A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Besatzpfropfen
Besatzraum
Besatzschnur
Besatzstein
Besatzung
Besatzung ausüben
Besatzungsarmee
Besatzungsgeld
Besatzungskind
Search for:
ä
ö
ü
ß
317 results for
Besatzung
Word division: Be·sat·zung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Flugzeug
und
seine
Besatzung
wurde
als
vermisst
gemeldet
.
The
aircraft
and
its
crew
were
posted
missing
.
18
.
Oktober
1977:
Befreiung
der
Besatzung
und
der
Passagiere
der
"Landshut"
[G]
18
October
1977:
Release
of
the
crew
and
passengers
of
the
"Landshut"
.
Gespenstische
Straßenszenen
1956
in
Budapest
während
des
ungarischen
Aufstandes
gegen
die
sowjetische
Besatzung
. [G]
Ghostly
street
scenes
from
Budapest
in
1956
during
the
Hungarian
uprising
against
Soviet
occupation
.
In
den
durch
die
englische
Besatzung
geprägten
Zonen
des
Nachkriegsdeutschlands
spielte
der
traditionelle
Jazz
in
Anlehnung
an
New-Orleans-
oder
Dixieland-Bands
eine
wichtige
Rolle
,
wie
sie
in
Großbritannien
Mode
waren
. [G]
Traditional
New
Orleans
or
Dixieland-style
jazz
,
which
was
all
the
rage
in
Great
Britain
,
held
sway
in
the
zones
under
English
occupation
in
post-war
Germany
.
Ob
der
Staatsstreich
Dauds
1973
,
die
russische
Besatzung
,
Mujahedin-Zeit
oder
jüngst
die
Taliban
,
die
eine
Vielzahl
an
Filmkopien
verbrannten
während
die
meisten
Originale
gottlob
gerettet
werden
konnten:
Zensur
pflastert
den
Weg
über
Jahrzehnte
. [G]
Censorship
prevailed
for
decades
,
whether
after
Daud's
coup
in
1973
,
the
Russian
occupation
,
the
Mujaheddin
period
,
or
most
recently
under
the
Taliban
when
a
large
number
of
film
copies
were
burned
while
most
of
the
originals
could
,
thank
goodness
,
be
saved
.
.1
Anzahl
und
Verteilung
der
Anschlussstutzen
müssen
derart
sein
,
dass
mindestens
zwei
nicht
vom
gleichen
Anschlussstutzen
ausgehende
Wasserstrahlen
,
von
denen
einer
durch
einen
aus
einer
einzigen
Schlauchlänge
bestehenden
Schlauch
gespeist
wird
,
jede
Stelle
eines
in
Fahrt
befindlichen
Schiffes
erreichen
,
soweit
sie
den
Fahrgästen
oder
der
Besatzung
normalerweise
zugänglich
ist
,
sowie
jeden
Teil
eines
leeren
Laderaumes
,
jeden
Ro-Ro-Laderaum
oder
jeden
Sonderraum
;
im
letzteren
Fall
müssen
die
beiden
Strahlen
durch
einen
aus
einer
einzigen
Schlauchlänge
bestehenden
Schlauch
jeden
Teil
dieses
Raumes
erreichen
. [EU]
.1
The
number
and
position
of
hydrants
shall
be
such
that
at
least
two
jets
of
water
not
emanating
from
the
same
hydrant
,
one
of
which
shall
be
from
a
single
length
of
hose
,
may
reach
any
part
of
the
ship
normally
accessible
to
the
passengers
or
crew
while
the
ship
is
being
navigated
and
any
part
of
any
cargo
space
when
empty
,
any
ro-ro
cargo
space
or
any
special
category
space
in
which
latter
case
the
two
jets
shall
reach
any
part
of
such
space
,
each
from
a
single
length
of
hose
.
.1
Ein
vorgeschriebenes
selbsttätiges
Berieselungs-
,
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
muss
jederzeit
sofort
betriebsbereit
sein
und
keiner
zusätzlichen
Maßnahme
seitens
der
Besatzung
bedürfen
,
um
es
auszulösen
. [EU]
.1
Any
required
automatic
sprinkler
,
fire
detection
and
fire
alarm
system
shall
be
capable
of
immediate
operation
at
all
times
and
no
action
by
the
crew
shall
be
necessary
to
set
it
in
operation
.
.1
Treppen
,
Leitern
,
Flure
und
Türen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
leicht
begehbare
Fluchtwege
zum
Deck
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
von
allen
Räumen
für
Fahrgäste
und
Besatzung
und
von
Räumen
,
in
denen
die
Besatzung
normalerweise
beschäftigt
ist
,
mit
Ausnahme
der
Maschinenräume
,
bilden
. [EU]
.1
Stairways
and
ladders
,
corridors
and
doors
shall
be
arranged
to
provide
ready
means
of
escape
to
the
lifeboat
and
life-raft
embarkation
deck
from
all
passenger
and
crew
spaces
and
from
spaces
in
which
the
crew
is
normally
employed
,
other
than
machinery
spaces
.
.2.1
Eine
elektrische
Hauptbeleuchtungsanlage
,
die
für
eine
Beleuchtung
aller
Teile
des
Schiffes
sorgt
,
die
normalerweise
für
Fahrgäste
oder
Besatzung
zugänglich
sind
und
von
ihnen
benutzt
werden
,
ist
von
der
Hauptstromquelle
zu
versorgen
. [EU]
.2.1 A
main
electric
lighting
system
which
shall
provide
illumination
throughout
those
parts
of
the
ship
normally
accessible
to
and
used
by
passengers
or
crew
shall
be
supplied
from
the
main
source
of
electrical
power
.
.2
Das
Bereitschaftsboot
muss
mit
der
zugewiesenen
Besatzung
aus
der
Aufstellvorrichtung
an
Bord
ausgesetzt
werden
können
. [EU]
.2
The
rescue
boat
shall
be
capable
of
being
boarded
and
launched
directly
from
the
stowed
position
with
the
number
of
persons
assigned
to
crew
the
rescue
boat
on
board
.
.2
Einer
der
Fluchtwege
aus
den
Maschinenräumen
,
in
denen
die
Besatzung
normalerweise
beschäftigt
ist
,
darf
keinen
unmittelbaren
Zugang
zu
einem
Sonderraum
haben
. [EU]
.2
One
of
the
escape
routes
from
the
machinery
spaces
where
the
crew
is
normally
employed
shall
avoid
direct
access
to
any
special
category
space
.
.3
die
Sicherheit
von
Fahrgästen
,
Besatzung
und
Schiff
vor
Gefährdung
durch
elektrischen
Strom
gewährleistet
ist
. [EU]
.3
the
safety
of
passengers
,
crew
and
ship
from
electrical
hazards
will
be
ensured
.
.3
Mindestens
zwei
Besatzung
smitglieder
des
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
Empfehlungen
der
IMO
in
der
Entschließung
A.771 (
18
)
in
der
jeweils
geänderten
Fassung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
the
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
"Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats"
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watch
keeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
in
IMO
Resolution
A.771(18),
as
amended
.
.3
Mindestens
zwei
Besatzung
smitglieder
jedes
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
A.771 (
18
)
angenommenen
Empfehlungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
each
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
'Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats'
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
by
Resolution
A.771(18).
.3
Um
die
Besatzung
zu
alarmieren
,
ist
eine
besondere
von
der
Kommandobrücke
oder
der
Feuerkontrollstation
aus
zu
bedienende
Alarmvorrichtung
vorzusehen
. [EU]
.3 A
special
alarm
,
operated
from
the
navigating
bridge
or
fire
control
station
,
shall
be
fitted
to
summon
the
crew
.
.5
Ein
Bereitschaftsboot
muss
mit
voller
Besatzung
und
vollständiger
Ausrüstung
bei
ruhigem
Wasser
in
höchstens
5
Minuten
eingeholt
werden
können
. [EU]
.5
Recovery
time
of
the
rescue
boat
shall
be
not
more
than
5
minutes
in
moderate
sea
conditions
when
loaded
with
its
full
complement
of
persons
and
equipment
.
.5
Ein
Eintauchanzug
,
der
die
Anforderungen
gemäß
Absatz
2.3
des
LSA-Codes
erfüllt
,
oder
ein
Wetterschutzanzug
von
angemessener
Größe
,
der
die
Anforderungen
von
Absatz
2.4
des
LSA-Codes
erfüllt
,
muss
für
jede
einem
Bereitschaftsboot
als
Besatzung
oder
dem
Schiffsevakuierungstrupp
zugewiesene
Person
vorhanden
sein
. [EU]
.5
An
immersion
suit
,
complying
with
the
requirements
of
section
2.3
of
the
LSA
Code
or
an
anti-exposure
suit
complying
with
section
2.4
of
the
LSA
Code
,
of
an
appropriate
size
,
shall
be
provided
for
every
person
assigned
to
crew
rescue
boats
or
assigned
to
the
marine
evacuation
party
.
.5
einer
Bedienvorrichtung
für
die
Handauslösung
des
Feuerlöschsystems
,
die
zur
leichten
Benutzung
durch
die
Besatzung
eindeutig
gekennzeichnet
ist
. [EU]
.5
controls
for
manual
operation
of
the
extinguishing
system
,
which
are
clearly
labelled
for
ready
use
of
the
crew
.
.5
Vorsehen
ausreichender
und
leicht
zugänglicher
Fluchtwege
für
Fahrgäste
und
Besatzung
. [EU]
.5
provide
adequate
and
readily
accessible
means
of
escape
for
passengers
and
crew
.
.6
Eigengewicht
ist
die
in
Tonnen
angegebene
Verdrängung
eines
Schiffes
ohne
Ladung
,
Brennstoff
,
Schmieröl
,
Ballastwasser
,
Frischwasser
und
Trinkwasser
in
den
Tanks
,
verbrauchbare
Vorräte
sowie
Fahrgäste
,
Besatzung
und
ihre
Habe
. [EU]
.6
Lightweight
is
the
displacement
of
a
ship
in
tonnes
without
cargo
,
fuel
,
lubricating
oil
,
ballast
water
,
fresh
water
and
feedwater
in
tanks
,
consumable
stores
,
and
passengers
and
crew
and
their
effects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besatzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners