A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beweiskraft
Beweislast
Beweismaterial
Beweismaßstab
Beweismittel
Beweismittelkette
Beweissicherung
Beweisspur
Beweisstück
Search for:
ä
ö
ü
ß
196 results for
Beweismittel
Word division: Be·weis·mit·tel
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
03
Grenzüberschreitender
Bezug
der
Rechtssache
06
Zinsen
09
Beweismittel
[EU]
06
Interest
07
Contractual
penalties
08
Costs
(3)
Artikel
26
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
vom
12
.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
sieht
vor
,
dass
die
Zollbehörden
im
Falle
ernsthafter
Zweifel
weitere
Beweismittel
für
den
Ursprung
der
Waren
verlangen
können
. [EU]
Article
26
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
of
12
October
1992
establishing
the
Community
Customs
Code
[3]
provides
that
the
customs
authorities
may
,
in
the
event
of
serious
doubts
,
require
any
additional
proof
of
origin
.
Alle
Berichte
,
Bescheinigungen
und
andere
Dokumente
oder
beglaubigte
Kopien
oder
Auszüge
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
an
die
zuständige
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
übermittelt
wurden
,
können
von
den
zuständigen
Stellen
dieses
anderen
Mitgliedstaats
in
gleicher
Weise
als
Beweismittel
verwendet
werden
wie
entsprechende
,
von
einer
anderen
inländischen
Behörde
dieses
anderen
Mitgliedstaats
zur
Verfügung
gestellte
Unterlagen
. [EU]
Reports
,
statements
,
and
any
other
documents
or
certified
true
copies
or
extracts
thereof
communicated
by
the
competent
authority
of
a
Member
State
to
the
competent
authority
of
another
Member
State
in
accordance
with
this
Regulation
may
be
invoked
as
evidence
by
the
competent
bodies
of
the
other
Member
State
on
the
same
basis
as
similar
documents
provided
by
another
authority
of
that
other
Member
State
.
Als
BASF
seine
Aussagen
unterbreitete
,
war
es
daher
nicht
das
erste
Unternehmen
,
das
ausschlaggebende
Beweismittel
für
das
Bestehen
des
Kartells
der
Kommission
vorgelegt
hatte
. [EU]
Therefore
,
when
BASF
made
its
submissions
,
it
was
not
the
first
undertaking
to
provide
decisive
evidence
of
the
cartel's
existence
to
the
Commission
.
Als
BASF
seine
Beweismittel
vorlegte
,
verfügte
die
Kommission
bereits
über
Nachweise
für
diese
Vereinbarungen
,
die
von
Chinook
und
Bioproducts
vorgelegt
wurden
. [EU]
When
BASF
submitted
its
evidence
,
the
Commission
already
had
at
its
disposal
evidence
regarding
these
arrangements
submitted
by
Chinook
and
by
Bioproducts
.
als
Beweismittel
zwecks
Anwendung
dieser
Verordnung
[EU]
as
evidence
for
the
purposes
of
applying
this
Regulation
Angesichts
dessen
,
dass
keine
stichhaltigen
Beweismittel
vorgelegt
wurden
,
kann
die
Verlängerung
auf
der
Grundlage
der
angeführten
Gründe
nicht
genehmigt
werden
. [EU]
Given
the
lack
of
substantial
evidence
,
the
extension
cannot
be
authorised
on
these
grounds
.
Atofina
(
inzwischen
Arkema
)
war
das
zweite
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Ziff
.
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllte
,
da
es
der
Kommission
Beweismittel
vorlegte
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
im
Vergleich
zu
den
Beweismittel
n
hatten
,
die
sich
zum
damaligen
Zeitpunkt
im
Besitz
der
Kommission
befanden
,
und
die
Beteiligung
an
der
Zuwiderhandlung
spätestens
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
der
Beweismittel
eingestellt
und
auch
später
nicht
mehr
fortgesetzt
hat
. [EU]
Atofina
, (now
Arkema
),
was
the
second
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission
and
,
to
the
Commission's
knowledge
,
Atofina
terminated
its
involvement
in
the
infringement
no
later
than
the
time
at
which
it
submitted
the
evidence
.
Atofina
war
das
erste
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Ziff
.
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllte
,
indem
es
der
Kommission
Beweismittel
vorlegte
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
im
Besitz
der
Kommission
befindlichen
Nachweisen
erbrachte
;
außerdem
beendete
Atofina
nach
Wissen
der
Kommission
seine
Mitwirkung
an
der
Zuwiderhandlung
im
Zeitpunkt
der
Vorlage
der
Beweismittel
endgültig
. [EU]
Atofina
was
the
first
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission
and
,
to
the
Commission's
knowledge
,
Atofina
terminated
its
involvement
in
the
infringement
no
later
than
the
time
at
which
it
submitted
the
evidence
and
its
involvement
has
remained
terminated
.
Auf
der
Grundlage
des
Untersuchungsberichts
kann
die
Anstellungsbehörde
nach
Unterrichtung
des
betreffenden
Bediensteten
über
alle
in
den
Akten
enthaltenen
Beweismittel
nach
Anhörung
des
Bediensteten
[EU]
On
the
basis
of
the
investigation
report
,
after
having
notified
the
staff
member
concerned
of
all
evidence
in
the
files
and
after
hearing
the
staff
member
concerned
,
the
AACC
may:
Aufgrund
der
von
KME
beigebrachten
Beweismittel
erschien
es
angemessen
,
zwei
verschiedene
Zeiträume
für
die
Haftungszuordnung
innerhalb
der
SMI-Gruppe
zu
unterscheiden
. [EU]
Based
on
the
evidence
adduced
by
KME
,
it
appeared
appropriate
to
distinguish
two
separate
periods
for
the
purposes
of
imputation
of
liability
within
the
SMI-group
.
Auskünfte
,
die
in
jedweder
Form
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
übermittelt
werden
,
können
von
allen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Auskünfte
erhält
,
auf
der
gleichen
Grundlage
wie
vergleichbare
Auskünfte
,
die
in
diesem
Staat
erlangt
wurden
,
angeführt
oder
als
Beweismittel
verwendet
werden
. [EU]
Information
communicated
in
any
form
pursuant
to
this
Directive
may
be
invoked
or
used
as
evidence
by
all
authorities
within
the
Member
State
receiving
the
information
on
the
same
basis
as
similar
information
obtained
within
that
State
.
Außerdem
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
im
vorliegenden
Fall
nicht
sämtliche
Bedingungen
der
BSE-Regelung
erfüllt
sind
und
dass
keine
ausreichenden
Beweismittel
für
das
Vorliegen
einer
unrechtmäßigen
,
auszugleichenden
Beihilfe
Spaniens
erbracht
wurden
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
all
of
the
conditions
of
the
BSE
scheme
have
not
been
fulfilled
in
the
present
case
and
that
,
in
particular
,
sufficient
proof
of
the
existence
of
illegal
Spanish
aid
was
not
provided
.
BASF
war
das
dritte
Unternehmen
,
das
freiwillig
Beweismittel
für
die
weltweiten
Vereinbarungen
vorlegte
. [EU]
BASF
was
the
third
company
to
voluntarily
submit
evidence
on
the
global
arrangements
.
Bayer
war
das
zweite
Unternehmen
,
das
die
Anforderungen
von
Absatz
21
der
Kronzeugenregelung
erfüllt
hat
,
da
dieses
Unternehmen
der
Kommission
Beweismittel
übermittelt
hat
,
die
einen
erheblichen
Mehrwert
gegenüber
den
Beweismittel
n
darstellen
,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
dieser
Beweismittel
bereits
im
Besitz
der
Kommission
befunden
haben
. [EU]
Bayer
was
the
second
undertaking
to
meet
the
requirements
of
point
21
of
the
Leniency
Notice
,
as
it
provided
the
Commission
with
evidence
which
represents
significant
added
value
with
respect
to
the
evidence
already
in
the
Commission's
possession
at
the
time
of
its
submission
.
Begründung
des
öffentlichen
Interesses
unter
Angabe
der
für
das
behauptete
öffentliche
Interesse
vorgetragenen
Tatsachen
,
Beweismittel
und
Argumente
[EU]
A
statement
setting
out
the
public
interest
concerned
,
including
details
of
facts
,
items
of
evidence
and
arguments
presented
in
support
of
the
public
interest
claimed
Begründung
des
öffentlichen
Interesses
unter
Angabe
der
in
dem
behaupteten
öffentlichen
Interesse
vorzutragenden
Tatsachen
,
Beweismittel
und
Argumente
[EU]
A
statement
setting
out
the
public
interest
concerned
,
including
details
of
facts
,
items
of
evidence
and
arguments
presented
in
support
of
the
public
interest
claimed
Bei
der
Festsetzung
der
Ermäßigung
der
Geldbuße
für
Kuwait
Petroleum
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
der
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
dieses
Unternehmens
und
die
darauf
hin
vorgelegten
zusätzlichen
Beweismittel
der
Kommission
aufgrund
ihrer
Ausführlichkeit
geholfen
haben
,
den
fraglichen
Sachverhalt
nachzuweisen
. [EU]
For
the
exact
reduction
of
the
fine
to
be
imposed
on
Kuwait
Petroleum
,
it
must
be
taken
into
account
that
Kuwait
Petroleum's
leniency
application
and
the
further
evidence
provided
thereafter
strengthened
by
its
level
of
detail
the
Commission's
ability
to
prove
the
facts
in
question
.
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
15
.
Dezember
1997
bezüglich
der
Leitsätze
für
Beweismittel
und
Indizien
im
Rahmen
von
Rückübernahmeübereinkommen
zwischen
Schengen-Staaten
(
SCH/Com-ex
(
97
)
39
rev
.) [EU]
Decision
of
the
Executive
Committee
of
15
December
1997
on
the
guiding
principles
for
means
of
proof
and
indicative
evidence
within
the
framework
of
readmission
agreements
between
Schengen
States
(SCH/Com-ex (97)
39
rev
.)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beweismittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners