DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Betriebsfähigkeit
Search for:
Mini search box
 

43 results for Betriebsfähigkeit
Word division: Be·triebs·fä·hig·keit
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

32004 D 0588: Entscheidung 2004/588/EG der Kommission vom 3. Juni 2004 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der maltesischen Datenbank für Rinder (ABl. L 257 vom 4.8.2004, S. 8). [EU] Commission Decision 2004/588/EC of 3 June 2004 recognising the fully operational character of the Maltese database for bovine animals (OJ L 257, 4.8.2004, p. 8).

32004 D 0590: Entscheidung 2004/590/EG der Kommission vom 4. Juni 2004 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der zyprischen Datenbank für Rinder (ABl. L 260 vom 6.8.2004, S. 9)." [EU] Commission Decision 2004/590/EC of 4 June 2004 recognising the fully operational character of the Cypriot database for bovine animals (OJ L 260, 6.8.2004, p. 9).';

32006 D 0132: Entscheidung 2006/132/EG der Kommission vom 13. Februar 2006 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der deutschen Datenbank für Rinder (ABl. L 52 vom 23.2.2006, S. 33)." [EU] Commission Decision 2006/132/EC of 13 February 2006 recognising the fully operational character of the Italian database for bovine animals (OJ L 52, 23.2.2006, p. 33).'.

Abschnitt 4.2.7.9.1 dieser TSI gibt an, dass der Betrieb bei stark eingeschränkter Betriebsfähigkeit des Teilsystems "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" in Abschnitt 4.2.2 der TSI 2006 "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" beschrieben ist. Abschnitt 4.2.7.14 dieser TSI enthält Angaben zu Anzeigen des europäischen Zugsicherungssystems ETCS (European Traffic Control System) in den Führerständen. [EU] Clause 4.2.7.9.1 of this TSI specifies that operation in particular degraded mode of the control-command and signalling subsystem is specified in clause 4.2.2 of the Control-Command and Signalling TSI 2006.Clause 4.2.7.14 of this TSI specifies the European Traffic Control System display for driving cabs.

Außerdem soll der Vereinbarung zufolge die Teilhabe beider Partner an wichtigen Geschäftsentscheidungen sichergestellt werden, und sie enthält Bestimmungen, die auf die maßgebliche Rolle von Q-Cells für die Betriebsfähigkeit des Joint Ventures schließen lassen. [EU] It also announces the will of the parties to ensure that they both have a shared voice in major company actions, and contains provisions which point to the essential role of Q-Cells for the operability of the joint venture.

besonders konstruiert für Betriebsfähigkeit in Höhen über 30000 m. [EU] specially designed to operate at altitudes exceeding 30000 m.

Der Beschluss 2010/692/EU der Kommission vom 15. November 2010 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der lettischen Rinderdatenbank ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2010/692/EU of 15 November 2010 recognising the fully operational character of the Latvian database for bovine animals [8] is to be incorporated into the Agreement.

Der Betreiber hat sicherzustellen, dass vor Durchführung eines ETOPS-Flugs ein ETOPS-Streckenausweichflugplatz vorhanden ist, entweder innerhalb der genehmigten Ausweichflugdauer des Betreibers oder einer Ausweichflugdauer, die sich aus dem von der MEL abgeleiteten Zustand der Betriebsfähigkeit des Flugzeugs ergibt; die kürzere Flugdauer ist maßgebend. [EU] Prior to conducting an ETOPS flight, the operator shall ensure that an ETOPS en-route alternate aerodrome is available, within either the operator's approved diversion time, or a diversion time based on the MEL generated serviceability status of the aeroplane, whichever is shorter.

Der Computerbildschirm kehrt auf Befehl eines Nutzers/Computers (z. B. Mausbewegung oder Tastendruck auf der Tastatur) in den Ein-Zustand mit voller Betriebsfähigkeit zurück. [EU] The computer monitor returns to On Mode with full operational capability upon sensing a request from a user/computer (e.g. user moves the mouse or presses a key on the keyboard).

Der Netzmanager stellt sicher, dass das IFPS die mit den Flugplänen erhaltene Information über die Betriebsfähigkeit mit einem Kanalabstand von 8,33 kHz verarbeitet und verbreitet. [EU] The Network Manager shall ensure that IFPS processes and distributes the information on the 8,33 kHz channel spacing capability received in the flight plans.

Die Betriebsfähigkeit mit einem Kanalabstand von 8,33 kHz wird nicht für Funkgeräte vorgeschrieben, die ausschließlich auf einer oder mehreren zugeteilten Frequenzen betrieben werden, bei denen der Kanalabstand von 25 kHz beibehalten wird. [EU] Radios intended to operate exclusively in one or more frequency assignments that will remain in 25 kHz channel spacing shall not be required to have the 8,33 kHz channel spacing capability.

Die Entscheidung 2004/588/EG der Kommission vom 3. Juni 2004 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der maltesischen Datenbank für Rinder ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2004/588/EC of 3 June 2004 recognising the fully operational character of the Maltese database for bovine animals is to be incorporated into the Agreement.

Die Entscheidung 2004/590/EG der Kommission vom 4. Juni 2004 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der zyprischen Datenbank für Rinder ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2004/590/EC of 4 June 2004 recognising the fully operational character of the Cypriot database for bovine animals is to be incorporated into the Agreement.

Die Entscheidung 2006/132/EG der Kommission vom 13. Februar 2006 zur Anerkennung der vollen Betriebsfähigkeit der italienischen Datenbank für Rinder ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2006/132/EC of 13 February 2006 recognising the fully operational character of the Italian database for bovine animals [9] is to be incorporated into the Agreement.

Die folgenden Auszüge aus den Heads of Agreement zeigen, dass die Rolle von Q-Cells bei Sovello für die Betriebsfähigkeit des Joint Ventures maßgeblich war: "It is anticipated that because the facility will be located in Germany near Q's current operations, that Q will be a major source of transferred and seconded employees for JVCo. [EU] The following extracts from the Heads of Agreement demonstrate that the role of Q-Cells in Sovello was essential for the operability of the joint venture:

Die 'Hochlaufzeit' in Unternummer 3A001b9a bezieht sich auf die Zeit vom Zustand des vollständigen Ausgeschaltetseins bis zum Zustand der vollständigen Betriebsfähigkeit, d.h. die Aufwärmzeit des Moduls ist eingeschlossen. [EU] The turn-on time in 3A001.b.9.a. refers to the time from fully-off to fully operational; i.e., it includes the warm-up time of the MPM.

Die Kommission prüfte diese Unterlagen und ist der Ansicht, dass sie für die Anerkennung der Betriebsfähigkeit der Datenbank ausreichend sind. [EU] The Commission examined this information and considers it adequate to recognise the operational character of the database.

Die Kommission vergibt im Namen der Gemeinschaft die erforderlichen Aufträge zur Gewährleistung der Betriebsfähigkeit dieser Elemente. [EU] The Commission shall, on behalf of the Community, conclude the necessary contracts to ensure the operational nature of these components.

Die Kommission vergibt im Namen der Gemeinschaft die erforderlichen Aufträge zur Gewährleistung der Betriebsfähigkeit dieser Elemente. [EU] The Commission shall, on behalf of the Community, conclude the necessary contracts to ensure the operational nature of those components.

"Dieser Anhang beschreibt das Verfahren zur Bestimmung der Verzögerung ai (m/s2) für den Geschwindigkeitsbereich [vi-1, vi] bei eingeschränkter Betriebsfähigkeit im Fall B gemäß Abschnitt 4.2.4.1 Tabelle 6 und der entsprechenden maximalen Anhaltewege gemäß Tabelle 7 desselben Abschnitts." [EU] 'This annex describes the procedure that shall be followed to determine the deceleration ai (m/s2) for the speed range [vi-1, vi] in the degraded conditions of case B in table 6 of clause 4.2.4.1 of this TSI and the corresponding maximum stopping distances in Table 7 of clause 4.2.4.1 of this TSI'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsfähigkeit":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org