A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betriebseinrichtung
Betriebseinstellung
Betriebsendschalter
Betriebserde
Betriebserdung
Betriebsergebnis
Betriebsergebnisrechnung
Betriebserlaubnis
Betriebsertrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Betriebserfahrung
Word division: Be·triebs·er·fah·rung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
der
Luftfahrtbehörde
anhand
von
Betriebserfahrung
und
unter
Berücksichtigung
anderer
relevanter
Faktoren
,
wie
aktueller
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
,
nachzuweisen
,
dass
mit
der
beantragten
Abweichung
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
erreicht
wird
. [EU]
Each
operator
will
have
to
demonstrate
to
the
Authority
,
using
operational
experience
and
taking
into
account
other
relevant
factors
such
as
current
scientific
knowledge
,
that
its
request
for
a
variation
produces
an
equivalent
level
of
safety
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
der
Luftfahrtbehörde
anhand
von
Betriebserfahrung
und
unter
Berücksichtigung
anderer
relevanter
Faktoren
,
wie
etwa
aktueller
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
,
nachzuweisen
,
dass
mit
den
beantragten
Regelungen
für
verkürzte
Ruhezeiten
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
erreicht
wird
. [EU]
Each
operator
will
have
to
demonstrate
to
the
Authority
,
using
operational
experience
and
taking
into
account
other
relevant
factors
,
such
as
current
scientific
knowledge
,
that
its
request
for
reduced
rest
arrangements
produces
an
equivalent
level
of
safety
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
der
Luftfahrtbehörde
anhand
von
Betriebserfahrung
und
unter
Berücksichtigung
anderer
relevanter
Faktoren
,
wie
etwa
aktueller
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
,
nachzuweisen
,
dass
mit
der
beantragten
verlängerten
Flugdienstzeit
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
erreicht
wird
. [EU]
Each
operator
will
have
to
demonstrate
to
the
Authority
,
using
operational
experience
and
taking
into
account
other
relevant
factors
,
such
as
current
scientific
knowledge
,
that
its
request
for
an
extended
FDP
produces
an
equivalent
level
of
safety
.
Die
Aufrechterhaltung
und
Weiterentwicklung
von
Kenntnissen
und
Fähigkeiten
auf
dem
Gebiet
der
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
als
wesentliches
Element
zur
Gewährleistung
eines
hohen
Sicherheitsniveaus
sollte
sich
auf
Lernprozesse
durch
Betriebserfahrung
gründen
. [EU]
Maintenance
and
further
development
of
competences
and
skills
in
the
management
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
,
as
an
essential
element
to
ensure
high
levels
of
safety
,
should
be
based
on
learning
through
operational
experience
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
nationale
Rahmen
aufrechterhalten
und
gegebenenfalls
verbessert
wird
,
wobei
sie
der
Betriebserfahrung
,
Erkenntnissen
aus
Sicherheitsanalysen
von
in
Betrieb
befindlichen
kerntechnischen
Anlagen
,
technologischen
Entwicklungen
und
Ergebnissen
der
Sicherheitsforschung
Rechnung
tragen
,
soweit
diese
verfügbar
und
relevant
sind
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
national
framework
is
maintained
and
improved
when
appropriate
,
taking
into
account
operating
experience
,
insights
gained
from
safety
analyses
for
operating
nuclear
installations
,
development
of
technology
and
results
of
safety
research
,
when
available
and
relevant
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
nationale
Rahmen
gegebenenfalls
verbessert
wird
,
wobei
sie
der
Betriebserfahrung
,
Erkenntnissen
aus
dem
Entscheidungsprozess
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
Buchstabe
f
und
den
Entwicklungen
in
der
einschlägigen
Forschung
und
Technik
Rechnung
tragen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
national
framework
is
improved
where
appropriate
,
taking
into
account
operating
experience
,
insights
gained
from
the
decision-making
process
referred
to
in
Article
4(3)(f),
and
the
development
of
relevant
technology
and
research
.
Diese
Überprüfungen
gewährleisten
,
dass
das
Programm
im
Hinblick
auf
die
Betriebserfahrung
und
Anweisungen
der
zuständigen
Behörde
gültig
bleibt
,
während
neue
und/oder
abgewandelte
Instandhaltungsanweisungen
berücksichtigt
werden
,
die
von
den
Inhabern
von
Musterzulassungen
und
Ergänzungen
zu
Musterzulassungen
und
jeglichen
anderen
Organisationen
,
die
solche
Informationen
gemäß
dem
Anhang
(
Teil
21
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1702/2003
veröffentlichen
,
bekannt
gemacht
werden
." [EU]
These
reviews
shall
ensure
that
the
programme
continues
to
be
valid
in
light
of
the
operating
experience
and
instructions
from
the
competent
authority
whilst
taking
into
account
new
and/or
modified
maintenance
instructions
promulgated
by
the
type
certificate
and
supplementary
type
certificate
holders
and
any
other
organisation
that
publishes
such
data
in
accordance
with
Annex
(Part-21)
to
Regulation
(EC)
No
1702/2003
.'
Die
Wahrung
und
der
Ausbau
von
Kenntnissen
und
Fähigkeiten
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
sollten
unter
anderem
auf
einem
Lernprozess
aufbauen
,
der
sich
auf
vorliegende
Betriebserfahrung
und
die
Nutzung
methodologischer
und
wissenschaftlicher
Entwicklungen
stützt
,
soweit
angemessen
. [EU]
Maintenance
and
further
development
of
expertise
and
skills
in
nuclear
safety
should
be
based
,
inter
alia
,
on
a
process
of
learning
from
past
operating
experience
and
employing
developments
in
methodology
and
science
,
as
appropriate
.
ein
Mitgliedstaat
ist
,
sofern
die
Agentur
nicht
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
benutzten
Lufttüchtigkeitskodizes
und
der
Betriebserfahrung
feststellt
,
dass
eine
solche
Grundlage
für
die
Musterzulassung
keine
Gewähr
für
ein
in
der
Grundverordnung
und
der
vorliegenden
Verordnung
gefordertes
Sicherheitsniveau
bietet
,
oder
[EU]
a
Member
State
,
unless
the
Agency
determines
,
taking
into
account
,
in
particular
,
airworthiness
codes
used
and
service
experience
,
that
such
type-certification
basis
does
not
provide
for
a
level
of
safety
equivalent
to
that
required
by
the
Basic
Regulation
and
this
Regulation
,
or
ein
Mitgliedstaat
ist
,
sofern
die
Agentur
nicht
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
benutzten
Lufttüchtigkeitskodizes
und
der
Betriebserfahrung
feststellt
,
dass
eine
solche
Grundlage
für
die
Musterzulassung
keine
Gewähr
für
ein
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
und
der
vorliegenden
Verordnung
gefordertes
Sicherheitsniveau
bietet
,
oder
[EU]
a
Member
State
,
unless
the
Agency
determines
,
taking
into
account
,
in
particular
,
airworthiness
codes
used
and
service
experience
,
that
such
type-certification
basis
does
not
provide
for
a
level
of
safety
equivalent
to
that
required
by
Regulation
(EC)
No
216/2008
and
this
Regulation
,
or
ein
Staat
ist
,
mit
dem
ein
Mitgliedstaat
ein
bilaterales
Abkommen
zur
Lufttüchtigkeit
oder
eine
ähnliche
Vereinbarung
geschlossen
hat
,
wonach
solche
Erzeugnisse
auf
der
Grundlage
der
Lufttüchtigkeitskodizes
des
betreffenden
Entwurfsstaats
zugelassen
wurden
,
sofern
die
Agentur
nicht
feststellt
,
dass
die
Lufttüchtigkeitskodizes
,
die
Betriebserfahrung
oder
das
Sicherheitssystem
des
Entwurfsstaats
kein
Sicherheitsniveau
bieten
,
das
den
Anforderungen
der
Grundverordnung
und
der
vorliegenden
Verordnung
entspricht
. [EU]
a
State
with
which
a
Member
State
had
concluded
a
bilateral
airworthiness
agreement
or
similar
arrangement
under
which
such
products
have
been
certificated
on
the
basis
of
that
State
of
design
airworthiness
codes
,
unless
the
Agency
determines
that
such
airworthiness
codes
or
service
experience
or
the
safety
system
of
that
State
of
design
do
not
provide
for
a
level
of
safety
equivalent
to
that
required
by
Regulation
(EC)
No
1592/2002
and
this
Regulation
.
ein
Staat
ist
,
mit
dem
ein
Mitgliedstaat
ein
bilaterales
Abkommen
zur
Lufttüchtigkeit
oder
eine
ähnliche
Vereinbarung
geschlossen
hat
,
wonach
solche
Produkte
auf
der
Grundlage
der
Lufttüchtigkeitskodizes
des
betreffenden
Entwurfsstaats
zugelassen
wurden
,
sofern
die
Agentur
nicht
feststellt
,
dass
die
Lufttüchtigkeitskodizes
,
die
Betriebserfahrung
oder
das
Sicherheitssystem
des
Entwurfsstaats
kein
Sicherheitsniveau
bieten
,
das
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
und
der
vorliegenden
Verordnung
entspricht
. [EU]
a
State
with
which
a
Member
State
had
concluded
a
bilateral
airworthiness
agreement
or
similar
arrangement
under
which
such
products
have
been
certificated
on
the
basis
of
the
airworthiness
codes
of
that
State
of
design
,
unless
the
Agency
determines
that
such
airworthiness
codes
or
service
experience
or
the
safety
system
of
that
State
of
design
do
not
provide
for
a
level
of
safety
equivalent
to
that
required
by
Regulation
(EC)
No
216/2008
and
this
Regulation
.
Ferner
wird
die
JRC
auch
weiterhin
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Einrichtung
und
beim
Betrieb
des
Europäischen
Clearinghouse
für
die
Weitergabe
von
Betriebserfahrung
(
European
Clearinghouse
for
Operational
Experience
Feedback
)
spielen
,
von
dem
alle
Mitgliedstaaten
profitieren
werden
. [EU]
The
JRC
will
also
continue
to
play
a
central
role
in
the
establishment
and
operation
of
the
European
Clearinghouse
for
Operational
Experience
Feedback
for
the
benefit
of
all
Member
States
.
Fortschritte
im
Bereich
der
Kerntechnik
,
Betriebserfahrung
und
Erkenntnisse
aus
der
Sicherheitsforschung
sowie
Verbesserungen
am
regulatorischen
Rahmen
könnten
potenziell
die
Sicherheit
weiter
verbessern
. [EU]
Advances
in
nuclear
technology
,
lessons
learnt
from
operating
experience
and
safety
research
and
improvements
in
regulatory
frameworks
could
have
the
potential
to
further
improve
safety
.
Luftfahrtunternehmer
ohne
Betriebserfahrung
mit
Betriebsstufe
II
oder
III
können
eine
Genehmigung
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
A
erhalten
,
wenn
sie
eine
Mindesterfahrung
von
6
Monaten
im
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
I
mit
dem
betreffenden
Flugzeugmuster
erworben
haben
. [EU]
An
operator
without
previous
Category
II
or
III
operational
experience
may
be
approved
for
Category
II
or
IIIA
operations
,
having
gained
a
minimum
experience
of
6
months
of
Category
I
operations
on
the
aeroplane
type
.
Luftfahrtunternehmer
ohne
Betriebserfahrung
mit
Betriebsstufe
II
oder
III
können
eine
Genehmigung
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
A
erhalten
,
wenn
sie
eine
Mindesterfahrung
von
6
Monaten
im
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
I
mit
dem
betreffenden
Flugzeugmuster
erworben
haben
. [EU]
An
operator
without
previous
Category
II
or
III
operational
experience
may
be
approved
for
Category
II
or
IIIA
operations
,
having
gained
a
minimum
experience
of
six
months
of
Category
I
operations
on
the
aeroplane
type
.
PT
Um
eine
Zweigstelle
in
Portugal
errichten
zu
können
,
müssen
ausländische
Gesellschaften
mindestens
fünf
Jahre
Betriebserfahrung
nachweisen
. [EU]
PT
In
order
to
establish
a
branch
in
Portugal
,
foreign
companies
need
to
demonstrate
prior
operational
experience
of
at
least
five
years
.
PT:
Um
eine
Zweigstelle
in
Portugal
gründen
zu
können
,
müssen
ausländische
Gesellschaften
mindestens
fünf
Jahre
Betriebserfahrung
nachweisen
. [EU]
In
order
to
establish
a
branch
in
Portugal
,
foreign
companies
need
to
demonstrate
prior
operational
experience
of
at
least
five
years
.
Vorbehaltlich
der
Bestimmungen
von
Artikel
8
und
sofern
der
Luftfahrtunternehmer
der
Luftfahrtbehörde
anhand
von
Betriebserfahrung
und
unter
Berücksichtigung
anderer
relevanter
Faktoren
,
wie
etwa
aktueller
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
,
nachweist
,
dass
mit
der
beantragten
Verlängerung
ein
gleichwertiges
Sicherheitsniveau
erreicht
wird
,
gilt
Folgendes:
[EU]
Subject
to
the
provisions
of
Article
8
and
providing
each
operator
demonstrates
to
the
Authority
,
using
operational
experience
and
taking
into
account
other
relevant
factors
such
as
current
scientific
knowledge
,
that
its
request
produces
an
equivalent
level
of
safety:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebserfahrung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners