DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beschneiden
Search for:
Mini search box
 

12 results for Beschneiden
Word division: be·schnei·den
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei einer solchen Lesung fragte eine Frau, sobald der Applaus verstummt war, als erstes, ob ich vorhabe, meinen Sohn beschneiden zu lassen. [G] At one such reading, after the applause had died down, a lady asked me first thing whether I intended to have my son circumcised.

Wenn die Bibliotheken angesichts der Finanznöte der Kommunen ihr Angebot nicht deutlich beschneiden, sondern sogar erweitern wollen, sind neue Konzepte gefragt. [G] In view of the financial straits of local authorities in Germany, the country's libraries will have to come up with some new ideas if they don't want to downsize their services significantly, but actually expand them.

Beschneiden und Fällen von Bäumen und andere forstwirtschaftliche Dienstleistungen. [EU] Lopping, tree felling and other forestry services.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 18. Mai 2012 die Resolution 2048 (2012) verabschiedet, mit der ein Reiseverbot für Personen verhängt wird, die die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung zu verhindern suchen oder Maßnahmen zur Untergrabung der Stabilität in der Republik Guinea-Bissau ergreifen, insbesondere diejenigen, die bei dem Staatsstreich vom 12. April 2012 eine führende Rolle gespielt haben und die durch ihr Handeln darauf abzielen, die Rechtsstaatlichkeit zu unterhöhlen, den Primat der zivilen Gewalt zu beschneiden und Straflosigkeit und Instabilität in dem Land zu fördern. [EU] On 18 May 2012, the United Nations Security Council adopted a Resolution 2048 (2012), which imposed a travel ban on persons seeking to prevent the restoration of the constitutional order or taking action that undermines stability in the Republic of Guinea-Bissau, in particular those who played a leading role in the coup d'état of 12 April 2012 and who aim, through their actions, at undermining the rule of law, curtailing the primacy of civilian power and furthering impunity and instability in the country.

Der Zeitraum von drei Jahren für die Opt-out-Auktionsplattform soll dieser ein Mindestmandat sichern und gleichzeitig dem bestellenden Mitgliedstaat erlauben, sich der gemeinsamen Plattform anzuschließen, wenn er sich nach Ablauf dieses Dreijahreszeitraums hierzu entschließen sollte, ohne die Möglichkeit des bestellenden Mitgliedstaats zu beschneiden, die Bestellung der Opt-out-Plattform um zwei weitere Jahre zu verlängern, bis die Ergebnisse der Überprüfung durch die Kommission vorliegen. [EU] Providing for a period of three years for the opt-out auction platform is designed to ensure a minimum term of appointment for the opt-out platform whilst allowing the appointing Member State to join the common platform if it chooses to do so after the three year period has elapsed, without prejudice to the ability of the appointing Member State to renew the appointment of the opt-out platform for a further two years pending the outcome of the review by the Commission.

Die rechteckige Form der Schienen wurde durch die Verwendung von geschlitzten, eingekerbten Blechen und durch das Beschneiden der Kanten der Bleche derart geändert, dass sie nicht mehr rechteckig sind. [EU] The modification consisted in changing the rectangular shape of the sheets by using chamfered sheets which have indentations and by cutting material off the edges of the sheets so that their shape is no longer rectangular.

Die Wände offener Zellen am Rand des Musters sind wie folgt zu beschneiden: [EU] Crush rate and distance

Die Wände offener Zellen am Rand des Musters sind wie folgt zu beschneiden: [EU] The walls of incomplete cells around the edge of the sample shall be trimmed as follows:

Druckweiterverarbeitung von Büchern usw. durch Falzen, Zusammentragen, Heften, Binden, Beschneiden [EU] Bookbinding and finishing of books and similar articles (folding, assembling, stitching, glue, cutting, cover laying)

Nach Ansicht von CLdN werden die in Frage stehenden Maßnahmen die Rentabilität der Wettbewerber auf dem Markt beschneiden, indem sie Transportkapazitäten auf dem Markt halten, die normalerweise hätten abgebaut werden müssen. [EU] According to CLdN, the measures in question will reduce the viability of the existing competitors by maintaining on the market transport capacity which should normally have disappeared.

; Pflanzen, Fällen und Beschneiden im Allgemeinen [EU] ; planting, felling and pruning in general;

Verstümmelungen wie das Beschneiden der Flügel von Weiseln sind verboten. [EU] Mutilation such as clipping the wings of queen bees is prohibited.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners