A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Betrugsfälle
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Viele
Betrugsfälle
werden
nie
entdeckt
.
Many
cases
of
fraud
escape
detection
.
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Kontoeröffnung
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
Betrugsfälle
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
kann
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
die
Kontoeröffnung
beantragende
Person
ermittelt
wird
. [EU]
Reasons
for
refusing
the
opening
an
account
may
be
that
the
person
requesting
the
account
opening
is
under
investigation
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.
Außerdem
wird
durch
die
Umkehrung
der
Steuerschuldnerschaft
das
Risiko
der
Verlagerung
der
Betrugsfälle
auf
den
Einzelhandel
mit
den
betreffenden
Produkten
verringert
,
da
Mobiltelefone
in
der
Regel
von
großen
Telefongesellschaften
geliefert
werden
und
da
die
Maßnahme
auf
integrierte
Schaltkreise
vor
Einbau
in
Endprodukte
anwendbar
ist
. [EU]
Moreover
,
the
use
of
a
reverse
charge
mechanism
implies
less
risk
of
shifting
of
fraud
towards
the
retail
trade
of
the
products
in
question
,
as
mobile
phones
are
generally
supplied
by
large
phone
companies
and
as
the
measure
is
applicable
to
integrated
circuits
in
a
state
prior
to
integration
into
end-user
products
.
B-Buchführung
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
,
einschließlich
Feststellungen
aufgrund
von
Kontrollen
sowie
aufgrund
aufgedeckter
Betrugsfälle
und
Unregelmäßigkeiten
." [EU]
"B"
account
kept
pursuant
to
Article
6(3)(b)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1150/2000
,
including
entitlements
established
as
a
result
of
inspections
or
and
deleted
cases
of
fraud
and
irregularities
. '
bei
der
Internet-Geschäftstätigkeit
aufgetretene
Probleme:
Betrugsfälle
aufgetreten
(
keine
Waren/Dienstleistungen
geliefert
,
Missbrauch
von
Kreditkartenangaben
usw
.) [EU]
problems
encountered
with
internet
commerce:
problems
with
fraud
encountered
(e.g.
no
goods/services
received
at
all
,
misuse
of
credit
card
details
)
Das
Kreditinstitut
bzw
.
der
von
ihm
Beauftragte
führt
in
regelmäßigen
Abständen
eine
Überprüfung
der
Verkäufer
und
Forderungsverwalter
durch
,
um
sich
von
der
Richtigkeit
ihrer
Berichte
zu
überzeugen
,
Betrugsfälle
und
betriebliche
Schwachstellen
aufzudecken
und
die
Qualität
der
Kreditvergabepraktiken
des
Verkäufers
bzw
.
der
Auswahlvorschriften
und
–
;verfahren
des
Forderungsverwalters
zu
überprüfen
. [EU]
The
credit
institution
or
its
agent
shall
conduct
periodic
reviews
of
sellers
and
servicers
in
order
to
verify
the
accuracy
of
reports
from
the
seller
or
servicer
,
detect
fraud
or
operational
weaknesses
,
and
verify
the
quality
of
the
seller's
credit
policies
and
servicer's
collection
policies
and
procedures
.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
außerdem
im
Rahmen
eines
kontradiktorischen
Verfahrens
die
Finanzhilfen
kürzen
oder
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
einziehen
in
Bezug
auf
alle
Finanzhilfen
,
die
von
den
systembedingten
oder
immer
wiederkehrenden
Fehlern
,
Unregelmäßigkeiten
,
Betrugsfälle
oder
Pflichtverstöße
nach
Unterabsatz
1
betroffen
sind
,
die
gemäß
den
Finanzhilfevereinbarungen
oder
-beschlüssen
geprüft
werden
können
. [EU]
The
authorising
officer
responsible
may
,
in
addition
,
following
an
adversarial
procedure
,
reduce
the
grants
or
recover
amounts
unduly
paid
in
respect
of
all
the
grants
affected
by
the
systemic
or
recurrent
errors
,
irregularities
,
fraud
or
breach
of
obligations
referred
to
in
the
first
subparagraph
that
may
be
audited
in
accordance
with
the
grant
agreements
or
decisions
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
alle
von
ihnen
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
oder
Betrugsfälle
und
gegebenenfalls
die
Gründe
mit
,
aus
denen
sie
die
Erteilung
eines
Einfuhrdokuments
abgelehnt
haben
. [EU]
The
Member
States
shall
give
notification
of
any
anomalies
or
cases
of
fraud
which
they
discover
and
,
where
relevant
,
the
basis
on
which
they
have
refused
to
grant
an
import
document
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
alle
von
ihnen
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugsfälle
sowie
gegebenenfalls
die
Gründe
mit
,
aus
denen
sie
die
Ausstellung
eines
Einfuhrdokuments
abgelehnt
haben
. [EU]
The
Member
States
shall
give
notification
of
any
anomalies
or
cases
of
fraud
which
they
discover
and
,
where
relevant
,
the
basis
on
which
they
have
refused
to
grant
an
import
document
.
Diese
Übereinstimmung
zwischen
den
Bedingungen
für
Verbringungen
dieser
Arten
zu
Handelszwecken
und
zu
Nicht-Handelszwecken
sollte
dazu
dienen
,
Betrugsfälle
im
Handel
mit
Heimtieren
zu
vermeiden
. [EU]
The
intention
of
this
equivalency
between
conditions
applying
to
non-commercial
and
commercial
movements
of
these
species
was
to
avoid
fraud
in
the
pets
trade
.
Eines
der
Ziele
dieser
Verordnung
ist
es
,
die
Einheitlichkeit
der
Vorschriften
für
die
Verbringung
von
Tieren
zu
Handels-
und
Nichthandelszwecken
zu
gewährleisten
und
Betrugsfälle
zu
verhindern
. [EU]
One
of
the
aims
of
that
Regulation
is
to
ensure
uniformity
of
the
rules
applicable
to
trade
and
non-commercial
movements
of
animals
and
to
avoid
fraud
.
Einrichtung
effizienter
Verfahren
für
die
Aufdeckung
,
Bearbeitung
und
Verfolgung
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
gerichteter
Unregelmäßigkeiten
und
mutmaßlicher
Betrugsfälle
sowie
deren
Meldung
an
die
Kommission
und
Einrichtung
der
nötigen
Verwaltungsstrukturen
für
den
wirksamen
und
gleichwertigen
Schutz
dieser
Interessen
sowie
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Amt
für
Betrugsbekämpfung
. [EU]
Establish
effective
procedures
for
the
detection
,
treatment
,
follow-up
and
communication
to
the
Commission
of
the
irregularities
and
cases
of
suspected
fraud
affecting
the
Communities'
financial
interests
and
establish
the
administrative
structures
necessary
for
the
effective
and
equivalent
protection
of
those
interests
and
for
the
cooperation
with
the
European
Antifraud
Office
.
Einschließlich
der
Feststellungen
aufgrund
von
Kontrollen
sowie
aufgrund
aufgedeckter
Betrugsfälle
und
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
Including
entitlements
established
as
a
result
of
inspections
and
detected
cases
of
fraud
and
irregularities
.
frühere
Streitfälle
,
insbesondere
Betrugsfälle
; [EU]
previous
disputes
,
in
particular
cases
of
fraud
.
Gemäß
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
7.
Oktober
2008
sollte
im
Rahmen
dieser
Verordnung
für
alle
Mitgliedstaaten
ein
dezentralisiertes
Netzwerk
ohne
Rechtspersönlichkeit
mit
der
Bezeichnung
"Eurofisc"
geschaffen
werden
,
das
die
multilaterale
und
dezentrale
Zusammenarbeit
zur
gezielten
und
schnellen
Bekämpfung
besonderer
Betrugsfälle
fördert
und
erleichtert
. [EU]
In
accordance
with
the
Council
Conclusions
of
7
October
2008
, a
decentralised
network
without
legal
personality
,
to
be
called
Eurofisc
,
should
be
established
within
the
framework
of
this
Regulation
for
all
the
Member
States
,
to
promote
and
facilitate
multilateral
and
decentralised
cooperation
permitting
targeted
and
swift
action
to
combat
specific
types
of
fraud
.
Sind
diese
Fehler
,
Unregelmäßigkeiten
oder
Betrugsfälle
dem
Begünstigten
anzulasten
oder
verstößt
der
Begünstigte
gegen
seine
Pflichten
aus
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
dem
Finanzhilfebeschluss
,
kann
der
zuständige
Anweisungsbefugte
darüber
hinaus
die
Finanzhilfe
kürzen
oder
die
unter
Verstoß
gegen
die
Finanzhilfevereinbarung
oder
den
Finanzhilfebeschluss
gezahlten
Beträge
im
Verhältnis
zu
dem
Schweregrad
der
Fehler
,
der
Unregelmäßigkeiten
,
des
Betrugs
oder
des
Pflichtverstoßes
einziehen
,
nachdem
dem
Begünstigten
die
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
worden
ist
. [EU]
Where
such
errors
,
irregularities
or
fraud
are
attributable
to
the
beneficiary
,
or
should
the
beneficiary
breach
his
or
her
obligations
under
a
grant
agreement
or
decision
,
the
authorising
officer
responsible
may
,
in
addition
,
reduce
the
grant
or
recover
amounts
unduly
paid
under
the
grant
agreement
or
decision
,
in
proportion
to
the
seriousness
of
the
errors
,
irregularities
or
fraud
or
of
the
breach
of
obligations
,
provided
that
the
beneficiary
has
been
given
the
opportunity
to
make
observations
.
Um
insbesondere
in
Anbetracht
der
jüngsten
Betrugsfälle
alle
Einfuhren
so
genau
wie
möglich
zu
überwachen
,
sollten
überdies
für
alle
Knoblaucheinfuhren
zwei
Arten
von
Einfuhrlizenzen
geschaffen
werden
. [EU]
In
order
to
monitor
all
imports
as
closely
as
possible
,
in
particular
following
recent
incidents
involving
fraud
,
two
categories
of
import
licences
should
also
be
introduced
for
all
imports
of
garlic
.
Unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Umstände
,
die
zur
Verstaatlichung
der
BPN
führten
,
und
insbesondere
in
Anbetracht
der
zahlreichen
mutmaßlichen
Betrugsfälle
,
die
von
der
früheren
Geschäftsleitung
der
Bank
begangen
worden
sein
sollen
,
hat
die
neue
Geschäftsleitung
zur
Verteidigung
der
Interessen
der
Bank
mehrere
Gerichtsverfahren
eingeleitet
. [EU]
Taking
into
account
the
specific
circumstances
that
led
to
the
nationalization
of
BPN
,
and
in
particular
numerous
alleged
cases
of
fraud
committed
by
the
former
management
of
the
bank
,
several
legal
proceedings
[48]
have
been
initiated
by
the
new
management
to
defend
the
interests
of
the
bank
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betrugsfälle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners