A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Betrachte
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Betrachte
mich
als
verwirrt
!
Color
me
confused
!
Betrachte
mich
als
(
schwer
)
beeindruckt
!
Color
me
impressed
!
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
Kindes
.
Think
of
it
from
the
child's
viewpoint
.
"Mehrere
künstlerische
Arbeiten
aus
den
letzten
Jahren
setzen
sich
explizit
mit
wissenschaftlichen
Themenfeldern
auseinander
.
Wenn
ich
allerdings
ein
Thema
aus
der
Sicht
der
Kunst
betrachte
oder
bearbeite
,
besitze
ich
einen
ganz
anderen
Zugang
und
kann
zu
ganz
anderen
Ergebnissen
gelangen
wie
als
Wissenschaftler"
,
so
Christoph
Keller
. [G]
'Several
artistic
works
of
recent
years
have
explicitly
examined
scientific
themes'
says
Keller
.
'If
I
consider
or
treat
a
theme
from
the
point
of
view
of
art
,
however
, I
have
a
quite
different
access
to
it
and
can
come
to
quite
different
results
from
those
of
a
scientist'
.
Außerdem
sei
der
Marktanteil
der
Antragsteller
nicht
von
den
betroffenen
Ländern
übernommen
worden
,
was
insbesondere
deutlich
werde
,
wenn
man
die
Entwicklung
des
Marktanteils
anderer
Drittländer
betrachte
. [EU]
It
is
also
claimed
that
the
market
share
of
the
complainants
has
not
been
taken
over
by
countries
concerned
,
namely
by
looking
at
the
development
of
the
other
third
countries
market
shares
development
.
Das
Verwaltungsgericht
betrachte
jedes
Verhalten
der
Verwaltung
aus
Sicht
der
daraus
folgenden
Verwaltungsakte
gleich
welcher
Form
,
ob
"beschwerende"
Verwaltungsakte
oder
nicht
,
deren
Auswirkungen
auf
eine
Änderung
der
Rechtsordnung
oder
eine
Beeinträchtigung
der
persönlichen
Situation
des
Klägers
zurückgingen
. [EU]
The
latter
thus
have
to
judge
any
conduct
of
the
authorities
through
the
resulting
administrative
acts
,
whatever
their
form
,
whether
they
cause
damage
or
not
,
and
the
effects
of
which
stem
either
from
a
modification
of
the
regulatory
set-up
or
from
an
effect
on
the
personal
situation
of
the
plaintiff
.
Die
DSB
habe
diese
Strecke
somit
buchmäßig
getrennt
erfassen
müssen
,
und
diese
Rechnungslegung
habe
,
wenn
man
nur
die
Einnahmen
aus
der
Bedienung
dieser
Strecke
betrachte
,
insgesamt
einen
Überschuss
ergeben
. [EU]
DSB
was
therefore
required
to
keep
separate
accounts
for
this
route
,
which
was
to
show
a
surplus
over
a
total
period
,
with
only
income
derived
directly
from
the
route
being
taken
into
account
.
Duferco
betrachte
diese
Maßnahme
auch
als
ein
Mittel
zur
Vermeidung
der
Reparatur
des
Hochofens
von
Clabecq
und
zur
Verlagerung
der
Produktion
nach
Charleroi
,
wo
es
weniger
Geld
als
in
Clabecq
zu
verlieren
hofft
. [EU]
Duferco
also
saw
this
operation
as
a
way
to
avoid
the
re-vamping
of
the
Clabecq
blast
furnace
,
and
to
move
the
production
to
Charleroi
,
where
it
hoped
to
loose
less
money
than
at
Clabecq
.
Erstens
betrachte
die
Kommission
in
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
die
Kosten
der
Teracom
für
das
digitale
terrestrische
Netz
(
Spalte
3
in
Tabelle
2)
ohne
Mehrwertsteuer
,
obwohl
alle
übrigen
Zahlen
in
derselben
Tabelle
die
Mehrwertsteuer
inkludieren
. [EU]
First
,
in
the
opening
Decision
,
the
Commission
looks
at
Teracom's
costs
in
the
digital
terrestrial
network
(column 3
of
Table
2)
excluding
VAT
although
all
other
figures
in
the
same
table
included
VAT
.
Frankreich
hat
im
Übrigen
darauf
hingewiesen
,
dass
es
die
der
CELF
übertragene
Aufgabe
als
Dienstleistung
von
allgemeinem
Interesse
im
Sinne
des
Artikels
106
Absatz
2
AEUV
betrachte
. [EU]
The
French
authorities
also
stated
that
they
considered
that
the
tasks
allocated
to
CELF
formed
a
public
service
within
the
meaning
of
Article
106
(2)
TFEU
.
Im
vorliegenden
Fall
stellte
der
indische
Hersteller
Informationen
über
Warentypen
,
die
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft
wurden
,
auf
vertraulicher
Grundlage
zur
Verfügung
,
und
das
Unternehmen
erneuerte
bei
der
Kommission
seinen
Antrag
auf
vertrauliche
Behandlung
mit
der
Begründung
,
es
betrachte
die
betreffenden
Informationen
weiterhin
als
streng
vertraulich
(
siehe
Erwägungsgrund
82
). [EU]
In
this
case
,
the
Indian
producer
provided
information
on
product
types
sold
on
the
domestic
market
on
a
confidential
basis
and
the
company
has
renewed
its
request
for
confidential
treatment
addressed
to
the
Commission
,
stating
that
it
continues
to
consider
that
information
as
strictly
confidential
as
referred
to
in
recital
82
.
In
jedem
Fall
würde
die
Verkaufsoption
hinsichtlich
der
vier
zu
den
unter
Punkt
4.1
aufgeführten
Ansprüche
auf
Ungültigkeitserklärung
die
Bedingungen
der
Kommission
erfüllen
,
die
erforderlich
seien
,
damit
sie
die
Maßnahmen
als
nach
dem
Beitritt
nicht
anwendbar
betrachte
. [EU]
In
any
event
,
concerning
the
four
individual
claims
for
invalidity
which
are
mentioned
under
Clause
4.1.
the
Put
Option
fulfils
the
Commission's
requirements
to
consider
it
being
not
applicable
after
accession
.
Insbesondere
legte
der
Antragsteller
mehrere
Pressemitteilungen
über
die
Tätigkeit
von
RHI
vor
,
um
seine
Behauptung
zu
untermauern
,
RHI
betrachte
seine
Produktion
in
der
Union
nicht
mehr
als
sein
Kerngeschäft
,
und
es
gebe
eine
klare
Verlagerung
in
der
Strategie
der
Gruppe
,
da
sie
einen
massiven
Ausbau
ihrer
Produktionskapazität
in
der
VR
China
angekündigt
habe
. [EU]
In
particular
the
applicant
provided
various
press
releases
concerning
RHI's
activities
to
substantiate
its
claims
that
the
company
no
longer
views
the
production
in
the
Union
as
its
core
business
and
that
there
is
a
clear
shift
in
the
group's
strategy
as
it
announced
massive
extensions
of
its
production
capacities
in
the
PRC
.
In
seinem
Schreiben
vom
1.
Oktober
2002
erklärte
Deutschland
schließlich
,
dass
,
falls
die
Kommission
Kahla
II
als
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrachte
,
diese
Maßnahmen
als
ein
Umstrukturierungsplan
anzusehen
seien
. [EU]
In
its
letter
of
1
October
2002
,
Germany
finally
declared
that
,
if
the
Commission
were
to
consider
Kahla
II
to
be
a
company
in
difficulty
,
these
measures
should
be
regarded
as
a
restructuring
plan
.
Schließlich
ist
entgegen
den
Behauptungen
der
griechischen
Behörden
,
dass
die
Argumentation
der
Kommission
in
der
Entscheidung
zur
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
unklar
und
unzureichend
sei
,
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Kommission
in
besagter
Entscheidung
zwei
Gründe
angeführt
hat
,
weswegen
sie
die
Maßnahme
als
neue
Beihilfe
betrachte
:
1.
eigenständige
Rechtsgrundlage
, 2.
unterschiedliches
Mittel
,
das
einen
unterschiedlichen
Zeitpunkt
für
die
Bildung
der
Rücklage
vorsieht
und
folglich
unterschiedliche
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt
hat
. [EU]
Finally
,
contrary
to
the
claim
of
the
Greek
authorities
that
the
arguments
put
forward
by
the
Commission
in
its
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
is
unclear
and
inadequate
,
it
must
be
observed
that
the
Commission
noted
in
that
decision
two
reasons
for
which
it
considered
that
the
measure
is
new
aid:
(1)
distinct
legal
basis
and
(2)
different
instrument
that
uses
different
timing
of
creation
of
the
fund
,
and
could
therefore
have
a
different
consequence
on
the
internal
market
.
Und
für
den
Fall
,
dass
die
Überwachungsbehörde
zum
gegenteiligen
Ergebnis
gelangte
,
betrachte
das
Ministerium
die
Ausnahme
als
durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau
des
Systems
gerechtfertigt
. [EU]
In
case
the
Authority
would
find
that
the
practice
constituted
a
derogation
from
the
tax
system
,
the
Ministry
considered
the
derogation
to
be
justified
by
the
nature
or
general
scheme
of
the
tax
system
.
Unter
Bezugnahme
auf
die
Entscheidung
2003/612/EG
der
Kommission
vom
3.
Juni
2003
über
Darlehen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
)
und
die
Entscheidung
2006/226/EG
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2005
über
Investitionen
der
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
) [6]
weist
das
Vereinigte
Königreich
darauf
hin
,
dass
der
Shetland
Islands
Council
die
eingesetzten
Gelder
berechtigterweise
als
private
und
nicht
als
öffentliche
Mittel
betrachte
. [EU]
In
this
respect
,
the
United
Kingdom
made
reference
to
Commission
Decision
2003/612/EC
of
3
June
2003
on
loans
for
the
purchase
of
fishing
quotas
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [5]
as
well
as
to
Commission
Decision
2006/226/EC
of
7
December
2005
on
investments
of
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [6],
stating
that
until
3
June
2003
the
Shetland
Islands
Council
legitimately
considered
the
funds
used
to
be
private
rather
than
public
.
Unter
Bezugnahme
auf
die
Entscheidung
2003/612/EG
der
Kommission
vom
3.
Juni
2003
über
Darlehen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
)
und
die
Entscheidung
2006/226/EG
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2005
über
Investitionen
der
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
) [7]
wies
das
Vereinigte
Königreich
abschließend
darauf
hin
,
dass
der
Shetland
Islands
Council
die
Gelder
für
solche
Beihilfen
berechtigterweise
als
private
und
nicht
als
öffentliche
Mittel
betrachte
. [EU]
In
that
respect
,
the
United
Kingdom
made
reference
to
Commission
Decision
2003/612/EC
of
3
June
2003
on
loans
for
the
purchase
of
fishing
quotas
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [6]
and
Commission
Decision
2006/226/EC
of
7
December
2005
on
Investments
of
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [7],
stating
that
until
3
June
2003
,
the
Shetland
Islands
Council
legitimately
considered
the
funds
used
for
such
aid
to
be
private
rather
than
public
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betrachte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners