A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschneidelinie
Beschneidemaschine
Beschneidemaschine für Fotoabzüge
Beschneidemesser
Beschneiden
Beschneidung
Beschneiungsanlage
Beschneiungsmaschine
Beschnitt
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Beschneiden
Word division: be·schnei·den
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
einer
solchen
Lesung
fragte
eine
Frau
,
sobald
der
Applaus
verstummt
war
,
als
erstes
,
ob
ich
vorhabe
,
meinen
Sohn
beschneiden
zu
lassen
. [G]
At
one
such
reading
,
after
the
applause
had
died
down
, a
lady
asked
me
first
thing
whether
I
intended
to
have
my
son
circumcised
.
Wenn
die
Bibliotheken
angesichts
der
Finanznöte
der
Kommunen
ihr
Angebot
nicht
deutlich
beschneiden
,
sondern
sogar
erweitern
wollen
,
sind
neue
Konzepte
gefragt
. [G]
In
view
of
the
financial
straits
of
local
authorities
in
Germany
,
the
country's
libraries
will
have
to
come
up
with
some
new
ideas
if
they
don't
want
to
downsize
their
services
significantly
,
but
actually
expand
them
.
Beschneiden
und
Fällen
von
Bäumen
und
andere
forstwirtschaftliche
Dienstleistungen
. [EU]
Lopping
,
tree
felling
and
other
forestry
services
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
18
.
Mai
2012
die
Resolution
2048
(
2012
)
verabschiedet
,
mit
der
ein
Reiseverbot
für
Personen
verhängt
wird
,
die
die
Wiederherstellung
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
zu
verhindern
suchen
oder
Maßnahmen
zur
Untergrabung
der
Stabilität
in
der
Republik
Guinea-Bissau
ergreifen
,
insbesondere
diejenigen
,
die
bei
dem
Staatsstreich
vom
12
.
April
2012
eine
führende
Rolle
gespielt
haben
und
die
durch
ihr
Handeln
darauf
abzielen
,
die
Rechtsstaatlichkeit
zu
unterhöhlen
,
den
Primat
der
zivilen
Gewalt
zu
beschneiden
und
Straflosigkeit
und
Instabilität
in
dem
Land
zu
fördern
. [EU]
On
18
May
2012
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
a
Resolution
2048
(2012),
which
imposed
a
travel
ban
on
persons
seeking
to
prevent
the
restoration
of
the
constitutional
order
or
taking
action
that
undermines
stability
in
the
Republic
of
Guinea-Bissau
,
in
particular
those
who
played
a
leading
role
in
the
coup
d'état
of
12
April
2012
and
who
aim
,
through
their
actions
,
at
undermining
the
rule
of
law
,
curtailing
the
primacy
of
civilian
power
and
furthering
impunity
and
instability
in
the
country
.
Der
Zeitraum
von
drei
Jahren
für
die
Opt-out-Auktionsplattform
soll
dieser
ein
Mindestmandat
sichern
und
gleichzeitig
dem
bestellenden
Mitgliedstaat
erlauben
,
sich
der
gemeinsamen
Plattform
anzuschließen
,
wenn
er
sich
nach
Ablauf
dieses
Dreijahreszeitraums
hierzu
entschließen
sollte
,
ohne
die
Möglichkeit
des
bestellenden
Mitgliedstaats
zu
beschneiden
,
die
Bestellung
der
Opt-out-Plattform
um
zwei
weitere
Jahre
zu
verlängern
,
bis
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
durch
die
Kommission
vorliegen
. [EU]
Providing
for
a
period
of
three
years
for
the
opt-out
auction
platform
is
designed
to
ensure
a
minimum
term
of
appointment
for
the
opt-out
platform
whilst
allowing
the
appointing
Member
State
to
join
the
common
platform
if
it
chooses
to
do
so
after
the
three
year
period
has
elapsed
,
without
prejudice
to
the
ability
of
the
appointing
Member
State
to
renew
the
appointment
of
the
opt-out
platform
for
a
further
two
years
pending
the
outcome
of
the
review
by
the
Commission
.
Die
rechteckige
Form
der
Schienen
wurde
durch
die
Verwendung
von
geschlitzten
,
eingekerbten
Blechen
und
durch
das
Beschneiden
der
Kanten
der
Bleche
derart
geändert
,
dass
sie
nicht
mehr
rechteckig
sind
. [EU]
The
modification
consisted
in
changing
the
rectangular
shape
of
the
sheets
by
using
chamfered
sheets
which
have
indentations
and
by
cutting
material
off
the
edges
of
the
sheets
so
that
their
shape
is
no
longer
rectangular
.
Die
Wände
offener
Zellen
am
Rand
des
Musters
sind
wie
folgt
zu
beschneiden
:
[EU]
Crush
rate
and
distance
Die
Wände
offener
Zellen
am
Rand
des
Musters
sind
wie
folgt
zu
beschneiden
:
[EU]
The
walls
of
incomplete
cells
around
the
edge
of
the
sample
shall
be
trimmed
as
follows:
Druckweiterverarbeitung
von
Büchern
usw
.
durch
Falzen
,
Zusammentragen
,
Heften
,
Binden
,
Beschneiden
[EU]
Bookbinding
and
finishing
of
books
and
similar
articles
(folding,
assembling
,
stitching
,
glue
,
cutting
,
cover
laying
)
Nach
Ansicht
von
CLdN
werden
die
in
Frage
stehenden
Maßnahmen
die
Rentabilität
der
Wettbewerber
auf
dem
Markt
beschneiden
,
indem
sie
Transportkapazitäten
auf
dem
Markt
halten
,
die
normalerweise
hätten
abgebaut
werden
müssen
. [EU]
According
to
CLdN
,
the
measures
in
question
will
reduce
the
viability
of
the
existing
competitors
by
maintaining
on
the
market
transport
capacity
which
should
normally
have
disappeared
.
;
Pflanzen
,
Fällen
und
Beschneiden
im
Allgemeinen
[EU]
;
planting
,
felling
and
pruning
in
general
;
Verstümmelungen
wie
das
Beschneiden
der
Flügel
von
Weiseln
sind
verboten
. [EU]
Mutilation
such
as
clipping
the
wings
of
queen
bees
is
prohibited
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschneiden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners