A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beweidung
Beweihräucherung
Beweis
Beweisantrag
Beweisaufnahme
Beweisbarkeit
Beweisbeschluss
Beweise
Beweiserhebung
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
Beweisaufnahme
Word division: Be·weis·auf·nah·me
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2001
des
Rates
vom
28
.
Mai
2001
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Beweisaufnahme
in
Zivil-
oder
Handelssachen
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
1206/2001
of
28
May
2001
on
cooperation
between
the
courts
of
the
Member
States
in
the
taking
of
evidence
in
civil
or
commercial
matters
Artikel
63
Entscheidung
über
die
Beweisaufnahme
[EU]
Article
63
Decision
on
measures
of
inquiry
Artikel
64
Festlegung
der
Beweisaufnahme
[EU]
Article
64
Determination
of
measures
of
inquiry
Artikel
65
Teilnahme
an
der
Beweisaufnahme
[EU]
Article
65
Participation
in
measures
of
inquiry
Artikel
75
Eröffnung
des
mündlichen
Verfahrens
nach
Beweisaufnahme
[EU]
Article
75
Opening
of
the
oral
part
of
the
procedure
after
the
inquiry
Äußerungen
von
Mitgliedern
des
Amts
,
Verfahrensbeteiligten
,
Zeugen
oder
Sachverständigen
in
mündlichen
Verfahren
oder
bei
der
Beweisaufnahme
in
einer
Amtssprache
der
Europäischen
Union
werden
in
dieser
Sprache
zu
Protokoll
genommen
. [EU]
Statements
made
by
the
members
of
the
staff
of
the
Office
,
by
parties
to
proceedings
,
witnesses
or
experts
in
one
of
the
official
languages
of
the
European
Union
during
oral
proceedings
or
taking
of
evidence
shall
be
entered
in
the
minutes
in
the
language
used
.
Bei
der
mündlichen
Verhandlung
und
der
Beweisaufnahme
sollten
die
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Gericht
seinen
Sitz
hat
ist
,
den
Einsatz
moderner
Kommunikationsmittel
fördern
. [EU]
In
the
context
of
oral
hearings
and
the
taking
of
evidence
,
the
Member
States
should
encourage
the
use
of
modern
communication
technology
subject
to
the
national
law
of
the
Member
State
where
the
court
or
tribunal
is
situated
.
Bei
gleichzeitigem
Abschluss
der
Beweisaufnahme
für
mehrere
Rechtssachen
bestimmt
sich
die
Reihenfolge
nach
dem
Tag
der
Eintragung
der
Klageschriften
in
das
Register
." [EU]
Where
the
preparatory
inquiries
in
several
cases
are
completed
simultaneously
,
the
order
in
which
they
are
to
be
dealt
with
shall
be
determined
by
the
dates
of
entry
in
the
register
of
the
applications
initiating
them
respectively
.';
Bevor
ein
Vorschuss
an
einen
Zeugen
oder
Sachverständigen
ausgezahlt
werden
kann
,
muss
dessen
Berechtigung
von
dem
Mitglied
des
Amts
,
das
die
Beweisaufnahme
angeordnet
hat
,
oder
bei
Beschwerdeverfahren
vom
Vorsitzenden
der
zuständigen
Beschwerdekammer
bestätigt
werden
. [EU]
Before
an
advance
can
be
paid
to
a
witness
or
expert
his
entitlement
must
be
certified
by
the
member
of
the
staff
of
the
Office
who
ordered
the
evidence
to
be
taken
or
,
in
the
case
of
appeal
proceedings
,
the
chairman
of
the
responsible
Board
of
Appeal
.
Beweisaufnahme
durch
das
Amt
[EU]
Taking
of
evidence
by
the
Office
Das
Amt
ist
von
Zeit
und
Ort
der
durchzuführenden
Beweisaufnahme
oder
der
anderen
vorzunehmenden
gerichtlichen
Handlungen
zu
benachrichtigen
und
unterrichtet
seinerseits
die
betreffenden
Verfahrensbeteiligten
,
Zeugen
und
Sachverständigen
. [EU]
The
Office
shall
be
informed
of
the
time
when
,
and
the
place
where
,
the
enquiry
or
other
legal
measures
is
to
take
place
and
shall
inform
the
parties
to
proceedings
,
witnesses
and
experts
concerned
.
Das
Amt
kann
die
Beweisaufnahme
davon
abhängig
machen
,
dass
der
Verfahrensbeteiligte
,
der
sie
beantragt
hat
,
beim
Amt
einen
Vorschuss
hinterlegt
,
dessen
Höhe
vom
Amt
durch
Schätzung
der
voraussichtlichen
Kosten
bestimmt
wird
. [EU]
The
taking
of
evidence
may
be
made
conditional
upon
deposit
with
the
Office
,
by
the
party
to
proceedings
who
requested
that
such
evidence
be
taken
,
of
a
sum
to
be
quantified
by
the
Office
by
reference
to
an
estimate
of
the
costs
.
Das
Gericht
bestimmt
die
Beweismittel
und
den
Umfang
der
Beweisaufnahme
,
die
im
Rahmen
der
für
die
Zulässigkeit
von
Beweisen
geltenden
Bestimmungen
für
sein
Urteil
erforderlich
sind
. [EU]
The
court
or
tribunal
shall
determine
the
means
of
taking
evidence
and
the
extent
of
the
evidence
necessary
for
its
judgment
under
the
rules
applicable
to
the
admissibility
of
evidence
.
Das
Gericht
erkennt
über
die
bei
ihm
anhängigen
Rechtssachen
jeweils
in
der
Reihenfolge
,
in
der
die
Beweisaufnahme
abgeschlossen
wird
. [EU]
The
Court
of
First
Instance
shall
deal
with
the
cases
before
it
in
the
order
in
which
the
preparatory
inquiries
in
them
have
been
completed
.
Das
Gericht
sollte
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
sowie
den
Grundsatz
des
kontradiktorischen
Verfahrens
wahren
,
insbesondere
wenn
es
über
das
Erfordernis
einer
mündlichen
Verhandlung
und
über
die
Erhebung
von
Beweisen
und
den
Umfang
der
Beweisaufnahme
entscheidet
. [EU]
The
court
or
tribunal
should
respect
the
right
to
a
fair
trial
and
the
principle
of
an
adversarial
process
,
in
particular
when
deciding
on
the
necessity
of
an
oral
hearing
and
on
the
means
of
taking
evidence
and
the
extent
to
which
evidence
is
to
be
taken
.
Das
Gericht
sollte
sich
für
die
einfachste
und
kostengünstigste
Art
und
Weise
der
Beweisaufnahme
entscheiden
. [EU]
The
court
or
tribunal
should
use
the
simplest
and
least
costly
method
of
taking
evidence
.
Der
Generalanwalt
nimmt
an
der
Beweisaufnahme
teil
. [EU]
The
Advocate
General
shall
take
part
in
the
measures
of
inquiry
.
Der
Gerichtshof
entscheidet
in
Generalversammlung
,
ob
eine
Beweisaufnahme
durchzuführen
ist
. [EU]
The
Court
shall
decide
in
its
general
meeting
whether
a
measure
of
inquiry
is
necessary
.
Der
Präsident
beurteilt
,
ob
es
angebracht
ist
,
eine
Beweisaufnahme
zu
beschließen
. [EU]
The
President
may
order
a
preparatory
inquiry
.
Der
Präsident
des
Gerichts
entscheidet
gegebenenfalls
über
prozessleitende
Maßnahmen
und
eine
Beweisaufnahme
. [EU]
The
President
of
the
Tribunal
shall
,
where
appropriate
,
prescribe
measures
of
organisation
of
procedure
and
measures
of
inquiry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beweisaufnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners