A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschlagarbeiten
Beschlagen
Beschlagenheit
Beschlagnagel
Beschlagnahme
Beschlagnahme beim Drittschuldner
Beschlagnahme und Zwangsverwaltung
Beschlagnahmeanordnung
Beschlagnahmeverfügung
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
Beschlagnahme
Word division: Be·schlag·nah·me
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
The
distress
is
levied
.
Wenn
der
Grund
für
die
Beschlagnahme
wegfällt
,
ist
diese
aufzuheben
.
If
the
reason
for
the
attachment
no
longer
applies
,
the
same
shall
be
lifted
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
des
Europarates
vom
8.
November
1990
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
ratifiziert
. [EU]
All
Member
States
have
ratified
the
Council
of
Europe
Convention
of
8
November
1990
on
Laundering
,
Search
,
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
Crime
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
des
Europarates
vom
8.
November
1990
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
(
"Übereinkommen
von
1990"
)
ratifiziert
. [EU]
All
Member
States
have
ratified
the
Council
of
Europe
Convention
of
8
November
1990
on
Laundering
,
Search
,
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
Crime
(the
1990
Convention
).
Am
31
.
Oktober
2003
informierten
die
belgischen
Behörden
die
Kommission
von
der
Beschlagnahme
der
Umicore-Steuerakte
sowie
sämtlicher
die
Vereinbarung
betreffenden
Unterlagen
durch
die
Brüsseler
Staatsanwaltschaft
,
da
der
zuständige
Untersuchungsrichter
Lugentz
ein
Ermittlungsverfahren
gegen
X
in
Zusammenhang
mit
der
zwischen
der
ISI
und
Umicore
geschlossenen
Vereinbarung
eingeleitet
hatte
. [EU]
By
letter
dated
31
October
2003
the
Belgian
authorities
informed
the
Commission
that
Umicore's
tax
file
and
all
the
documents
pertaining
to
the
agreement
in
question
had
been
seized
by
the
investigating
judge
in
Brussels
,
Mr
Lugentz
,
who
was
conducting
a
criminal
investigation
against
a
person
or
persons
unknown
regarding
the
circumstances
in
which
the
agreement
had
been
concluded
between
the
Special
Tax
Inspectorate
and
Umicore
.
Annahme
noch
ausstehender
Rechtsvorschriften
und
Ausbau
der
Kapazitäten
zur
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
,
Umsetzung
der
nationalen
Strategie
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
Stärkung
der
kriminalpolizeilichen
Ermittlungsarbeit
. [EU]
Adopt
outstanding
legislation
,
develop
the
capacity
to
seize
assets
,
implement
a
national
strategy
against
organised
crime
and
strengthen
criminal
intelligence
.
Aufgriff
,
Festnahme
und
Überstellung
von
Personen
,
die
seeräuberische
Handlungen
oder
bewaffnete
Raubüberfälle
begangen
haben
oder
im
Verdacht
stehen
,
diese
Taten
begangen
zu
haben
,
in
Gebieten
,
in
denen
sie
präsent
ist
,
und
Beschlagnahme
der
Schiffe
der
Seeräuber
oder
bewaffneten
Diebe
oder
der
nach
einem
seeräuberischen
Akt
oder
eines
bewaffneten
Raubüberfalls
gekaperten
Schiffe
,
sofern
diese
sich
in
den
Händen
der
Seeräuber
befinden
,
sowie
der
an
Bord
befindlichen
Güter
,
im
Hinblick
auf
die
eventuelle
Strafverfolgung
durch
die
zuständigen
Staaten
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
12
[EU]
In
view
of
prosecutions
potentially
being
brought
by
the
relevant
States
under
the
conditions
in
Article
12
,
arrest
,
detain
and
transfer
persons
who
have
committed
,
or
are
suspected
of
having
committed
,
acts
of
piracy
or
armed
robbery
in
the
areas
where
it
is
present
and
seize
the
vessels
of
the
pirates
or
armed
robbers
or
the
vessels
caught
following
an
act
of
piracy
or
an
armed
robbery
and
which
are
in
the
hands
of
the
pirates
,
as
well
as
the
goods
on
board
Ausbau
der
Kapazitäten
zur
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
. [EU]
Develop
the
capacity
to
seize
assets
.
bei
einem
Gericht
das
Einfrieren
oder
die
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
zu
beantragen
[EU]
request
a
court
to
freeze
or
sequester
assets
bei
Sendungen
aus
Drittländern
Beschlagnahme
und
anschließend
unschädliche
Beseitigung
oder
Rücksendung
[EU]
in
the
case
of
consignments
from
third
countries
,
seizure
followed
by
destruction
or
re-dispatch
Beschlagnahme
des
Holzes
und
der
Holzerzeugnisse
[EU]
Seizure
of
timber
and
timber
products
Beschlagnahme
des
Schiffes
[EU]
Sequestration
of
the
vessel
Beschlagnahme
des
Schiffs
und
Festnahme
der
an
Bord
befindlichen
Personen
[EU]
Seizing
the
ship
and
apprehending
persons
on
board
Beschlagnahme
,
Pfändung
,
Arrest
,
Verfügungsbeschränkung
(
"restreint"
)
oder
Festhalten
,
sowie
deren
Folgen
oder
dahingehenden
Versuchen
[EU]
Capture
,
seizure
,
arrest
,
restraint
or
detainment
,
and
the
consequences
thereof
or
any
attempt
thereat
Beschlagnahme
und
Einziehung
[EU]
Confiscation
Beschlagnahme
und
Einziehung
[EU]
Seizure
and
confiscation
Beschlagnahme
von
illegalem
Fanggerät
und
Fängen
[EU]
Seizure
of
illegal
fishing
gear
and
catches
Besonders
wichtig
ist
diese
Bestimmung
im
Zusammenhang
mit
Verfahren
,
die
zu
Maßnahmen
wie
dem
Einfrieren
oder
der
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
(
einschließlich
Vermögen
von
Terroristen
)
entsprechend
den
einschlägigen
nationalen
oder
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
im
Hinblick
auf
die
Terrorismusbekämpfung
führen
. [EU]
This
provision
is
of
particular
importance
in
the
context
of
procedures
leading
to
measures
such
as
the
freezing
or
seizing
of
assets
(including
terrorist
assets
),
pursuant
to
applicable
national
or
Community
legislation
with
a
view
to
combating
terrorism
.
Beteiligung
an
der
Beschlagnahme
landwirtschaftlicher
Betriebe
mit
Todesdrohungen
. [EU]
Involved
in
farm
invasions
where
death
threats
were
made
.
Bezieht
sich
die
Europäische
Beweisanordnung
nicht
auf
eine
der
Straftaten
nach
Absatz
2
und
würde
ihre
Vollstreckung
eine
Durchsuchung
oder
Beschlagnahme
erfordern
,
so
kann
die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
der
Europäischen
Beweisanordnung
vom
Vorliegen
der
beiderseitigen
Strafbarkeit
abhängig
gemacht
werden
. [EU]
If
the
EEW
is
not
related
to
any
of
the
offences
set
out
in
paragraph
2
and
its
execution
would
require
a
search
or
seizure
,
recognition
or
execution
of
the
EEW
may
be
subject
to
the
condition
of
double
criminality
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschlagnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners