the
Management
Board
shall
forward
the
opinion
of
the
Management
Board
and
the
full
application
file
of
each
of
the
shortlisted
candidates
to
the
Council
to
enable
the
latter
to
take
its
decision
as
foreseen
in
Article
38
of
the
Europol
Decision
on
the
basis
of
all
relevant
information
.
Die
Agentur
nennt
sodann
in
einem
Beschluss
Name
und
Anschrift
des
ausgewählten
Bewerbers
und
die
Gründe
für
diese
Wahl
unter
Berücksichtigung
der
zuvor
in
der
Wettbewerbsbekanntmachung
angekündigten
Kriterien
,
insbesondere
wenn
sie
von
den
Vorschlägen
in
der
Stellungnahme
des
Preisgerichts
abweicht
. [EU]
The
Agency
shall
then
take
a
decision
giving
the
name
and
address
of
the
candidate
selected
and
the
reasons
for
the
choice
by
reference
to
the
criteria
announced
in
the
contest
notice
,
especially
if
it
departs
from
the
proposals
made
in
the
selection
board's
opinion
.
Die
auf
der
Straße
verbrachte
Zeit
sollte
auf
bestmögliche
Art
dazu
verwendet
werden
,
die
Fähigkeiten
des
Bewerbers
in
allen
verschiedenen
Verkehrsgebieten
,
die
angetroffen
werden
können
,
zu
beurteilen
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Wechsels
zwischen
diesen
Gebieten
. [EU]
The
time
spent
driving
on
the
road
should
be
used
in
an
optimal
way
to
assess
the
applicant
in
all
the
various
traffic
areas
that
can
be
encountered
,
with
a
special
emphasis
on
changing
between
these
areas
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewerbers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners