DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Betriebsvermögen
Search for:
Mini search box
 

24 results for Betriebsvermögen
Word division: Be·triebs·ver·mö·gen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Angesichts der besonderen Gegebenheiten dieses Falles kann festgestellt werden, dass der erhaltene Vorteil im Verhältnis zu dem vom früheren Landesbetrieb Hessische Staatsweingüter jeweils übernommenen Betriebsvermögen steht. [EU] In view of the specific facts of this case, it can be held that the benefit is proportional to the operating assets taken over from the former Landesbetrieb Hessische Staatsweingüter.

das Vermögen der Einrichtungen muss vom Betriebsvermögen der Arbeitgeber unabhängig und so angelegt sein, dass es einem Verfahren bei Zahlungsunfähigkeit nicht zugänglich ist [EU] the assets of the institutions must be independent of the employers' operating capital and be inaccessible to proceedings for insolvency

Der Verkauf von Betriebsvermögen beim Übergang des Vertrags von Northlink 1 auf Northlink 2 enthielt keine Elemente staatlicher Beihilfen. [EU] The sale of assets that occurred during the transition from the NorthLink 1 to the NorthLink 2 contracts did not contain State aid elements.

Die Auflage für den erfolgreichen Bieter, CMAL-Betriebsvermögen zu nutzen, ist eine vertretbare Bedingung der Ausschreibung, da die schottischen Behörden ein klares Interesse daran hatten, auf bereits vorhandene Schiffe zurückzugreifen, statt sie ungenutzt lassen zu müssen oder sich dieser Vermögenswerte auf andere Weise zu entledigen. [EU] The requirement for the winning bidder to use CMAL's assets is a reasonable condition of the tender, taking into account that the Scottish authorities had a clear interest in using already available vessels rather than having to keep them unused or otherwise to dispose of these assets.

Die finanzielle Verflechtung der KPS mit der ARP und dem Staat liegt auf der Hand. Die KPS fungiert als Vehikel für den Transfer von Betriebsvermögen, das im Staatshaushalt für die polnischen Werften, darunter auch für die Stettiner Werft, vorgesehen ist. [EU] The financial links of KPS to ARP and the State Treasury are clear and KPS acts rather like a vehicle for the transfer of assets earmarked in the State budget to shipyards in Poland, including SSN.

Die geplanten Umstrukturierungskosten umfassen Investitionskosten (104 Mio. PLN), Kosten der Verlegung von Betriebsvermögen an andere Standorte in der Werft (50 Mio. PLN), Kosten der Personalumstrukturierung (53,4 Mio. PLN), Kosten der Deckung künftiger Verluste aus laufenden unrentablen Verträgen (840 Mio. PLN) sowie die Tilgung der kumulierten Verbindlichkeiten der Werft gegenüber ARP und KPS (197,5 Mio. PLN). [EU] The planned restructuring costs consist of investment costs (PLN 104 million), the costs of relocating production assets to another area of the yard (PLN 50 million), employment restructuring (PLN 53,4 million), coverage of future losses on existing contracts (PLN 840 million) and coverage of the yard's accumulated liabilities to ARP and KPS (PLN 197,5 million) [36].

Die Kommission hält also die Einbeziehung kurzfristiger Anlagen von Betriebsvermögen für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, soweit diese Einkünfte den Finanzprodukten des normalen Betriebskapitals des Seeschifffahrtsunternehmens aus beihilfefähigen Tätigkeiten entsprechen. [EU] The Commission therefore considers that including short-term investment revenue from operating capital is compatible with the common market if such revenue relates to financial products from the shipping company's normal working capital from eligible activities.

Diese als Betriebsvermögen klassifizierten Investitionen, die auch häufig als "Staatsobligationen" bezeichnet werden, blieben nach der Vermögensübertragung 2001 Eigentum von RM und besaßen zum 31. März 2002 einen Wert von 1800 Mio. GBP. [EU] These investments, classed as current assets and often referred to as the 'gilts', remained with RM following the 2001 transfers and amounted to GBP 1800 million on 31 March 2002.

Eine solche Integration ergänzender Betriebsvermögen und Technologien kann ein Verhältnis zwischen Kosten und Produktion schaffen, das anders nicht erzielt werden könnte. [EU] Such integration of complementary assets and technologies may lead to a cost/output configuration that would not otherwise be possible.

Gemäß der vereinbarten Formel wäre der Gesamtbetrag des ungenutzten abrufbaren Kapitals gleich null, wenn das Betriebsvermögen der Bank 87 % der Summe aus unverringertem gezeichnetem Kapital, Rücklagen und Reingewinnen oder mehr betrüge. [EU] According to the Agreed Formula, the amount of unutilised callable capital would be zero if the Bank's operating assets are equal to or in excess of 87 % of the unimpaired subscribed capital, reserves and surpluses.

In Bezug auf kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, "Ship Brokerage" für eigene Schiffe und die Veräußerung von Elementen des Betriebsvermögens, wie den der Verwaltung dienenden Immobilien und den für das Löschen und Laden der eingesetzten Schiffe benutzten Betriebsmitteln stützte sich die belgische Regierung auf die Begründung [28] für die tonnageabhängige Pauschalbesteuerungsregelung der Niederlande [29]. [EU] With regard to revenue from short-term investment of operating capital, ship brokerage [27] for the company ' s own ships and the disposal of operating assets such as immovable property for management purposes and operating facilities for loading and unloading ships, the Belgian authorities have based their arguments on the explanatory memorandum [28] pertaining to the Dutch tonnage-based flat-rate taxation scheme [29].

innerhalb von zwölf Monaten wesentliches Betriebsvermögen zugeführt wird oder Verbindlichkeiten erlassen werden, die noch werthaltig sind; eine wesentliche Betriebsvermögenszuführung liegt vor, wenn das neue Betriebsvermögen mindestens 25 % des Aktivvermögens des vorangehenden Wirtschaftsjahres entspricht; Leistungen der Kapitalgesellschaft, die innerhalb von drei Jahren nach der Zuführung des neuen Betriebsvermögens erfolgen, mindern den Wert des zugeführten Betriebvermögens. [EU] injections of significant business assets or write-off of debts which still have an economic value within 12 months; business assets are significant if they represent at least 25 % of the assets of the previous financial year; any transfer back to the acquiring entity within the first three years are deducted.

KPS hat zwar Sicherheiten verlangt, doch ist fraglich, ob sie von Wert waren. Es sei daran erinnert, dass KUKE ähnliche Sicherheiten gefordert hat, und angesichts des Verhältnisses von Verbindlichkeiten und Betriebsvermögen der Stettiner Werft ist es sehr wahrscheinlich, dass KPS keine erstrangigen Sicherheiten auf das Betriebsvermögen der Werft bekommen konnte. [EU] It is true that KPS requested collateral but the value of this collateral is questionable; it should be recalled that KUKE required similar collateral and, in view of the liabilities/assets ratio of SSN, it is unlikely that KPS was able to obtain first-rank claims on the yard's assets as collateral.

Kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen [EU] Short-term investment revenue from operating capital

kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen; in jedem Fall sind Erträge aus Finanzanlagen ausgeschlossen [EU] revenue from short-term investment of operating capital, excluding, however, revenue from financial fixed assets

kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern die Erträge Einkünfte aus dem Betriebskapital des Unternehmens sind [EU] income from short-term investment of operating capital if it corresponds to revenue from the company's ordinary cash resources

kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern es sich nicht um laufende Einkünfte aus beihilfefähigen Tätigkeiten des Unternehmens handelt;Werbung und Marketing, sofern es sich nicht um den Verkauf von Werbeflächen an Bord beihilfefähiger Schiffe handelt [EU] short-term investment of operating capital if it does not correspond to revenue from the company's normal cash resources accruing from eligible activities [44],advertising and marketing provided that they do not relate to the sale of advertising space on board eligible ships

kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern es sich nicht um laufende Einkünfte aus beihilfefähigen Tätigkeiten des Unternehmens handelt [EU] revenue from short-term investment of operating capital if it does not correspond to income from the company's ordinary cash resources accruing from eligible activities

kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern es sich um Einkünfte aus beihilfefähigen Tätigkeiten des Unternehmens handelt [EU] short-term investment of operating capital if it corresponds to revenue from the company's normal cash resources accruing from eligible activities [45]

kurzfristige Anlagen von Betriebsvermögen, sofern es sich um laufende Einkünfte aus beihilfefähigen Tätigkeiten des Unternehmens handelt [EU] revenue from short-term investment of operating capital if it corresponds to income from the company's normal cash resources accruing from eligible activities

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners